Makita LXT XRU16 Series Instruction Manual

Makita LXT XRU16 Series Instruction Manual

Cordless grass trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Grass Trimmer
Cortador Inalámbrico de Pasto
XRU16
XRU17
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita LXT XRU16 Series

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Grass Trimmer Cortador Inalámbrico de Pasto XRU16 XRU17 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XRU16 XRU17 Handle type Bike handle Loop handle No load speed 3: 0-7,000 /min (at each rotation speed level) 2: 0-5,500 /min 1: 0-4,600 /min Overall length 1,846 mm (72-1/2″) (without cutting tool) Nylon cord diameter 2.0 - 2.3 mm (0.08″...
  • Page 3 Never operate the tool when tired, feeling ill or Always wear a helmet where there is a risk of under the influence of alcohol or drugs. falling objects. The protective helmet is to be checked at regular intervals for damage and Avoid accidentally starting: is to be replaced at least every five years.
  • Page 4 Do not use a cutting tool which is not recom- instructions for use and care. mended by Makita. 13. Do not dispose of the battery(ies) in a fire. Do not operate the tool in bad weather or if there is a risk of lightning.
  • Page 5 14. Never drag the tool on the ground when mov- ing from place to place, the tool may become damaged if moved in this manner. 15. Always remove the battery cartridge from the tool: — whenever leaving the tool unattended; before clearing a blockage;...
  • Page 6 Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will Important safety instructions for also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. battery cartridge Tips for maintaining maximum...
  • Page 7: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION XRU17 XRU16 Speed indicator ADT indicator Caution lamp Main power button (ADT = Automatic Torque Drive Technology) Reverse button Battery cartridge Lock-off lever Switch trigger Hanger Handle Barrier (country specific) Protector Protector extension (for Shoulder harness nylon cutting head) 7 ENGLISH...
  • Page 8: Functional Description

    FUNCTIONAL Caution lamp Status Color Blinking DESCRIPTION Green Overload Overheat (tool) / (battery) WARNING: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed Over discharge before adjusting or checking function on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge Overload protection may result in serious personal injury from accidental start-up.
  • Page 9: Main Power Switch

    Press the check button on the battery cartridge to indi- CAUTION: Before installing the battery cartridge cate the remaining battery capacity. The indicator lamps into the tool, always check to see that the switch trigger light up for a few seconds. actuates properly and returns to the "OFF"...
  • Page 10 Speed adjusting You can select the tool speed by tapping the main power button. Each time you tap the main power button, the level of speed will change. ► 1. marking 2. marking 3. ADT indicator 4. Main power button 5. Reverse button Indicator Mode Cutting tool...
  • Page 11: Electric Brake

    NOTE: During the reverse rotation, the tool operates only NOTICE: Note the direction of the grip. The for a short period of time and then automatically stops. screw holes will not be aligned if the grip is not inserted in the correct direction. NOTE: Once the tool is stopped, the rotation returns to regular direction when you start the tool again.
  • Page 12 For the loop handle model, the hex wrench can also be Attaching the barrier stored on the handle as illustrated. For the loop handle model only (country specific) If the barrier is included in your model, attach it to the handle using the screw on the barrier.
  • Page 13: Cutter Blade

    For cutter blade Installing the cutting tool Attach the protector to the clamp using bolts. CAUTION: Always use the supplied wrenches to remove or to install the cutting tool. CAUTION: Be sure to remove the hex wrench inserted into the tool head after installing the cutting tool.
  • Page 14: Nylon Cutting Head

    Mount the cutter blade onto the receive washer so that the arrows on the cutter blade and protector are NOTICE: pointing in the same direction. Be sure to use genuine Makita nylon cutting head. ► 1. Arrow Put the clamp washer and cup onto the cutter ►...
  • Page 15 Clasp the hook on the shoulder harness to tool's For XRU17 hanger. Wear the shoulder harness on your left shoulder. ► 1. Hook 2. Hanger Clasp the hook on the shoulder harness to tool's hanger. Adjust the shoulder harness to a comfortable working position.
  • Page 16 The shoulder harness features a means of quick Adjust the hanger position as shown in the figure release. and then tighten the hex socket head bolt. Pull the strip as illustrated to release the tool from the shoulder harness. 750 mm (29-1/2″) 100-300 mm (4″-11-3/4″)
  • Page 17: Maintenance

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service XRU17 Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning the tool...
  • Page 18 95-M10L 3 m (9 ft) 100 mm (3-15/16″) 80 mm (3-1/8″) 18 ENGLISH...
  • Page 19 B&F ECO 4L 3 m (9 ft) 100 mm (3-15/16″) 80 mm (3-1/8″) 19 ENGLISH...
  • Page 20: Troubleshooting

