Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Zu dieser Betriebsanleitung

      • Zeichenerklärungen und Signalwörter
    • 2 Produktbeschreibung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Möglicher Vorhersehbarer Fehlgebrauch
      • Produktübersicht
    • 3 Sicherheitshinweise

    • 4 Inbetriebnahme

    • 5 Bedienung

      • Akku Laden
      • Statusanzeigen am Ladegerät
        • C30 Li
        • TC30 Li
      • Lademodus Wechseln (nur TC30 Li)
    • 6 Lagerung

    • 7 Entsorgung

    • 8 Hilfe bei Störungen

    • 9 Technische Daten

    • 10 Kundendienst/Service

    • 11 Garantie

    • 12 EG-Konformitätserklärung

  • Dutch

    • 1 Over Deze Gebruikershandleiding

      • Verklaring Van Pictogrammen en Signaalwoorden
    • 2 Productomschrijving

      • Reglementair Gebruik
      • Mogelijk Voorzienbaar Foutief Gebruik
      • Productoverzicht
    • 3 Veiligheidsinstructies

    • 4 Ingebruikname

    • 5 Bediening

      • Accu Laden
      • Statusweergave Op de Lader
        • C30 Li
        • TC30 Li
      • Laadmodus Omschakelen (Alleen TC30 Li)
    • 6 Opslag

    • 7 Verwijderen

    • 8 Hulp Bij Storingen

    • 9 Technische Gegevens

    • 10 Klantenservice/Service Centre

    • 11 Garantie

    • 12 EG-Verklaring Van Overeenstemming

  • Français

    • 1 À Propos de Cette Notice

      • Explications des Symboles Et des Mentions
    • 2 Description du Produit

      • Utilisation Conforme
      • Éventuelles Utilisations Erronées Prévisibles
      • Aperçu du Produit
    • 3 Consignes de Sécurité

    • 4 Mise en Service

    • 5 Utilisation

      • Charger la Batterie
      • Affichages D'état Sur Le Chargeur
        • C30 Li
        • TC30 Li
      • Changer Le Mode de Charge (Uniquement TC30 Li)
    • 6 Stockage

    • 7 Élimination

    • 8 Aide en Cas de Pannes

    • 9 Caractéristiques Techniques

    • 10 Service Clients/Après-Vente

    • 11 Garantie

    • 12 Déclaration de Conformité CE

  • Español

    • 1 Acerca de Este Manual de Instrucciones

      • Explicación de Símbolos y Palabras de Señalización
    • 2 Descripción del Producto

      • Uso Previsto
      • Posible Uso Indebido Previsible
      • Vista General de las Piezas
    • 3 Instrucciones de Seguridad

    • 4 Puesta en Funcionamiento

    • 5 Funcionamiento

      • Cargar la Batería
      • Indicadores de Estado del Cargador
        • C30 Li
        • TC30 Li
      • Cambiar el Modo de Carga (solo TC30 Li)
    • 6 Almacenamiento

    • 7 Eliminación del Producto

    • 8 Ayuda en Caso de Avería

    • 9 Datos Técnicos

    • 10 Servicio de Atención al Cliente/Servicio Técnico

    • 11 Garantía

    • 12 Declaración CE de Conformidad

  • Italiano

    • 1 Istruzioni Per L'uso

      • Descrizione Dei Simboli E Parole Segnaletiche
    • 2 Descrizione del Prodotto

      • Utilizzo Conforme Alla Destinazione
      • Possibile Uso Errato Prevedibile
      • Panoramica Prodotto
    • 3 Indicazioni DI Sicurezza

    • 4 Messa in Funzione

    • 5 Utilizzo

      • Caricare la Batteria
      • Indicatori DI Stato Sul Caricabatterie
        • C30 Li
        • TC30 Li
      • Cambio Della Modalità DI Ricarica (solo TC30 Li)
    • 6 Conservazione

    • 7 Smaltimento

    • 8 Supporto in Caso DI Anomalie

    • 9 Specifiche Tecniche

    • 10 Servizio Clienti/Assistenza

    • 11 Garanzia

    • 12 Dichiarazione DI Conformità CE

  • Slovenščina

    • 1 Tem Navodilom Za Uporabo

      • Razlaga Znakov in Opozorilne Besede
    • 2 Opis Izdelka

      • Namenska Uporaba
      • Možna Predvidljiva Napačna Raba
      • Pregled Izdelka
    • 3 Varnostni Napotki

    • 4 Zagon

    • 5 Upravljanje

      • Napolnite Akumulatorsko Baterijo
      • Prikazi Stanja Na Polnilniku
        • C30 Li
        • TC30 Li
      • Sprememba Načina Polnjenja (Samo TC30 Li)
    • 6 Skladiščenje

    • 7 Odstranjevanje

    • 8 Pomoč Pri Motnjah

    • 9 Tehnični Podatki

    • 10 Servisna Služba/Servis

    • 11 Garancija

    • 12 Izjava es O Skladnosti

  • Hrvatski

    • 1 Informacije O Uputama Za Uporabu

      • Objašnjenja Oznaka I Signalnih RiječI
    • 2 Opis Proizvoda

      • Namjenska Uporaba
      • Moguća Predvidiva Nepravilna Uporaba
      • Pregled Proizvoda
    • 3 Sigurnosne Napomene

