Exido 271-017 Manual

Ceiling fan with remote control
Hide thumbs Also See for 271-017:
Table of Contents
  • Före Första Användningstillfället
  • Använda Apparaten
  • Laitteen Valmistelu
  • Laitteen Käyttö
  • Kysymyksiä Ja Vastauksia
  • Vor dem Gebrauch
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Przygotowanie Urządzenia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

271-017
DK
Loftventilator med fjernbetjening
SE
Takfläkt med fjärrkontroll
NO
Takvifte med fjernkontroll
FI
Kauko-ohjattava kattotuuletin
UK
Ceiling fan with remote control
DE
Deckenventilator mit fernbedienung
PL
Wentylator sufitowy z pilotem
............................... 2
. .......................................... 5
.......................................... 8
. ................................. 11
................................ 14
. ........................ 17
.................................. 21
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Exido 271-017

  • Page 1 271-017 ....... 2 Loftventilator med fjernbetjening ........... 5 Takfläkt med fjärrkontroll .......... 8 Takvifte med fjernkontroll ........11 Kauko-ohjattava kattotuuletin ........ 14 Ceiling fan with remote control ......17 Deckenventilator mit fernbedienung ........21 Wentylator sufitowy z pilotem www.adexi.eu...
  • Page 2 INTRODUKTION OVERSIGT OVER APPARATETS DELE For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Generelt • Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og beskadige apparatet. • Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se også under Garantibestemmelser). • Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke anvendes udendørs eller til erhvervsbrug. • Apparatet må kun sluttes til et loftudtag med 20 V, 50 Hz. Sluk for den relevante sikringsgruppe eller HFI-relæet, så du er sikker på, at der ikke er strøm i 1. Loftbeslag loftudtaget, før du begynder at montere apparatet. 2. Krog Apparatet er udelukkende beregnet til betjening . Monteringsskruer (4 stk.) via fjernbetjeningen og må IKKE sluttes til en 4. Jordforbindelsesledning vægkontakt.
  • Page 3 KLARGØRING AF APPARATET • Skub eventuelt ledningerne ind under krogen, så de holdes fast. Samling af apparatet • Før apparatets øverste baldakin op mod loftet, så de Det er lettest at montere vingerne (8), før du monterer 4 skruehuller i baldakinen sidder ud for de 4 huller i apparatet i loftet. kanten af loftbeslaget. Sørg for, at alle ledningerne • Læg apparatets og antennen (15) ligger ordentligt inde i baldakinen, motordel (9) på en klud så de ikke kommer i klemme ved montering (se eller et tæppe, så den billedet). ikke bliver ridset. • Drej stangen (6), indtil • Løsn de 8 tappen (I.) i bunden af monteringsskruer den øverste baldakin går til vingerne, og fjern i indgreb med falsen på papstykkerne. Lad de 4 kugleleddet med et klik øvrige skruer blive siddende i. (se billedet). • Skru vingerne fast på motordelen med de • Skru den øverste medfølgende skruer og spændeskiver (se billedet). baldakin godt fast på Sørg for, at alle vingerne vender med samme side loftbeslaget med de 4 opad (kan evt. ses på nitterne – vend den pæne side...
  • Page 4 BRUG AF APPARATET SPØRGSMÅL & SVAR Apparatet kan kun betjenes ved hjælp fjernbetjeningen. Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du • Ret fjernbetjeningen mod den øverste baldakin, hvor ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes antennen sidder. svaret muligvis på vores hjemmeside www.adexi.dk. • Tryk på en af hastighedsknapperne for at tænde Du finder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar" apparatet: i menuen "Forbrugerservice", hvor de oftest stillede o "LOW" (lav) (a) spørgsmål er vist. o "MED" (middel) (b) På vores hjemmeside finder du også o "HIGH" (høj) (c) kontaktinformation, hvis du har brug for at kontakte os • Tryk på knappen "FAN/OFF" (fra) (d) for at slukke...
  • Page 5 INTRODUKTION BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som referens senare. SÄKERHETSÅTGÄRDER Allmänt • Felaktig användning av apparaten kan leda till personskador och skador på apparaten. • Använd endast apparaten för dess avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig användning eller hantering (se även Garantivillkor). • Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller utomhusbruk. • Får endast anslutas till ett takuttag på 20 V, 50 Hz. Stäng av motsvarande säkringar eller HFI-reläet så att strömmen säkert har stängts av i takuttaget innan du monterar apparaten. Apparaten ska 1. Takhållare endast styras med fjärrkontrollen och får INTE 2. Hängare anslutas till ett vägguttag. . Fästskruvar (4) • Taket där fläkten monteras måste tåla en vikt på 4. Jordad sladd minst 45 kg.
  • Page 6: Före Första Användningstillfället

    FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET • För den övre kåpan mot taket så att de 4 skruvhålen i kåpan är mittemot de 4 hålen i kanten av Montera apparaten takhållaren. Se till att alla sladdar och antennen (15) Det är enklast att montera sitter ordentligt inuti kåpan så att de inte fastnar när vingarna (8) innan fläkten fläkten sätts dit (se bilden). monteras i taket. • Vrid skaftet (6) tills • Lägg apparatens låspinnen (I.) längst ned motordel (9) på en duk på den övre kåpan låses eller filt för att undvika fast med ett klick till repor. skåran på kulleden (se • Lossa de 8 fästskruvarna bilden). för vingarna och ta bort kardborrebanden. Låt de 4 • Sätt fast den övre kåpan återstående skruvarna sitta kvar.
  • Page 7: Använda Apparaten

    ANVÄNDA APPARATEN FRÅGOR OCH SVAR Du kan bara styra fläkten med fjärrkontrollen. Om du har några frågor angående användningen • Rikta fjärrkontrollen mot den övre kåpan som av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna innehåller antennen. bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på • Tryck på en av hastighetsknapparna för att sätta på www.adexi.se. fläkten: Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka på "Frågor o ”LOW” (låg) (a) och svar" om du vill se de vanligaste frågorna och o MED (medium) (b) svaren. o ”HIGH” (hög) (c) Du hittar även kontaktinformation om du behöver • Tryck på knappen ”FAN/OFF” (av) (d) när du ska kontakta oss angående tekniska frågor, reparationer stänga av fläkten. och reservdelar. RENGÖRING IMPORTÖR • Sänk aldrig ned apparaten i vatten och vatten får Adexi Group heller inte tränga in i den.
  • Page 8 INNLEDNING OVERSIKT OVER APPARATETS DELER For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. SIKKERHETSREGLER Generell informasjon • Feil bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet. • Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet for. Produsenten er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk eller håndtering. (Se også garantibetingelsene.) • Apparatet er kun beregnet til bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke egnet til utendørs eller kommersiell bruk. • Apparatet skal bare kobles til 20 V, 50 Hz i taket. Koble ut den samsvarende sikringsgruppen eller HFI-releet slik at du er sikker på at strømmen er 1. Takbrakett slått helt av i stikkontakten i taket før du kobler 2. Krok til apparatet. Apparatet skal kun betjenes med . Monteringsskruer (4) fjernkontrollen, og må IKKE brukes med en 4. Jordet ledning veggmontert stikkontakt.
  • Page 9 KLARGJØRING AV APPARATET • Skyv det øvre dekselet mot taket slik at de fire 4 skruehullene i dekselet står overfor de fire hullene i Montering av apparatet kanten på veggbraketten. Pass på at antennen (15) Det er lettest å montere bladene (8) før viften monteres og alle ledningene er plassert riktig inni dekselet slik i taket. at de ikke legges i klem når viften festes (se bilde). • Legg motoren (9) på et • Drei akselen (6) til håndkle eller et teppe for låsearmen (I.) nederst på å unngå riper. det øvre dekselet festes • Løsne de 8 med et klikk til hakket på...
  • Page 10 SLIK BRUKER DU APPARATET Gå til menyen "Consumer Service", og klikk på "Question & Answer" for å se ofte stilte spørsmål. Viften kan bare betjenes med fjernkontrollen. • Rett inn fjernkontrollen mot det øvre dekselet der Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker antennen befinner seg. å kontakte oss vedrørende tekniske problemer, • Trykk på én av hastighetsknappene for å slå på reparasjoner, tilbehør og reservedeler. viften: o "LOW" (lav) (a) IMPORTØR o "MED" (middels) (b) Adexi Group o "HIGH" (høy) (c) www.adexi.eu • Trykk på knappen "FAN/OFF" (av) (d) for å slå av viften. Vi står ikke ansvarlig for eventuelle trykkfeil. RENGJØRING • Apparatet må ikke dyppes i vann. Pass på så det ikke trenger vann inn i apparatet. • Rengjør utsiden av apparatet ved å tørke det med en fuktig klut. Bruk litt vaskemiddel hvis apparatet er svært skittent. • Bruk aldri skuresvamp eller andre former for sterke eller slipende rengjøringsmidler til å rengjøre apparatet. Slike midler kan ripe opp og ødelegge apparatets overflate.
  • Page 11 JOHDANTO LAITTEEN PÄÄOSAT Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURVALLISUUSTOIMENPITEET Yleistä • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. • Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista henkilövahingoista tai vaaratilanteista (katso myös kohta Takuuehdot). • Vain kotitalouskäyttöön. Laitteet eivät sovellu ulkokäyttöön eivätkä kaupalliseen käyttöön. • Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 20 V ja taajuus 50 Hz. Katkaise virta oikeasta sulakeryhmästä tai HFI-releestä varmistaaksesi, että virta on katkaistu kattopistorasiasta, ennen kuin 1. Kattokiinnike asennat laitteen. Laitetta saa käyttää vain kauko- 2. Ripustuskoukku ohjaimella EIKÄ sitä saa asentaa seinäpistorasiaan. . Kiinnitysruuvit (4) • Katon, johon tuuletin asennetaan, tulee kestää 4. Maadoitettu johto vähintään 45 kilon paino. Käytä tuulettimen 5. Yläsuoja kiinnittämiseen pitkiä kestäviä ruuveja.
  • Page 12: Laitteen Valmistelu

