Installation versions / Variantes de pose / Inbouwvarianten / Variantes de montaje / Variantes de montagem / Warianty montażu 3. Inhalt der Lieferung DallFlex Floor D Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering / Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega / Zakres dostawy 4.
Nota: Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534 "Impermeabilizacion de espacios interiores". La conexión al sistema de drenaje / manguito de estanqueidad se realiza de acordo con las idicaciones de montaje de la empresa Dallmer GmbH + Co.KG.
Inhalt der Lieferung DallFlex Floor D Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering / Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega / Zakres dostawy 540287 900 x 900 mm 540294 1000 x 1000 mm...
Inhalt der Lieferung DallFlex Wall Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering / Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega / Zakres dostawy 540249 900 x 900 mm 540256 1000 x 1000 mm 540263 1200 x 1200 mm 540270 900 x 1200 mm Einbaumaße DallFlex Wall...
Inhalt der Lieferung DallFlex Compact Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering / Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega / Zakres dostawy 540324 900 x 900 mm 540331 1000 x 1000 mm 540348 1200 x 1200 mm 540355 900 x 1200 mm Einbaumaße DallFlex Compact...
Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Bodenfläche ausnivellieren Level out floor area Niveler le sol Vloeroppervlak egaliseren nivelar la superficie del suelo Nivelar a superfície do piso wypoziomować powierzchnię podłoża DallFlex Wall - 11 -...
Page 15
Einbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż 26a. Abdichtung gemäß DIN 18534 Waterproofings are to be executed according to DIN 18534 L'étanchement doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 De afdichting geschiedt conform DIN 18534 Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534 Vedações combinadas devem ser realizadas de acordo com a...
Page 16
Einbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Oberflächen staubfrei 33a. Surfaces must be dust-free Surfaces sans poussière Oppervlakken stofvrij Superficies sin polvo Superfícies sem poeira Powierzchnie odkurzone - 16 -...
Page 17
Einbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Dichteinsatz nicht demontierbar! non-removable sealing collar la garniture d'étanchéité n'est pas démontable Afdichtelement / afdichtmanchet kan niet worden ontmanteld Injerto / manguito sellador no desmontable Bucha/ borracha vedante não desmontável Element uszczelniający jest nierozbieralny 38a.
Page 18
Einbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Abdichtung gemäß DIN 18534 Waterproofings are to be executed according to DIN 18534 L'étanchement doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 De afdichting geschiedt conform DIN 18534 Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534 Vedações combinadas devem ser realizadas de acordo com a...
Spare parts and accessories / Remplacement et accessoire / Reserveonderdeel en toebehoren / Pieza de recambio y accesorio / Peça sobresselente e acessório / Części zamienne i wyposażenie Ablaufgehäuse DallFlex EPS-montiert / Drain body DallFlex / Corps d‘avaloir DallFlex / Afvoerkolk DallFlex / 539304...