    • 4 Puštanje U Rad

    • 5 Rukovanje

      • Napunite Akumulator
      • Indikatori Statusa Na Punjaču
        • C30 Li
        • TC30 Li
      • Promjena Načina Punjenja (Samo TC30 Li)
    • 6 Skladištenje

    • 7 Zbrinjavanje

    • 8 Pomoć U Slučaju Smetnji

    • 9 Tehnički Podaci

    • 10 Korisnička Služba/Servis

    • 11 Jamstvo

    • 12 Izjava O Sukladnosti EZ-A

  • Polski

    • 1 Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi

      • Objaśnienia Rysunkowe I Słowa Ostrzegawcze
    • 2 Opis Produktu

      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Możliwe Przewidywane Nieprawidłowe Użycie
      • PrzegląD Produktu
    • 3 Zasady Bezpieczeństwa

    • 4 Uruchomienie

    • 5 Obsługa

      • Ładowanie Akumulatorów
      • Wskazania Stanu Pracy Ładowarki
        • C30 Li
        • TC30 Li
      • Zmienić Tryb Ładowania (Tylko TC30 Li)
    • 6 Przechowywanie

    • 7 Utylizacja

    • 8 Pomoc W Przypadku Usterek

    • 9 Dane Techniczne

    • 10 Obsługa Klienta/Serwis

    • 11 Gwarancja

    • 12 Deklaracja ZgodnośCI WE

  • Čeština

    • 1 Tomuto Návodu K Použití

      • Vysvětlení Symbolů a Signálních Slov
    • 2 Popis Výrobku

      • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
      • Možné Předvídatelné Chybné Použití
      • Přehled Výrobku
    • 3 Bezpečnostní Pokyny

    • 4 Uvedení Do Provozu

    • 5 Obsluha

      • Nabití Akumulátoru
      • Ukazatele Stavu Na Nabíječce
        • C30 Li
        • TC30 Li
      • Změna Režimu Nabíjení (Jen TC30 Li)
    • 6 Skladování

    • 7 Likvidace

    • 8 Pomoc PřI Poruchách

    • 9 Technické Údaje

    • 10 Zákaznický Servis/Servis

    • 11 Záruka

    • 12 Prohlášení O Shodě EC

  • Slovenčina

    • 1 Tomto Návode Na Použitie

      • Vysvetlenie Symbolov a Signálne Slová
    • 2 Popis Výrobku

      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Možné Predvídateľné Chybné Použitie
      • Prehľad Výrobku
    • 3 Bezpečnostné Pokyny

    • 4 Uvedenie Do Prevádzky

    • 5 Obsluha

      • Nabíjanie Akumulátora
      • Zobrazenie Stavu Nabitia Na Nabíjačke
        • C30 Li
        • TC30 Li
      • Zmena Režimu Nabíjania (Len TC30 Li)
    • 6 Skladovanie

    • 7 Likvidácia

    • 8 Pomoc Pri Poruchách

    • 9 Technické Údaje

    • 10 Zákaznícky Servis

    • 11 Záruka

    • 12 Vyhlásenie O Zhode es

  • Magyar

    • 1 Ehhez a Kezelési Útmutatóhoz

      • Jelmagyarázatok És Jelzőszavak
    • 2 Termékleírás

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Lehetséges Előre Látható Hibás Használat
      • Termékáttekintés
    • 3 Biztonsági Utasítások

    • 4 Üzembe Helyezés

    • 5 Kezelés

      • Akkumulátor Feltöltése
      • Állapotjelzők a Töltőkészüléken
        • C30 Li
        • TC30 Li
      • Töltési MóD Váltása (Csak TC30 Li)
    • 6 Tárolás

    • 7 Ártalmatlanítás

    • 8 Hibaelhárítás

    • 9 Műszaki Adatok

    • 10 Ügyfélszolgálat/Szerviz

    • 11 Garancia

    • 12 EK Megfelelőségi Nyilatkozat

  • Dansk

    • 1 Om Denne Brugsanvisning

      • Symboler Og Signalord
    • 2 Produktbeskrivelse

      • Tilsigtet Brug
      • Forudsigelig Forkert Brug
      • Produktoversigt
    • 3 Sikkerhedsanvisninger

    • 4 Ibrugtagning

    • 5 Betjening

      • Opladning Af Batteri
      • Statusvisninger På Opladeren
        • C30 Li
        • TC30 Li
      • Skift Ladetilstand (Kun TC30 Li)
    • 6 Opbevaring

    • 7 Bortskaffelse

    • 8 Hjælp Ved Fejl

    • 9 Tekniske Data

    • 10 Kundeservice/Service

    • 11 Garanti

    • 12 EU-Overensstemmelseserklæring

  • Svenska

    • 1 Om Denna Bruksanvisning

      • Teckenförklaring Och Signalord
    • 2 Produktbeskrivning

      • Avsedd Användning
      • Förutsebar Felanvändning
      • Produktöversikt
    • 3 Säkerhetsanvisningar

    • 4 Start

    • 5 Användning

      • Ladda Batteriet
      • Statusvisningar På Laddaren
        • C30 Li
        • TC30 Li
      • Skifta Laddningsläge (Endast TC30 Li)
    • 6 Förvaring

