Unold BLITZKOCHER ONYX 18036 Instructions For Use Manual
Unold BLITZKOCHER ONYX 18036 Instructions For Use Manual

Unold BLITZKOCHER ONYX 18036 Instructions For Use Manual

Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung Modell 18036

    • Technische Daten
    • Symbolerklärung
    • Sicherheitshinweise
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Bedienen
    • Reinigen und Pflegen
    • Entkalken
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Informationen für den Fachhandel
    • Service-Adressen
    • Service
  • Notice D'utilisation Modèle 18036 Spécification Technique

    • Explication des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Détartrage
    • Conditions de Garantie
    • Traitement des Déchets / Protection de L'environnement
  • Gebruiksaanwijzing Model 18036

    • Technische Gegevens
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Bediening
    • Reiniging en Onderhoud
    • Ontkalken
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval / Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 18036

    • Dati Tecnici
    • Significato Dei Simboli
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Utilizzo
    • Pulizia
    • Decalcificazione
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 18036

    • Datos Técnicos
    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Puesta en Servicio
    • Manejo
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Descalcificación
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Návod K Obsluze Model 18036 Technické Údaje

    • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Uvedení Do Provozu
    • Obsluha
    • ČIštění a Péče
    • Odvápnění
    • Záruční Podmínky
    • Likvidace / Ochrana Životného Prostředí
  • Instrukcja Obsługi Model 18036 Dane Techniczne

    • Objaśnienie Symboli
    • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
    • Uruchomienie I Użycie
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Odkamienianie
    • Warunki Gwarancji
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
BLITZKOCHER ONYX
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 18036

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BLITZKOCHER ONYX 18036 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Unold BLITZKOCHER ONYX 18036

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de BLITZKOCHER ONYX Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 18036...
  • Page 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 18036 Stand: Feb 2016 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Page 3: Table Of Contents

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 18036 Notice d’utilisation modèle 18036 Technische Daten ........5 Spécification technique ......20 Symbolerklärung ........5 Explication des symboles ......20 Sicherheitshinweise .......5 Consignes de sécurité ......20 Vor dem ersten Gebrauch......8 Avant la première utilisation ....23 Bedienen ..........9...
  • Page 4 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 18036 Návod k obsluze model 18036 Dati tecnici ..........32 Technické údaje ........44 Significato dei simboli ......32 Vysvětlení symbolů .........44 Avvertenze di sicurezza ......32 Bezpečnostní pokyny ......44 Prima del primo utilizzo ......35 Uvedení...
  • Page 5: Bedienungsanleitung Modell 18036

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18036 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Volumen: 1,7 Liter Behälter: Kabellos, abnehmbar, Mantel aus Edelstahl, abgedecktes Heizelement Deckel: Sicherheits deckel mit Verriegelung Sockel: Kunststoff, mit Kabel und Kabelaufbewahrung, 360° drehbare Kontakt verbindung Abmessungen: Ca.
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aufsicht durchgeführt wer- men. Falls dies doch einmal den. geschehen sollte, muss er 2. Kinder unter 3 Jahren soll- vor erneuter Benutzung voll- ten dem Gerät fernbleiben kommen trocken sein. oder durchgehend beauf- 10. Das Gerät darf nicht in der sichtigt werden.
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Die Zuleitung muss so ver- 27. Verschieben Sie das Gerät legt sein, dass ein Ziehen nicht, solange es in Betrieb oder darüber Stolpern ver- ist, um Verbrühungen durch hindert wird. herausspritzendes Wasser zu 18. Wickeln Sie die Zuleitung vermeiden.
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de führen und haben den Aus- Hersteller oder seinen Kun- schluss der Garantie zur dendienst oder eine ähnlich Folge. qualifizierte Person ersetzt 33. Wenn die Anschlussleitung werden, um Gefährdungen dieses Gerätes beschädigt zu vermeiden. wird, muss sie durch den Vorsicht! Nicht den Deckel öffnen, während das Wasser kocht.
  • Page 9: Bedienen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN Zum Einfüllen von Wasser neh- 11. Selbstverständlich können men Sie den Behälter vom Sockel. auch den Ein-/ Ausschalter bedie- Drücken Sie die Öffnungstaste nen, wenn Sie den Vorgang früher oben am Handgriff. Der Deckel beenden wollen.
  • Page 10: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Lassen Sie das Gerät abkühlen, Gegenstände, heiße Reinigungs- bevor Sie es reinigen. mittel oder Desinfektionsmittel, da diese zu Beschädigungen füh- Vor dem Reinigen stets das ren können. Gerät ausschalten und den Das Gerät muss außen vollkom-...
  • Page 11: Garantiebestimmungen

    Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher 18036 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.
  • Page 12: Service-Adressen

    68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
  • Page 13: Instructions For Use Model 18036

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 18036 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 1850–2200 W, 220–240 V~, 50 Hz Volume: 1.7 Liter Recipient: Cordless, stainless steel body, concealed heating element Lid: Safety lid with lock Base: Base with power cord and plug, cord storage, 360° rotating...
  • Page 14 Copyright UNOLD AG | www.unold.de been placed or installed in ƒ staff kitchen areas in shops, its intended normal opera- offices and other working ting position and they have environments; been given supervision or ƒ farm houses; instruction concerning use of ƒ...
  • Page 15 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Make sure that the lid of the fill the electric kettle with appliance is always com- cold water. The boil dry pro- pletely closed, to prevent tection is deactivated and injuries from hot splashing the appliance is ready for water.
  • Page 16: Before Using The Appliance The First Time

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME Remove all packaging materials Add clear, cold water to the “Max” and any transport safety devices. marking. Keep packaging materials away Close the lid by pressing lightly. from children - danger of suffo- Place the kettle level on the base.
  • Page 17: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Please allow the product to cool 15. Always use fresh and cold water. down for a certain time before Do not leave water in the kettle. using the kettle again to heat 16. Switch off and unplug electrical water.
  • Page 18: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Page 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 20: Notice D'utilisation Modèle 18036 Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 18036 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Alimentation : 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacité : 1,7 litre Conteneur : Sans cordon, amovible, exterieur en acier inox, elément de chauffage couvert Couvercle : Couvercle de sécurité avec verrou Base : Base avec cordon et prise, rangement du cordon, connecteur rotatif 360°...
  • Page 21 Copyright UNOLD AG | www.unold.de se trouve dans la position 12. L’appareil est prévu pour d‘utilisation prévue norma- l’utilisation dans les ména- lement, qu‘ils sont surveillés ges ou des utilisation corres- ou qu‘ils ont été instruits au pondantes: niveau de l‘utilisation sûre et ƒ...
  • Page 22 Copyright UNOLD AG | www.unold.de chauffer du lait ou d’autres chauffant devient trop liquides; ceux-ci débordent chaud. Laissez l‘appareil lors de l’ébullition. refroidir env. 15 minutes. 21. De même, aucun objet, Remplissez ensuite la bouil- comme des boîtes ou des loire électrique d’eau fro-...
  • Page 23: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prudence : Re jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout ! Si le réservoir est trop rempli, l’eau bouillante peut gicler. L’appareil est très chaud pendant et après l’utilisation ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 9. Vous pouvez également vous servir de la l’eau s’est évaporée. Laissez l’appareil touche de commande manuelle „ON/OFF“ refroidir. Remplissez ensuite le bouilloire si vous voulez interrompre le processus de d’eau froide. La sécurité de chauffe sans chauffe plus tôt en utilisant la touche ON/...
  • Page 25: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de déborder et pourrait provoquer de graves 6. Versez ensuite de l‘eau fraîche et faites-la blessures. bouillir. Videz cette eau de nouveau. Rem- 4. Chauffez le liquide (ne pas faire bouillir !) plissez la bouilloire ensuite au moins deux et laissez-le reposer quelques instants dans fois avec de l‘eau claire.
  • Page 26: Gebruiksaanwijzing Model 18036