    LAITTEEN VALMISTELU • Kiinnitä johdot työntämällä ne ripustuskoukun alle. • Liu'uta yläsuoja kohti kattoa siten, että yläsuojan Laitteen asentaminen neljä ruuvinreikää ovat kattokiinnikkeen reunassa On helpompaa asentaa lavat (8) ennen laitteen olevien neljän reiän kohdalla. Varmista, että kaikki asentamista kattoon. johdot ja antenni (15) ovat kunnolla yläsuojan • Aseta laitteen sisällä, jotta ne eivät tartu mihinkään tuulettimen moottoriosa (9) liinan tai kiinnittämisen aikana kankaan päälle, jotta se (katso kuva). ei naarmuunnu. • Kierrä vartta (6), kunnes • Löysää lapojen yläsuojan pohjassa kahdeksan oleva kara (I.) kiinnittyy kiinnitysruuvia ja poista napsahtaen pallonivelen pahvinpalat. Jätä loput uraan (katso kuva). neljä ruuvia paikoilleen. • Kiinnitä yläsuoja tukevasti • Kiinnitä lavat moottoriosaan mukana toimitettujen kattokiinnikkeeseen neljän ruuvien ja aluslaattojen avulla (katso kuva). Varmista, kiinnitysruuvin () avulla. että kaikki lavat ovat samansuuntaisesti (katso • Työnnä alasuojaa (7) kohti niittejä – aseta siisti puoli alaspäin), muutoin tuuletin moottoriosaa ja kiinnitä se...
  • Page 13: Laitteen Käyttö

    LAITTEEN KÄYTTÖ Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä teknisiä tietoja, korjauksia, Tuuletinta voidaan käyttää vain kauko-ohjaimella. lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa. • Suuntaa kauko-ohjain kohti yläsuojaa, jossa antenni sijaitsee. Maahantuoja: • Paina jotakin tuulettimen nopeuspainikkeista: o LOW (pieni teho) (a) Adexi Group o MED (keskisuuri teho) (b) www.adexi.eu o HIGH (suuri teho) (c). Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä. • Tuulettimen virran saa katkaistua painamalla FAN/ OFF (pois päältä) -painiketta. PUHDISTUS • Älä koskaan upota laitetta veteen, sillä laitteeseen ei saa päästä yhtään vettä. • Puhdista laite ulkopuolelta pyyhkimällä se kostealla liinalla. Jos laite on hyvin likainen, veteen voi lisätä hieman pesuainetta. • Älä käytä laitteen puhdistamiseen hankaussientä, vahvoja liuottimia tai hankaavia puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa laitteen ulkopintaa. TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä...
  • Page 14: Safety Measures

    INTRODUCTION KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES General • Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage to the appliance. • Use for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Guarantee Terms). • For domestic use only. Not for outdoor or commercial use. • For connection to 20 V, 50 Hz ceiling socket only. Turn off the appropriate fuse cluster or the HFI relay to make sure power has been turned off in the ceiling socket before fitting the appliance.
  • Page 15: Preparing The Appliance