    • 7 Återvinning

    • 8 Felavhjälpning

    • 9 Tekniska Specifikationer

    • 10 Kundtjänst/Service

    • 11 Garanti

    • 12 EG-Försäkran Om Överensstämmelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Deckblatt
BA Ladegerät C30 Li/ TC30 Li für Akku B50 Li
BETRIEBSANLEITUNG
Ladegerät
C30 Li
(ACG18LD3)
TC30 Li
(ACG18LD2)
für Akku B50 Li
(ABP118L25)
442230_a
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
LT
LV
RU
UA
08 | 2017

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AL-KO C30 Li

  • Page 1 BA Ladegerät C30 Li/ TC30 Li für Akku B50 Li Deckblatt BETRIEBSANLEITUNG Ladegerät C30 Li (ACG18LD3) TC30 Li (ACG18LD2) für Akku B50 Li (ABP118L25) 442230_a 08 | 2017...
  • Page 2 Pусский ..............................206 Україна..............................218 © 2017 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 3 442230_a...
  • Page 4: Table Of Contents

    TC30 Li ........................ 10 Lademodus wechseln (nur TC30 Li) .................. 10 Lagerung............................ 10 Entsorgung .............................  11 Hilfe bei Störungen .........................  12 Technische Daten ...........................  12 10 Kundendienst/Service ........................ 13 11 Garantie ............................ 14 12 EG-Konformitätserklärung ...................... 14 C30 Li | TC30 Li...
  • Page 5: Zu Dieser Betriebsanleitung

    Zu dieser Betriebsanleitung 1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG VORSICHT! ■ Bei der deutschen Version handelt es sich Zeigt eine potenziell ge- um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite- ren Sprachversionen sind Übersetzungen der fährliche Situation an, die Original-Betriebsanleitung. – wenn sie nicht vermie- ■...
  • Page 6: Möglicher Vorhersehbarer Fehlgebrauch

    Ladegerät aufgrund eines Kurz- schlusses einen Brand verursacht, weil es Nässe und Feuchtigkeit ausge- setzt wurde. ■ Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und setzen Sie es nicht Näs- se und Feuchtigkeit aus. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 7 Sicherheitshinweise ■ Benutzen Sie das Gerät nur WARNUNG! bestimmungsgemäß, d. h. Gefahr des Explodierens zum Laden des vorgesehenen oder Aufplatzens von Akkus. nicht-wiederaufladbaren ■ Prüfen Sie vor jeder Nutzung Batterien! das gesamte Gerät sowie ins- Je nach Bauart können besondere das Netzkabel und nicht-wiederaufladbare den Akkuschacht auf Beschä- Batterien beim Aufladen...
  • Page 8 Original-Ersatzteilen reparie- an einem trockenen und ab- ren. geschlossenen Ort. Unbefug- ■ Bei unsachgemäßer Nutzung te Personen und Kinder dür- und beschädigtem Akku kön- fen keinen Zugriff auf das Ge- nen Dämpfe und Elektrolyt- rät haben. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 4 INBETRIEBNAHME 1. Nehmen Sie das Ladegerät aus der Verpa- ckung. ACHTUNG! 2. Platzieren Sie das Ladegerät freistehend auf einer nichtbrennbaren ebenen Fläche. Gefahr der Sachbeschä- 3. Stecken Sie den Netzstecker ein. Das Lade- digung durch Überhit- gerät ist betriebsbereit. zung! 5 BEDIENUNG Mangelnde Belüftung des...
  • Page 10: Statusanzeigen Am Ladegerät

    Lagern Sie den Akku an einem trockenen, frostfreien Ort bei einer Umgebungstempera- tur zwischen 0 °C und +25 °C und mit einem Ladezustand von ca. 40 – 60%. ■ Laden Sie den Akku nach ca. 3 Monaten nach. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 11: Entsorgung

    Entsorgung 7 ENTSORGUNG Hinweise zum Batteriegesetz (BattG) Hinweise zum Elektro- und ■ Altbatterien und -akkus gehören nicht Elektronikgerätegesetz (ElektroG) in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung ■ Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehö- zuzuführen! ren nicht in den Hausmüll, sondern ■...
  • Page 12: Hilfe Bei Störungen

    Kundendienst wenden. 9 TECHNISCHE DATEN Technische Daten für die Ladegeräte C30 Li und TC30 Li: Artikel-Nr. 113560 113561 Bezeichnung C30 Li TC30 Li Modell ACG18LD3 ACG18LD2 Seriennummer G1990012 G1990012 Eingangswerte Wechselspannung (AC) Netzspannung 100 V bis 240 V Netzfrequenz 50/60 Hz C30 Li | TC30 Li...
  • Page 13: Kundendienst/Service

    B50 Li Modell (EN 62133) ABP118L25 Ladedauer ca. 50 min ca. 75 min je Akku 10 KUNDENDIENST/SERVICE Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene AL- KO Servicestelle. Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.al-ko.com/service-contacts 442230_a...
  • Page 14: Garantie

    Ichenhauser Str. 14 G1990012 D-89359 Kötz EU-Richtlinien Harmonisierte Normen C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/EU EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/EU EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/EU EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 01.08.2017 Wolfgang Hergeth Managing Director C30 Li | TC30 Li...
  • Page 15 Start-up ............................ 19 Operation ............................ 20 Charging the rechargeable battery.................. 20 Status displays on the charging unit.................. 20 5.2.1 C30 Li ........................ 20 5.2.2 TC30 Li ........................ 20 Switching charge mode (TC30 Li only) .................  21 Storage ............................ 21 Disposal ............................ 21 Help in case of malfunction......................
  • Page 16: About These Operating Instructions

