Rev. 06-10/17 INDICE: 1. INTRODUZIONE p. 3 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA p. 4 3. APERTURA CONFEZIONE E CONTROLLO p. 6 4. CARICA DELLA BATTERIA p. 7 5. INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE p. 8 6. ISTRUZIONI PER L'USO p. 10 7. MANUTENZIONE p.
1. INTRODUZIONE Grazie per avere scelto un nostro prodotto! Vi preghiamo di fare riferimento alle istruzioni e alle avvertenze contenute nel presente manuale per l’utilizzo del dispositivo e di conservarlo per future consultazioni. Il presente manuale contiene informazioni riguardanti l’installazione e l’utilizzo del dispositivo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione! Questo prodotto non è adatto ad un uso domestico. Solo uso professionale. Leggere il presente manuale prima di installare e dare corrente all’apparecchiatura, seguire le precauzioni di sicurezza elencate di seguito ed osservare tutti gli avvertimenti indicati nel presente manuale e stampati sull’apparecchiatura.
Page 5
CLASSE DI PROTEZIONE IP20 Il dispositivo è protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a 12 mm (0.47”) di diametro (prima cifra 2), ma non contro la caduta di gocce d’acqua, pioggia, schizzi o getti d’acqua (seconda cifra 0). Usare solo in ambienti asciutti.
4. –CARICA DELLA BATTERIA 4.1 – CARICA ATTRAVERSO L’ALIMENTAZIONE DI RETE - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica tramite l’apposito cavo di alimentazione fornito a corredo - DURANTE TUTTO IL PROCESSO DI CARICA DELLA BATTERIA L’APPARECCHIO DEVE ESSERE SPENTO - Il tempo di ricarica standard per un faro con livello della batteria del 5% è di circa 6 ore - Durante la carica, il led di riferimento, interno al proiettore (visibile attraverso le feritoie inferiori), è...
5. - INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE 5.1 - INSTALLAZIONE PRODOTTO - Non scuotere l'apparecchio. Evitare l'utilizzo di forza eccessiva durante le operazioni di installazione o fissaggio dell'unità. - L'unità può essere installata a pavimento in appoggio sugli appositi piedini in gomma, a parete, a soffitto o su truss.
Page 9
5.2 - COLLEGAMENTO ALLA LINEA DI ALIMENTAZIONE Il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un’efficiente messa a terra. Inoltre, si consiglia di proteggere le linee di alimentazione dei prodotti dai contatti indiretti e/o da cortocircuiti verso massa utilizzando interruttori differenziali opportunamente dimensionati.
6. –ISTRUZIONI PER L’USO 6.1 – MENU Main menu Livello 1 Livello 2 Livello 3 Note 000 - 255 Regolazione manuale livello rosso GREEN 000 - 255 Regolazione manuale livello verde BLUE 000 - 255 Regolazione manuale livello blu Static WHITE 000 - 255 Regolazione manuale livello bianco...
Page 11
Regolazione massima intensità WHITE 127 – 255 bianco Regolazione massima intensità AMBER 127 – 255 ambra Regolazione massima intensità UV PURPLE 127 – 255 Show Battery Visualizzazione livello di carica della YES / NO Icon batteria Open – 5Sec – Display Sleep Retroilluminazione display 10Sec –...
Page 12
- impostare tutti gli altri proiettori di ciascun gruppo in SLAVE premendo ENTER nel relativo sottomenu In questo modo tutti i proiettori SLAVE di ciascun gruppo seguiranno il relativo master 6.1.3 – MODALITA’ WIRELESS - attivare la modalità wireless selezionando YES e premendo ENTER nel relativo sottomenu - il relativo led di stato inizierà...
Page 13
6.2 – MODALITA' DMX Modalità 6 canali Canale Valore Istruzione 000-255 Rosso 000-255 Verde 000-255 000-255 Bianco 000-255 Ambra 000-255 Modalità 10 canali Canale Valore Istruzione 000-255 Dimmer (se canale 9 = 000-009) 000-009 Nessuna funzione 010-255 Strobo da lento a veloce 000-255 Rosso 000-255...