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 21: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XRU16 XRU17 Tipo de mango Mango tipo bicicleta Mango redondo Velocidad sin carga 3: 0-7 000 r/min (en cada nivel de la velocidad de rotación) 2: 0-5 500 r/min 1: 0-4 600 r/min Longitud total 1 846 mm (72-1/2″) (sin la herramienta de corte) Diámetro del cordón de nailon...
  • Page 22 Use la herramienta con extremo cuidado y atención. Opere la herramienta sólo si se encuentra en buena condición física. Realice todo el trabajo tranquila y cuidadosamente. Use el sentido común y tenga en cuenta que el operador o usuario es responsable de los accidentes o peligros que le ocurran a otras personas o a su propiedad.
  • Page 23 Evite una puesta en marcha accidental. 14. No abra ni dañe la(s) batería(s). Los electrolitos Asegúrese de que el interruptor esté en liberados son corrosivos y pueden ocasionar la posición apagada antes de conectar el daños en los ojos o la piel. Éstos pueden ser paquete de baterías, levantar la herramienta o tóxicos si se llegan a tragar.
  • Page 24 No utilice una herramienta de corte que no sea cia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las recomendada por Makita. herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos.
  • Page 25 Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de los accesorios si aplica para el caso. Cuando no se utilice, almacene el equipo en un lugar seco en interiores que esté bajo llave o fuera del alcance de los niños. Utilice solamente las piezas de repuesto y los accesorios recomendados por el fabricante.
  • Page 26 No desarme el cartucho de batería. lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- Si el tiempo de operación se ha acortado en lidará la garantía de Makita para la herramienta y el exceso, deje de operar de inmediato. Podría cargador Makita.
  • Page 27: Descripción De Las Piezas

    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS XRU17 XRU16 Indicador de velocidad Indicador de ADT Luz indicadora de Botón de encendido (ADT = Automatic precaución principal Torque Drive Technology (Tecnología de acciona- miento automático de torsión)) Botón de inversión Cartucho de batería Palanca de desbloqueo Gatillo interruptor Colgador Mango...
  • Page 28: Descripción Del Funcionamiento

    Sistema de protección para la DESCRIPCIÓN DEL herramienta/batería FUNCIONAMIENTO La herramienta está equipada con un sistema de protección para la herramienta/batería. Este sistema ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que corta automáticamente la alimentación al motor para la herramienta esté apagada y que el cartucho prolongar la vida de la herramienta y la batería.
  • Page 29 Indicación de la capacidad restante Interruptor de alimentación principal de la batería Pulse el botón de encendido principal para encender la herramienta. Para apagar la herramienta, mantenga oprimido el botón de encen- Únicamente para cartuchos de batería con el dido principal hasta que el indicador de velocidad se apague. indicador ►...
  • Page 30: Ajuste De Velocidad

    XRU16 Ajuste de velocidad Puede seleccionar la velocidad de la herramienta pul- sando el botón de encendido principal. Cada vez que toque el botón de encendido principal, el nivel de velo- cidad cambiará. ► 1. Palanca de desbloqueo 2. Gatillo interruptor XRU17 ►...
  • Page 31: Montaje

    NOTA: Durante la rotación inversa, la herramienta sólo funcionará durante un breve lapso de tiempo y luego se detendrá automáticamente. NOTA: Una vez que se haya detenido la herramienta, la rotación regresará a la dirección normal cuando ponga nuevamente en marcha la herramienta. NOTA: Si pulsa el botón de inversión mientras la herramienta de corte está...
  • Page 32: Instalación Del Mango

    Para el modelo XRU17 Instalación del mango Coloque las abrazaderas superior e inferior en el amortiguador. Para el modelo XRU16 Ponga el mango en la abrazadera superior y ase- Inserte el eje del mango en la empuñadura. Alinee gúrelo con el perno de cabeza hueca hexagonal, como el orificio del tornillo en la empuñadura con el del eje.
  • Page 33: Instalación Del Protector

    Instalación del protector ADVERTENCIA: Nunca utilice la herramienta sin el protector o con el protector instalado de manera inadecuada. No seguir esta indicación puede causar lesiones graves a la persona. NOTA: El tipo de protector suministrado como el adi- tamento estándar varía dependiendo de cada país. Para la cuchilla de corte Fije el protector a la abrazadera usando los pernos.
  • Page 34: Cuchilla De Corte

    Para extraer la extensión protectora del protector, desa- broche las horquillas al insertar la llave hexagonal tal y como se ilustra. ► 1. Llave hexagonal 2. Horquilla Instalación de la herramienta de corte ► 1. Tuerca 2. Cono 3. Arandela de la abrazadera 4. Cuchilla de corte 5.
  • Page 35: Operación

    Cabezal de corte de nailon AVISO: Asegúrese de utilizar un cabezal de corte de nailon original de Makita. Abroche el gancho en el arnés para hombro en el colgador de la herramienta. ► 1. Cabezal de corte de nailon 2. Eje 3. Llave hexa- gonal 4.
  • Page 36 El arnés para hombro cuenta con un medio de libera- Ajuste el arnés para hombro en una posición ción rápida. cómoda para trabajar. Simplemente apriete los lados de la hebilla y esto libe- rará el arnés para hombro. El arnés para hombro cuenta con un medio de libera- ción rápida.
  • Page 37 Ajuste la posición del colgador tal como se mues- XRU16 tra en la ilustración y luego apriete el perno de cabeza hueca hexagonal. 750 mm (29-1/2″) 100-300 mm (4″-11-3/4″) 750 mm (29-1/2″) XRU17 La posición del colgador con respecto al suelo La posición de la herramienta de corte con respecto al suelo...
  • Page 38: Mantenimiento

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Limpieza de la herramienta Limpie la herramienta quitando el polvo, la tierra o los residuos de pasto con un paño seco o un paño...
  • Page 39 95-M10L 3 m (9 ft) 100 mm (3-15/16″) 80 mm (3-1/8″) 39 ESPAÑOL...
  • Page 40 B&F ECO 4L 3 m (9 ft) 100 mm (3-15/16″) 80 mm (3-1/8″) 40 ESPAÑOL...
  • Page 41: Resolución De Problemas

    Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería)
  • Page 44 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885742B942 Anjo, Aichi 446-8502 Japan XRU16-1 EN, ESMX www.makita.com 20191004...

Table of Contents