    The appliance must not be used in explosive and fire-risk environments. CAUTION! Product overview Product overview C30 Li (01) Denotes a potentially dan- gerous situation which can Component result in minor or moderate 01/1 LED for displaying the operating states injury if not avoided.
  • Page 17: Safety Instructions

    Safety instructions Component WARNING! 02/2 Mains cable with power plug Danger of exploding or 02/3 Rechargeable battery compartment bursting open of non-re- 02/4 Charge mode selector chargeable batteries! Depending on the model, SAFETY INSTRUCTIONS non-rechargeable batteries DANGER! can explode or burst open Danger of explosion and when charged.
  • Page 18 If accidental contact occurs, ■ Protect the mains cable from flush with water and thor- heat, oil and sharp edges to oughly rinse the eyes immedi- prevent it from being dam- ately. Then consult a doctor. aged. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 19: Start-Up

    Start-up ■ 4 START-UP This appliance must not be used by unauthorised persons IMPORTANT! unless they are supervised by Danger of material dam- a person responsible for their age due to overheating! safety or have been instructed Poor ventilation of the on how to use the appliance.
  • Page 20: Operation

    LED flashes green: The rechargeable cess is complete. Charging duration for the battery is charging. rechargeable battery: see "Technical data". LED lights red: The rechargeable bat- tery is defective. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 21: Switching Charge Mode (Tc30 Li Only)

    Storage Sym- LED (03/4) NOTE When charging in the charger, the re- chargeable battery is protected from LED flashes red: The rechargeable bat- overcharging due to automatic detection tery is too hot and will therefore not of the charge status and thus can re- charge.
  • Page 22 Points of sale of batteries and rechargeable batteries ■ Disposal points of the common take-back system for the used batteries of appliances ■ Disposal point of the manufacturer (if not a member of the common take-back system) C30 Li | TC30 Li...
  • Page 23: Help In Case Of Malfunction

    If the fault reoc- curs, contact an AL-KO service centre. The rechargeable bat- Replace the re- tery or charger is faulty. chargeable battery.
  • Page 24: Technical Data

    Approx. 50 min Approx. 75 min per rechargeable battery 10 AFTER-SALES / SERVICE In the event of questions of warranty, repair or spare parts, please contact your nearest AL-KO Service Centre. These can be found on the Internet at: www.al-ko.com/service-contacts C30 Li | TC30 Li...
  • Page 25: Guarantee

    Andreas Hedrich D-89359 Kötz Ichenhauser Str. 14 Serial number Germany D-89359 Kötz Germany G1990012 Type EU directives Harmonised standards C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/EU EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/EU EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/EU EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 01/08/2017...
  • Page 26 Laadmodus omschakelen (alleen TC30 Li)................ 32 Opslag ............................ 32 Verwijderen .............................  33 Hulp bij storingen .......................... 34 Technische gegevens ........................ 35 10 Klantenservice/service centre ...................... 35 11 Garantie ............................ 36 12 EG-verklaring van overeenstemming .....................  36 C30 Li | TC30 Li...
  • Page 27: Over Deze Gebruikershandleiding

    Over deze gebruikershandleiding 1 OVER DEZE VOORZICHTIG! GEBRUIKERSHANDLEIDING Wijst op een potentieel ge- ■ De Duitse versie is de originele gebruiksaan- wijzing. Alle andere taalversies zijn vertalin- vaarlijke situatie, die, wan- gen van de originele gebruiksaanwijzing. neer ze niet vermeden ■...
  • Page 28: Mogelijk Voorzienbaar Foutief Gebruik

    Wanneer de accu bij kort- sluiting brand veroorzaakt kunnen personen gedood of zwaargewond raken, omdat er water en vocht in de buurt is. ■ Gebruik het apparaat enkel binnen en stel het niet bloot aan water en vocht. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 29 Veiligheidsinstructies ■ Controleer voor elk gebruik WAARSCHUWING! het volledige apparaat en Gevaar voor exploderen vooral het netsnoer en de ac- of openbarsten van niet cuschacht op beschadigingen. oplaadbare batterijen! Gebruik het apparaat alleen in Afhankelijk van de con- onberispelijke hoedanigheid. structie kunnen niet op- ■...
  • Page 30 ■ Uitsluitend originele accu's ■ van AL-KO met de lader la- Personen die geen erva- den. ring met en/of geen kennis over het apparaat hebben. ■ Open lader of accu niet. Er ■...
  • Page 31: Ingebruikname

    Ingebruikname 4 INGEBRUIKNAME 5 BEDIENING Accu laden LET OP! OPMERKING Gevaar op materiële De accu moet voor het eerste gebruik schade door oververhit- compleet worden opgeladen. De accu ting! kan in elke willekeurige laadtoestand worden opgeladen. Het is niet slecht Onvoldoende ventilatie voor de accu als het opladen wordt on- derbroken.
  • Page 32: Statusweergave Op De Lader

    Bij de dubbellader TC30 Li (02) kan de laadmo- 40 – 60%. dus worden omgeschakeld. ■ Laad de accu na circa drie maanden na. 1. Druk op de schakelaar Laadmodus (02/4) om de laadmodus om te schakelen. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 33: Verwijderen

