Page 1
PURE Italiano ISTRUZIONI DI MONTAGGIO English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE Deutsch MONTAGEANLEITUNG Español INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE...
Page 4
16. Inserire le colonnine C03 negli elementi F23, mantenendo la scanalatura dell’elemento BE3 parallelo al senso di salita della scala (fig. 8). Serrare le colonnine con l’elemento B02 (fig. 1-fig. 17. Verificare la verticalità di tutte le colonnine C03 posizionate. Porre attenzione durante 4 - PURE...
Page 5
26. Per irrigidire ulteriormente la scala, fissare a muro gli elementi F09 e unirli, utilizzando gli elementi F08, con le colonnine C03. Forare con una punta Ø 8 mm e utilizzare gli elementi C50, C49, C58, B12 (fig. 12) 5 - PURE...
Page 6
16. Insert the balusters C03 into the parts F23 keeping the groove of the part BE3 parallel to the ascending direction of the staircase (Fig. 8). Tighten the balusters with the part B02 (Fig. 1 - Fig. 6 - PURE...
Page 7
26. To further stiffen the staircase, fasten the parts F09 to the wall and join them to the balusters C03 using the parts F08. Drill using an 8mm Ø bit and use the parts C50, C49, C58, B12 (Fig. 12). 7 - PURE...
Page 8
être coupées selon l’inclinaison de la main courante. 15. Assembler les éléments BE3, CC5 et CC6 à la colonnette C03 (fig. 7). 16. Insérer les colonnettes C03 dans les éléments F23, en maintenant la rainure de l'élément BE3 8 - PURE...
Page 9
26. Pour renforcer ultérieurement l'escalier, il faut fixer au mur les éléments F09 et les unir aux colonnettes C03, en utilisant les éléments F08. Percer avec un foret de Ø 8 mm et utiliser les éléments C50, C49, C58, B12 (fig. 12). 9 - PURE...
14. Die Geländerstäbe wie in den Abbildungen dargestellt zuschneiden (Abb. 3). Die ersten und letzten Geländerstäbe, deren Maß nicht aus den Zeichnungen ersichtlich ist, sind entsprechend der Neigung des Treppengeländers zuzuschneiden. 15. Die Elemente BE3, CC5 und CC6 am Geländerstab C03 befestigen (Abb. 7). 10 - PURE...
Page 11
26. Um die Treppe zusätzlich zu stabilisieren, werden die Elemente F09 an der Wand befestigt und unter Verwendung der Elemente F08 mit den Geländerstäben C03 verbunden. Mit einem Bohrer Ø 8 mm ein Bohrloch ausführen und die Elemente C50, C49, C58 und B12 verwenden (Abb. 12). 11 - PURE...
Page 12
15. Ensamble los elementos BE3, CC5 y CC6 en los barrotes C03 (fig. 7). 16. Introduzca los barrotes C03 en los elementos F23, de manera que la ranura del elemento BE3 quede paralela al sentido de subida de la escalera (fig.8). Apriete los barrotes con el elemento 12 - PURE...
Page 13
26. Para reforzar aún más la escalera, fije en la pared los elementos F09 y únalos con los barrotes C03 utilizando los elementos F08. Taladre con una broca de Ø 8 mm y utilice los elementos C50, C49, C58 y B12 (fig. 12). 13 - PURE...
Page 18
FIG. 2 FIG. 4 FIG. 3 4 cm 4 cm 13 cm 4 cm 4 cm 13 cm 4 cm 4 cm 4 cm 13 cm 4 cm 13 cm 18 - PURE...
Page 19
1ere MARCHE EN BAS NOMBRE HAUTEURS NOMBRE MARCHES ALTEZZA VALORE ALZATA GRADINO DI PARTENZA DALL'ALTO GRADINO DI PARTENZA DAL BASSO NUMERO ALZATE NUMERO GRADINI H cm 247-305.5 19 - 23.5 Ø5 x 30 mm Ø5 x 30 mm 19 - PURE...
Page 27
Italiano DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO English PRODUCT DETAILS Français DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN...
Page 29
PURE trade name: PURE tipologia: scala a giorno con gradini sfalsati e rotazione type: open staircase with staggered treads and sloped delle rampe con pendenza flight rotation materiali impiegati materials used...
Page 30
Kenndaten des Produkts dénomination commerciale : PURE Handelsbezeichnung: PURE typologie : escalier à volée avec marches décalées et Typ: freitragende Treppe mit verschobenen Stufen und rotation des volées en pente gewendeltem Treppenlauf mit Gefälle matériaux utilisés...
Page 31
PURE tipo: escalera abierta con peldaños de paso alternado y rotación de los tramos con pendiente materiales empleados ESTRUCTURA descripción compuesta por elementos (1) metálicos ensamblados entre sí con pernos materiales Fe 370 acabado barnizado en horno con polvos epoxídicos...
Page 32
PURE D.U.M 10/2017 Fontanot S.p.A. Design: Centro Ricerche Fontanot Sede legale ed amministrativa via P . Paolo Pasolini, 6 47853 Cerasolo Ausa Sistema aziendale Fontanot S.p.A. Rimini, Italy tel. +39.0541.90.61.11 fax. +39.0541.90.61.24 info@fontanot.it www.fontanot.it cod. 067805001...
Need help?
Do you have a question about the PURE and is the answer not in the manual?
Questions and answers