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18036 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Volume: 1,7 liter Reservoir: Kabelloos, uitneeembar, met edelstalen mantel, afdekking van het verwarmings- element Deksel: Veiligheidsdeksel met vergrendeling Basis: Kunststof met kabel en kabelopbergvak, 360° draaibare contactverbinding Afmetingen: Ca.
  • Page 27 Copyright UNOLD AG | www.unold.de of permanent onder toezicht 10. De watersnelkoker resp. de staan. basis mag niet in de vaat- 3. Kinderen tussen de 3 en wasser worden gereinigd. 8 jaar mogen het apparaat 11. Raak het apparaat resp. het...
  • Page 28 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Gebruik de watersnelkoker veiliging. Deze schakelt het uitsluitend in binnenruim- apparaat uit wanneer het ten. verwarmingselement te heet 20. Gebruik het apparaat uitslui- wordt. Laat het apparaat ca. tend voor het verwarmen van 15 min. afkoelen. Vul de water.
  • Page 29: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LET OP: Open het deksel niet zolang het water kookt. Als het reservoir overvol gemaakt wordt, kan kokend water eruit spatten. Attentie! Het apparaat is tijdens en na het gebruik zeer heet! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
  • Page 30: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Wanneer het water kookt, schakelt de bedrijf of te sterke verkalking schakelt deze automatische kookstop het apparaat uit, het beveiliging het apparaat uit. Laat in dit geval controlelampje gaat uit. het apparaat eerst even afkoelen voordat u weer water invult.
  • Page 31: Garantievoorwaarden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Spoel dan het filter met schoon water af en 4. Verhit de vloeisto (a.u.b. niet koken!) en laat zet dit weer in de schenktuit. deze een poos in de Blitzkocher inwerken. 3. Gebruik een normaal in de handel verkrijg- 5.
  • Page 32: Istruzioni Per L'uso Modello 18036

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 18036 DATI TECNICI Potenza: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacità: 1,7 litri Recipiente: Senza cavo, amovibile, mantello in acciaio inox, copertura dell’elemento riscaldante Coperchio: Coperchio di sicurezza con dispositivo di bloccaggio Base: In plastica con cavo e avvolgicavo, contatto girevole a 360°...
  • Page 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de rebbero accendere e speg- 11. Non toccare né nere l‘apparecchio soltanto l’apparecchio né il cavo con quando questo si trova nella le mani bagnate. posizione di comando nor- 12. Questo apparecchio è desti- malmente prevista, se sono...
  • Page 34 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. L’apparecchio deve essere zionamento a vuoto che utilizzato esclusivamente spegne l’apparecchio qua- per riscaldare l’acqua. Il lora l’elemento riscaldante bollitore non è indicato per diventi troppo caldo. Lasci- scaldare latte o altri liquidi, are raffreddare l’apparecchio poiché...
  • Page 35: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de vizio o di una persona qua- essere sostituito, al fine di lificata, in modo simile ad evitare rischi. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio mentre l’acqua bolle. Se il recipiente è troppo pieno, possono fuoriuscire spruzzi d‘acqua bollente! Durante l’utilizzo l’apparecchio si riscalda molto!
  • Page 36: Pulizia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Premere l’interruttore verso il basso e lo disinnesta in caso di funzionamento portare l’acqua ad ebollizione. La spia lumi- improprio o eccessiva incrostazione di cal- nosa sulla parte superiore del manico si care. In questo caso, lasciare raffreddare accende.
  • Page 37: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pulire il filtro con una spazzola morbida in 4. Riscaldare il liquido (senza portarlo a ebolli- acqua corrente. È possibile anche immer- zione!) e quindi lasciarlo per qualche tempo gere il filtro in una bacinella con una soluzi- nel bollitore rapido.
  • Page 38: Manual De Instrucciones Modelo 18036

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 18036 DATOS TÉCNICOS Potencia:: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz Volume: 1,7 litros Recipiente: Sin cable, desmontable, recubrimiento de acero fino, inoxidable, recubrimiento del elemento calentador Tapa: Tapa de seguridad con bloque Parte inferior: Plástico con cable y carrete para enrollarlo, unión de contacto giratoria en 360º...
  • Page 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Los niños de entre 3 y 12. Este aparato está destinado 8 años solo podrán conec- a ser utilizado en el hogar tar y desconectar el aparato aplicaciones similares, si este se encuentra en su como: posición normal de funcio-...
  • Page 40 Copyright UNOLD AG | www.unold.de con el hervidor de agua, ya protección contra el funci- que estos rebosan. onamiento en seco apagará 21. Asimismo, no deben calen- el equipo que queda nue- tarse objetos como latas o vamente preparado para su botellas en el hervidor.
  • Page 41: Puesta En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRECAUCIÓN: No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo. Si el recipiente se llena por encima de su capacidad máxima, pueden producirse salpicaduras de agua hirviente. El equipo está muy caliente durante e inmediatamente después de su uso.
  • Page 42: Limpieza Y Mantenimiento