    Verwijderen 7 VERWIJDEREN Over de batterijwetgeving (in Duitsland: BattG) Advies over de wetgeving inzake elektrische en elektronische apparaten (ElektroG) ■ Gebruikte batterijen en accu’s horen niet bij het gewone afval, maar moeten ■ Oude elektrische en elektronische ap- afzonderlijk worden weggedaan! paraten horen niet thuis bij het huis- ■...
  • Page 34: Hulp Bij Storingen

    (zie boven ver- len. geladen. melde oorzaken). OPMERKING Neem contact op met onze klantenservice bij storingen die niet in deze tabel staan vermeld of die u niet zelf kunt oplossen. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 35: Technische Gegevens

    ABP118L25 Duur opladen ca. 50 min ong. 75 min per accu 10 KLANTENSERVICE/SERVICE CENTRE Voor vragen over garantie, reparatie of reserveonderdelen kunt u contact opnemen met het dichtstbij- zijnde AL-KO service centre. Deze vindt u op internet op het volgende adres: www.al-ko.com/service-contacts 442230_a...
  • Page 36: Garantie

    D-89359 Kötz D-89359 Kötz G1990012 Type EU-richtlijnen Geharmoniseerde normen C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/EU EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/EU EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/EU EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 1-8-2017 Wolfgang Hergeth Managing Director C30 Li | TC30 Li...
  • Page 37 Mise en service .......................... 42 Utilisation ............................ 42 Charger la batterie.........................  42 Affichages d’état sur le chargeur...................  43 5.2.1 C30 Li ........................ 43 5.2.2 TC30 Li ........................ 43 Changer le mode de charge (uniquement TC30 Li) ..............  43 Stockage ............................ 44 Élimination ............................
  • Page 38: À Propos De Cette Notice

    évitée, peut en- traîner des blessures lé- Éventuelles utilisations erronées prévisibles gères à moyennes. Il ne faut pas utiliser l’appareil dans les environ- nements soumis à des risques d’explosions ou d’incendies. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 39: Aperçu Du Produit

    Consignes de sécurité Aperçu du produit CONSIGNES DE Vue d’ensemble du produit C30 Li (01) SÉCURITÉ N° Pièce DANGER ! 01/1 LED d’affichage des états de service Danger d’explosions et 01/2 Fentes de ventilation d’incendies ! 01/3 Câble d’alimentation avec fiche secteur...
  • Page 40 à obser- téristiques techniques est dis- ver lors de l’utilisation du char- ponible. geur. Lisez ces consignes. ■ Utilisez le câble d’alimentation uniquement pour brancher l’appareil. Ne portez pas le chargeur par son câble d’ali- C30 Li | TC30 Li...
  • Page 41 ■ Ne recharger que des batte- ■ les personnes (y compris ries d’origine d’AL-KO sur ce les enfants) aux facultés chargeur. physiques, sensorielles ou ■ N’ouvrez pas le chargeur ni la mentales restreintes batterie.
  • Page 42: Mise En Service

    REMARQUE Charger entièrement la batterie avant la première utilisation. La batterie peut être rechargée à partir de n’importe quel ni- veau de charge. Le chargement peut être interrompu sans endommager la batterie. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 43: Affichages D'état Sur Le Chargeur

    être remplacée d’incendie, si celui-ci est par une batterie d’origine neuve. posé sur une surface faci- 5.2.1 C30 Li lement inflammable et non LED (03/4) Statut ventilé suffisamment. La LED est al- La batterie est chargée à...
  • Page 44: Stockage

    Stockez la batterie dans un endroit sec et à l’abri du gel et à une température ambiante comprise entre 0 °C et +25 °C avec une charge d’environ 40 à 60 %. ■ Rechargez la batterie au bout de 3 mois envi- ron. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 45 Élimination Indications de la loi allemande sur les piles (BattG) ■ Les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères, mais être triées avant leur mise au rebut. ■ Pour retirer en toute sécurité les piles et batteries de l’appareil électronique et pour toute information sur le type ou le système chimique, reportez-vous aux...
  • Page 46: Aide En Cas De Pannes

    (voir dessus. pas chargée. les causes ci-dessus). REMARQUE En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être éliminées, contac- ter notre service après-vente compétent. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    75 min selon la batterie 10 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse suivante sur Internet : www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 48: Garantie

    G1990012 D-89359 Kötz Type Directives UE Normes harmonisées C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/EU EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/EU EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/EU EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 01/08/2017 Wolfgang Hergeth Directeur général C30 Li | TC30 Li...
  • Page 49 Puesta en funcionamiento ...................... 54 Funcionamiento .......................... 54 Cargar la batería ........................ 54 Indicadores de estado del cargador .................. 55 5.2.1 C30 Li ........................ 55 5.2.2 TC30 Li ........................ 55 Cambiar el modo de carga (solo TC30 Li) ................ 55 Almacenamiento .......................... 55 Eliminación del producto.........................
  • Page 50: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Indica una situación de pe- Posible uso indebido previsible ligro potencial que, en ca- El aparato no puede utilizarse en entornos con peligro de explosión o incendio. so de no evitarse, podría producir lesiones de leves a moderadas. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 51: Vista General De Las Piezas