    PREPARING THE APPLIANCE • Slide the top canopy towards the ceiling so that the 4 screw holes in the canopy are opposite the 4 Mounting the appliance holes at the edge of the ceiling bracket. Make sure It is easier to mount the wings (8) before mounting the all cords and the antenna (15) are properly placed fan to the ceiling. inside the canopy so they are not trapped when • Place the motor section fitting the fan (see picture). (9) of the appliance on a • Turn the shaft (6) until the cloth or blanket to avoid dowel (I.) at the bottom of scratching. the top canopy is secured • Loosen the 8 mounting with a click to the groove screws for the wings and of ball joint (see picture). remove the pieces of • Securely attach the top cardboard. Leave in the canopy to the ceiling remaining 4 screws. bracket using the 4 • Attach the wings to the motor section using the mounting screws ().
  • Page 16 USING THE APPLIANCE QUESTIONS AND ANSWERS The fan can only be operated through the remote If you have any questions regarding use of the control. appliance and cannot find the answer in this user guide, • Point the remote control towards the top canopy please try our website at www.adexi.eu. containing the antenna. Go to the "Consumer Service" menu, click on "Question • Press one of the speed buttons to turn on the fan: & Answer" to see the most frequently asked questions. o “LOW” (low) (a) You can also see contact details if you need to contact o MED (medium) (b) us for technical issues, repairs, accessories and spare o “HIGH” (high) (c) parts.
  • Page 17 EINLEITUNG • Falls das Gerät beschädigt wurde, sollte es untersucht und ggf. von einem autorisierten Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch Fachmann repariert werden. Versuchen Sie nicht, nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig das Gerät selbst zu reparieren. Bei Reparaturen, durchlesen. Beachten Sie insbesondere die die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen außerdem, Sie sich an Ihren Händler. Bei nicht autorisierten die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie Reparaturen oder Änderungen am Gerät erlischt die die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. Garantie. SICHERHEITSHINWEISE DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES Allgemein • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu Verletzungen von Personen und zu Beschädigungen am Gerät führen. • Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Zwecken. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder unsachgemäße Handhabung des Geräts verursacht werden (siehe auch die Garantiebedingungen). • Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien. • Nur für den Anschluss an 20 V/50Hz (Deckenanschlussdose). Um sicherzustellen, dass beim Anbau keine Spannung an der Deckenanschlussdose anliegt, sind die...
  • Page 18: Vor Dem Gebrauch

    VOR DEM GEBRAUCH • Die Erdleitung des Anschlusskabels (4) kann mit der entsprechenden grün-gelben Ader des Ventilators Zusammenbau verbunden werden. Es ist am einfachsten, die Ventilatorblätter (8) vor dem • Es ist darauf zu achten, dass alle Adern sicher mit Anbringen des Gerätes an der Decke anzusetzen. den Klemmen verbunden sind. • Die Motoreinheit (9) • Den HF-Empfänger so zur Deckenhalterung auf einem Stück Stoff ausrichten, dass die Aussparung mit dem DIP- oder einer Decke Schalter von der Decke wegzeigt. abstellen, um Kratzer zu • Zur Sicherung der Leitungen sind diese unter den vermeiden. Haken zu schieben. • Die 8 • Die obere Abdeckkappe ist so zur Decke hin zu Befestigungsschrauben halten, dass sich die 4 Schrauben gegenüber für die Ventilatorblätter der 4 Öffnungen der Halterung befinden. Darauf lösen und die Pappstücke entfernen. Die restlichen achten, dass die Leitungen und die Antenne (15) 4 Schrauben verbleiben an ihrem Platz.
  • Page 19 GARANTIEBEDINGUNGEN • HINWEIS: Sollten sich viele gleichartige Geräte dicht beieinander befinden, ist im Interesse eines Diese Garantie gilt nicht, ordnungsgemäßen Betriebs darauf zu achten, dass • wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet die DIP-Schalter der Geräte und entsprechend werden, der Fernbedienungen auf unterschiedliche Kanäle • wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen eingestellt sind. wurden, • falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt Befestigung des Halters an der Fernbedienung ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist, • bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Der Halter für die Fernbedienung (6) lässt sich auf Wunsch mittels zweier Schrauben an der Wand Leitungsnetz entstanden sind. befestigen. Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das GERÄTEBETRIEB Recht auf Änderung des Produkts ohne Ankündigung Der Ventilator lässt sich nur mithilfe der Fernbedienung vor.
  • Page 20: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSTĘP • Jeśli urządzenie ulegnie uszkodzeniu, zarówno jego przegląd, jak i ewentualną naprawę należy Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego powierzyć osobie posiadającej stosowne urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z kwalifikacje. Nie wolno wykonywać napraw poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy samodzielnie.
  • Page 21: Przygotowanie Urządzenia

    PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA o Wskazówka! Podczas podłączania przewodów można również zawiesić wentylator na Montaż urządzenia wsporniku sufitowym, montując hak (2) do Ramiona wentylatora (8) łatwiej jest zamontować przed jednego z otworów na wkręty z boku górnej przymocowaniem wentylatora do sufitu. osłony (5). •...
  • Page 22 Ustawienia przełącznika Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego), każde Przełączniki w pilocie (f) oraz na odbiorniku RF muszą państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić być ustawione na ten sam kanał, aby wentylator działał odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling na sygnał...

Table of Contents