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ATENCIÓN: 10. Desconecte y desenchufe siempre los Asegúrese siempre de que el aparato esté aparatos eléctricos después de usarlos. desconectado antes de separar el recipiente agua hirviente puedo causar de la parte inferior. escaldaduras, por lo que debe manejar el equipo con cuidado cuando contiene 9.
  • Page 43: Condiciones De Garantia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabri- cación.
  • Page 44: Návod K Obsluze Model 18036 Technické Údaje

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 18036 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 1.850–2.200 W, 220–240 V~ , 50 Hz Obsah: 1,7 litru Rozměry: Cca 21,3 x 16,3 x 23,3 cm (D/Š/V) Přívod: Cca 75 cm Hmotnost: Cca 0,96 kg Nádoba: Bezkabelová, odnímatelná, plášť z nerezu, kryté topné těleso tepelně...
  • Page 45 Copyright UNOLD AG | www.unold.de porozuměly z něj vyplýva- ƒ pro penziony. jícím rizikům. Děti mezi 3 a 13. Nikdy nestavte přístroj z 8 roky by neměly přístroj ani bezpečnostních důvodů na připojovat ani ovládat, čistit horké povrchy, kovové tácy nebo provádět údržbu.
  • Page 46: Uvedení Do Provozu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Nikdy nenalévejte výrobců nebo značek, aby přístroje více než 1,7  litru nedošlo k poškození. vody, aby nepřetekla. 30. Po použití, jakož i před 25. Nezapínejte nikdy přístroj, čištěním vytáhněte síťovou když v něm nebude žádná...
  • Page 47: Obsluha

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Otřete všechny části vlhkým hadříkem, jak vystupující proudové připojení podstavce, je popsáno v kapitole „Čištění a péče“. aby byl vytvořen elektrický kontakt s 3. Zkontrolujte stabilitu přístroje. podstavcem. 4. Připojte přívodní šňůru spodní části do 10.
  • Page 48: Čištění A Péče

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČIŠTĚNÍ A PÉČE Než budete přístroj čistit, nechejte jej 2. Otřete spodní část a nádobu vlhkým vychladnout. hadříkem s trochou saponátu. Nepoužívejte žádné ostré abrazivní látky, ocelovou vlnu, Před čištěním vždy přístroj vypínejte a kovové předměty, horké čistící prostředky zástrčku vytahujte ze zásuvky.
  • Page 49: Záruční Podmínky

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální...
  • Page 50: Instrukcja Obsługi Model 18036 Dane Techniczne

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 18036 DANE TECHNICZNE Moc: 1.850–2.200 W, 220–240V~, 50Hz Pojemność: 1,7 litra Zbiornik: Bez kabla, zdejmowany, kołnierz ze stali szlachetnej, element grzewczy pokryty Pokrywa: Pokrywa z tworzywa sztucznego z zamknięciem Podstawa: Tworzywo sztuczne z kablem i miejscem do chowania kabla Gniazdo obrotowe 360°...
  • Page 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de znajduje się w swojej nor- ƒ wsklepach, biurach malnej pozycji obsługi, są innych zakładach pracy w nadzorowane zostały kuchenkach podręcznych, poinstruowane temat ƒ w zakładach rolniczych, bezpiecznego użytkowania ƒ do używania przez gości i zrozumiały wynikającego w hotelach, motelach lub z tego zagrożenia.
  • Page 52: Uruchomienie I Użycie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Użytkownicy Urządzenie wyłączy się, szczególności dzieci jeżeli grzałka będzie zbyt powinni być świadomi gorąca, np. jeżeli wygotuje niebezpieczeństw płynących się woda. Proszę pozostawić z pary wodnej oraz gorącej urządzenie 15 minut wody. celem ochłodzenia.
  • Page 53: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Podłączyć podstawę za pomocą kabla do 11. Aby zakończyć gotowanie przed czasem, sieci elektrycznej. należy użyć wyłącznika. 3. Nacisnąć klawisz otwierający pokrywę na górnej części uchwytu. UWAGA! 4. W czajniku powinno być nie mniej niż 0,6l Przed zdjęciem...
  • Page 54: Odkamienianie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de do szorowania, wełny stalowej, metalowych 3. Urządzenie musi być całkowicie suche przedmiotów, środków odkażających lub zanim można je będzie ponownie użyć. gorących środków do czyszczenia, gdyż mogą one prowadzić do uszkodzenia urządzenia. ODKAMIENIANIE 1. Aby zachować...
  • Page 55 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Table of Contents