    Instrucciones de seguridad Vista general de las piezas INSTRUCCIONES DE Vista general del producto C30 Li (01) SEGURIDAD N.º Componente ¡PELIGRO! 01/1 LED para indicar los estados de funcio- Peligro por explosiones namiento e incendios. 01/2 Rejillas de ventilación Existe peligro mortal o de 01/3 Cable de alimentación con enchufe...
  • Page 52 No sosten- lizar el cargador. Lea estas indi- ga el cargador por el cable de caciones. alimentación ni desconecte el enchufe de la toma tirando del cable de alimentación. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 53 (incluidos los ni- ños) cuya capacidad física, ■ Cargue únicamente baterías psíquica o sensorial esté li- originales de AL-KO con el mitada. cargador. ■ personas sin experiencia y/ ■ No abra el cargador ni la ba- o sin conocimientos sobre tería.
  • Page 54: Puesta En Funcionamiento

    Saque la batería (03/1) del cargador (03/2). 2. Coloque el cargador sobre una superficie lisa no inflamable y sin que esté en contacto con otros objetos. 3. Conecte el enchufe. El cargador está listo para su uso. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 55: Indicadores De Estado Del Cargador

    Carga sucesiva: en primer lugar, el car- nueva. gador carga completamente la batería con mayor capacidad residual y des- 5.2.1 C30 Li pués, carga la otra. LED (03/4) Estado 6 ALMACENAMIENTO El LED se ilu- La batería está...
  • Page 56: Eliminación Del Producto

    Unión Europea disposiciones diferentes a ésta en materia de eli- pueden estar vigentes otras disposiciones dife- minación de aparatos eléctricos y electrónicos rentes a esta en materia de eliminación de bate- antiguos. rías y pilas. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 57: Ayuda En Caso De Avería

    La vida útil de la bate- Sustituir la batería. Uti- ría ha finalizado. lice solamente acceso- ■ parpadea en rojo rios originales de AL- (C30 Li). ■ se ilumina fijo en rojo (TC30 Li). La batería no está total- Introduzca totalmente mente introducida en el la batería en el carga-...
  • Page 58: Datos Técnicos

    10 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO Para cuestiones acerca de la garantía, reparaciones o piezas de recambio, diríjase al punto de servicio técnico de AL-KO más cercano. Lo encontrará en la siguiente dirección electrónica: www.al-ko.com/service-contacts C30 Li | TC30 Li...
  • Page 59: Garantía

    Ichenhauser Str. 14 Andreas Hedrich Número de serie 89359 Kötz (Alemania) Ichenhauser Str. 14 G1990012 89359 Kötz (Alemania) Tipo Directivas UE Normas armonizadas C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/UE EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/UE EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/UE EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 01/08/2017...
  • Page 60 Cambio della modalità di ricarica (solo TC30 Li).............. 66 Conservazione .......................... 67 Smaltimento ............................  67 Supporto in caso di anomalie ...................... 69 Specifiche tecniche .........................  70 10 Servizio clienti/Assistenza ...................... 70 11 Garanzia ............................ 71 12 Dichiarazione di conformità CE ......................  71 C30 Li | TC30 Li...
  • Page 61: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso 1 ISTRUZIONI PER L'USO ATTENZIONE! ■ Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in Mostra una situazione che, tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche so- no traduzioni delle istruzioni per l'uso origina- se non viene evitata, po- trebbe avere come conse- ■...
  • Page 62: Panoramica Prodotto

    Indicazioni di sicurezza Panoramica prodotto INDICAZIONI DI Panoramica del prodotto C30 Li (01) SICUREZZA Componente PERICOLO! 01/1 LED per la visualizzazione degli stati di Pericolo di esplosione e esercizio di incendio! 01/2 Feritoia di ventilazione Se l'apparecchio dovesse 01/3 Cavo di alimentazione con spina di rete esplodere perché...
  • Page 63 Indicazioni di sicurezza ■ Utilizzare l'apparecchio solo ATTENZIONE! secondo la destinazione Pericolo di esplosione o d'uso, ossia per la ricarica di scoppio di batterie delle batterie previste. non ricaricabili! ■ Prima di ogni utilizzo, verifica- A seconda della loro tipo- re che l'intero apparecchio ed logia costruttiva, le batterie in particolare il cavo di alimen-...
  • Page 64 In caso di uso improprio e di sone non autorizzate e ai batteria danneggiata, possono bambini l'accesso all'apparec- fuoriuscire vapori e liquido chio. elettrolita. In tal caso, aerare il locale in modo adeguato e consultare un medico in caso C30 Li | TC30 Li...
  • Page 65: Messa In Funzione

    Messa in funzione 4 MESSA IN FUNZIONE 1. Estrarre il caricabatteria dalla confezione. 2. Posizionare il caricabatteria su di una superfi- ATTENZIONE! cie piana non infiammabile. 3. Inserire la spina di rete. Il caricabatteria è Pericolo di danneggia- pronto a entrare in funzione. mento alle cose per sur- 5 UTILIZZO riscaldamento!
  • Page 66: Indicatori Di Stato Sul Caricabatterie

    LED acceso a la batteria si sta caricando. luce rossa LED lampeg- Batteria difettosa. giante a luce rossa 5.2.2 TC30 Li I simboli sul caricabatterie illustrano questi stati: C30 Li | TC30 Li...
  • Page 67: Conservazione