6.3 – TELECOMANDO Attivando il ricevitore del telecomando attraverso l'apposito sottomenu, è possibile controllare il proiettore tramite il telecomando fornito in dotazione Attraverso i pulsanti su di esso presenti è possibile impostare: - modalità automatica (tramite il pulsante AUTO) e la relativa velocità (tramite il pulsante SPEED ed i pulsanti + e -) - modalità...
1. - INTRODUCTION Thank You for choosing one of Our products! Please refer to the instructions and warnings contained in this user manual, please retain it for future reference. This manual contains information about the installation and use of the device. The information contained in this publication has been carefully prepared and checked.
2. - SAFETY INSTRUCTIONS Caution! This product is not suitable for household illumination. Please read this manual before installing and applying power to the equipment, follow the safety precautions listed below and observe all warnings in this manual and printed on. Please contact a PROEL distributor for assistance with any questions about how to activate the equipment safely.
Page 18
IP20 PROTECTION RATING The device is protected against the penetration of solid bodies larger than 12 mm (0,47 ") in diameter (first digit 2), but not against dripping water, rain, splashes or jets of water (second digit 0). Use only in dry areas. Inside use only. Do not expose the equipment to rain or moisture.
4. – BATTERY CHARGE 1.1 CHARGE WITH CONNECTION TO THE MAINS - Connect the projector to the mains with the Power cable included - DURING THE COMPLETE PROCESS OF BATTERIES CHARGE THE PROJECTOR MUST BE OFF - The standard time for battery charge when the level is 5%, is approximately 6 hours - During the charge, the internal reference LED (visible through the grids on the bottom) is RED.
5. - INSTALLATION AND SWITCH ON 4.1 - PRODUCT INSTALLATION - Do not shake the device. Avoid the use of too much force during installation or unit fixing. - The unit can be installed on the floor resting on the rubber feet, on the wall, ceiling or on a truss.
Page 22
4.2 - CONNECTION TO THE MAINS The device must be connected to a power supply system with a proper earth system. Moreover, it is recommended to protect power supply lines of the products from indirect contact and / or shorting to earth by using appropriately sized anti electrical shock switch. The electrical connection must be carried out by a qualified electrician.
6. - SETUP 6.1 – MENU Main menu Level 1 Level 2 Level 3 Notes 000 - 255 Manual adjustment Red level GREEN 000 - 255 Manual adjustment Green level BLUE 000 - 255 Manual adjustment Blue level Static WHITE 000 - 255 Manual adjustment White level AMBER...
Page 24
Maximum Amber level adjustment AMBER 127 – 255 Maximum UV level adjustment PURPLE 127 – 255 Show Battery YES / NO Battery charge level icon Icon Open – 5Sec – Display Sleep Display backlight 10Sec – 15Sec Autolock YES / NO Buttons auto-lock activation Infrared ON / OFF...
Page 25
6.1.3 – WIRELESS MODE - activate the wireless mode by selecting YES in the relative submenu - the status LED will start to blink. This indicates that the connection with other projectors or with the transmitter SG BATI4TX (sold separately) is OK - it is possible to assign each projector to 7 different groups, by pressing different times the pairing button under the status led Status LED RED = group 1 in the BATI4TX...
Page 26
10 channels mode Channel Value Instruction 000-255 Dimmer (if Ch 9 = 000-009) 000-009 No functions 010-255 Strobe from slow to fast 000-255 000-255 Green 000-255 Blue 000-255 White 000-255 Amber 000-255 000-009 Dimmer mode 010-029 Macro colors selection 030-049 Auto mode 1 050-069 Auto mode 2...
7. - MAINTENANCE To ensure optimal performance, the unit must be frequently cleaned. Unplug the device from the mains and let it cool for at least 35 minutes to avoid the risk of burns. Use a vacuum cleaner or an air compressor and a soft brush or a lens cloth to remove the dust deposited. The lenses, like any other damaged part, must be replaced with original spare parts.
Need help?
Do you have a question about the SG BATI4DL and is the answer not in the manual?
Questions and answers