    Conservazione 6 CONSERVAZIONE 7 SMALTIMENTO Note sulla legge sulle apparecchiature PERICOLO! elettriche ed elettroniche (ElektroG) Pericolo di esplosione e ■ Le apparecchiature elettriche ed elet- di incendio! troniche non appartengono ai rifiuti do- mestici, ma devono essere portati Se la batteria dovesse presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati! esplodere perché...
  • Page 68 Queste affermazioni valgono solo per batterie vendute nei Paesi dell'Unione Europea e che so- no soggetti alla direttiva europea 2006/66/CE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento delle batterie. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 69: Supporto In Caso Di Anomalie

    Inserire la batteria. Uti- caricata. batteria è terminata. lizzare solo accessori ■ con luce rossa lam- originali AL-KO. peggiante (C30 Li). ■ acceso permanen- Batteria non inserita Spingere la batteria temente a luce ros- completamente nel ca- completamente nel ca- sa (TC30 Li).
  • Page 70: Specifiche Tecniche

    75 min per batteria 10 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA In caso di domande sulla garanzia, la riparazione o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assistenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all’indirizzo: www.al-ko.com/service-contacts C30 Li | TC30 Li...
  • Page 71: Garanzia

    Ichenhauser Str. 14 Andreas Hedrich Numero seriale D-89359 Kötz Ichenhauser Str. 14 G1990012 D-89359 Kötz Tipo Direttive UE Norme armonizzate C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/EU EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/EU EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/EU EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 01/08/2017...
  • Page 72 Sprememba načina polnjenja (samo TC30 Li) .............. 78 Skladiščenje............................  78 Odstranjevanje.......................... 79 Pomoč pri motnjah ..........................  80 Tehnični podatki.......................... 81 10 Servisna služba/servis ........................ 81 11 Garancija ............................ 82 12 Izjava ES o skladnosti........................ 82 C30 Li | TC30 Li...
  • Page 73: Tem Navodilom Za Uporabo

    Možna predvidljiva napačna raba povzroči manjše ali Naprave ni dovoljeno uporabljati v okolju z zmerne telesne poškodbe. nevarnostjo eksplozij ali požarov. Pregled izdelka Pregled izdelka C30 Li (01) Št. Sestavni del 01/1 LED za prikaz delovnih stanj 442230_a...
  • Page 74: Varnostni Napotki

    ■ Napravo uporabljajte samo v notranjih prostorih in je ne izpostavljajte mokroti in vlagi. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 75 Varnostni napotki akumulatorsko baterijo glede OPOZORILO! poškodb. Napravo Nevarnost eksplozije ali uporabljajte samo v razpočenja baterije za brezhibnem stanju. enkratno uporabo! ■ Naprave ne uporabljajte v Odvisno od zgradbe lahko okoljih, v katerih obstaja baterija za enkratno nevarnost eksplozij in uporabo ob polnjenju požarov.
  • Page 76 ■ Pri neustrezni uporabi in poškodovani akumulatorski bateriji lahko pride do uhajanja hlapov in iztekanja elektrolitske tekočine. V tem primeru temeljito prezračite prostor in v primeru težav poiščite zdravniško pomoč. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 77: Zagon

    Zagon 4 ZAGON 1. Vzemite polnilnik iz embalaže. 2. Postavite polnilnik na nevnetljivo ravno POZOR! površino. 3. Priključite omrežni vtič. Polnilnik je pripravljen Nevarnost materialne za delo. škode zaradi 5 UPRAVLJANJE pregrevanja! Napolnite akumulatorsko baterijo Nezadostno prezračevanje NAPOTEK polnilnika med postopkom Akumulatorsko baterijo pred prvo polnjenja lahko povzroči uporabo do konca napolnite.
  • Page 78: Prikazi Stanja Na Polnilniku

    LED sveti zeleno: Akumulator je plamenom ali ob virih napolnjen. toplote. LED utripa zeleno: Akumulatorska baterija se polni. LED sveti rdeče: Akumulatorska baterija je okvarjena. LED utripa rdeče: Akumulatorska baterija je pregreta in se zato ne polni. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 79: Odstranjevanje

    Odstranjevanje Napotki k Uredbi o ravnanju z baterijami in NAPOTEK akumulatorji ter odpadnimi baterijami in Samodejno prepoznavanje stanja akumulatorji napolnjenosti varuje akumulatorsko baterijo pred čezmernim polnjenjem v ■ Stare baterije in stari akumulatorji ne polnilniku, zato lahko še nekaj časa sodijo med gospodinjske odpadke, ostane v njem, vendar ne trajno.
  • Page 80: Pomoč Pri Motnjah

    (glejte polni. zgornje vzroke). NAPOTEK Pri motnjah, ki niso navedene v tej tabeli ali ki jih ne morete sami odpraviti, se obrnite na našo servisno službo. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 81: Tehnični Podatki

    Model (EN 62133) ABP118L25 Trajanje postopka polnjenja pribl. 50 min pribl. 75 min na akumulatorsko baterijo 10 SERVISNA SLUŽBA/SERVIS V primeru vprašanj glede garancije, popravil ali nadomestnih delov se obrnite na najbližjo servisno delavnico AL-KO. Najdete jo na naslednjem naslovu: www.al-ko.com/service-contacts 442230_a...
  • Page 82: Garancija

    Serijska številka D-89359 Kötz G1990012 Direktive EU Usklajeni standardi C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/EU EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/EU EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/EU EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 1. 8. 2017 Wolfgang Hergeth, generalni direktor C30 Li | TC30 Li...
  • Page 83 Puštanje u rad.......................... 87 Rukovanje ............................ 88 Napunite akumulator ...................... 88 Indikatori statusa na punjaču.................... 88 5.2.1 C30 Li ........................ 88 5.2.2 TC30 Li ........................ 88 Promjena načina punjenja (samo TC30 Li) ................ 88 Skladištenje ............................  89 Zbrinjavanje ............................  89 Pomoć...
  • Page 84: Informacije O Uputama Za Uporabu

    Uređaj se ne smije koristiti u eksplozivnim i zapaljivim okruženjima. opasnost koja bi – ako se Pregled proizvoda ne izbjegne – mogla Pregled proizvoda C30 Li (01) uzrokovati manju ili umjerenu ozljedu. 01/1 LED-lampica indikatora radnih stanja 01/2 Prorezi za ventilaciju 01/3 Mrežni kabel s mrežnim utikačem...
  • Page 85: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene UPOZORENJE! 01/4 Otvor za akumulator Opasnost od eksplozije Pregled proizvoda TC30 Li (02) ili pucanja nepunjivih baterija! Do eksplozije ili pucanja 02/1 LED-lampica indikatora radnih stanja može doći ovisno o 02/2 Mrežni kabel s mrežnim utikačem modelu izrade nepunjivih 02/3 Otvor za akumulator baterija.
  • Page 86 Zaštitite mrežni kabel od potražite pomoć liječnika. visoke topline, ulja i oštrih U slučaju kontakta s rubova kako se ne bi oštetio. tekućinom elektrolita, potpuno je uklonite vodom i odmah temeljito isperite oči. Potom posjetite liječnika. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 87: Puštanje U Rad

    Puštanje u rad ■ 4 PUŠTANJE U RAD Ovaj uređaj ne smiju koristiti neovlaštene osobe, odnosno, POZOR! one ga smiju koristiti ako ih Opasnost od materijalne nadzire osoba koja se brine štete zbog pregrijavanja! za njihovu sigurnost ili ako Nedovoljno prozračivanje prime upute o načinu punjača tijekom punjenja korištenja uređaja.
  • Page 88: Rukovanje

    (03/1) iz punjača (03/2). biste promijenili način punjenja. Indikatori statusa na punjaču Simb Način punjenja LED-lampica (03/4) na punjaču signalizira stanje punjenja akumulatora i radno stanje punjača. Dvostruko punjenje: punjač istovremeno puni oba akumulatora. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 89: Skladištenje

    Skladištenje 7 ZBRINJAVANJE Simb Način punjenja Napomene o zakonu za električne i elektroničke uređaje (ElektroG) Uzastopno punjenje: punjač najprije potpuno puni akumulator višeg ■ Električni i elektronički stari uređaji ne preostalog kapaciteta, a zatim se puni smiju se bacati u kućni otpad, nego ih drugi akumulator.
  • Page 90 Ove izjave vrijede samo za akumulatore i baterije koji se prodaju u zemljama Europske unije i na koje se primjenjuje europska direktiva 2006/66/ EZ. U zemljama izvan Europske unije mogu se primjenjivati neke druge odredbe za zbrinjavanje akumulatora i baterija. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 91: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Izvucite mrežni utikač i kontakti akumulatora ili očistite utične kontakte punjača. suhom krpom. Ako se greška i dalje javlja, obratite se servisnoj službi tvrtke AL-KO. Akumulator ili punjač u Zamijenite akumulator. kvaru. Koristite samo originalni pribor tvrtke AL-KO. LED na punjaču Akumulator ili punjač...
  • Page 92: Tehnički Podaci

    Model (EN 62133) ABP118L25 Trajanje punjenja oko 50 min otpr. 75 min po akumulatoru 10 KORISNIČKA SLUŽBA/SERVIS Kod pitanja o jamstvu, popravku ili zamjenskim dijelovima obratite se obližnjoj servisnoj lokaciji tvrtke AL-KO. One su navedene na internetskoj stranici: www.al-ko.com/service-contacts C30 Li | TC30 Li...
  • Page 93: Jamstvo

    Ichenhauser Str. 14 Andreas Hedrich D-89359 Kötz Ichenhauser Str. 14 Serijski broj D-89359 Kötz G1990012 Direktive EU Usklađene norme C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/EU EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/EU EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/EU EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 1.8.2017.
  • Page 94 Zmienić tryb ładowania (tylko TC30 Li) ................ 100 Przechowywanie ...........................  101 Utylizacja ............................ 101 Pomoc w przypadku usterek...................... 103 Dane techniczne ...........................  104 10 Obsługa klienta/Serwis .........................  104 11 Gwarancja.............................  105 12 Deklaracja zgodności WE ...................... 105 C30 Li | TC30 Li...
  • Page 95: Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi

    Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 1 INFORMACJE DOTYCZĄCE UWAGA! NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Oznacza potencjalne nie- ■ Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in- strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje bezpieczeństwo mogące językowe są tłumaczeniami oryginalnej in- prowadzić do szkód rze- strukcji obsługi. ■ Przed uruchomieniem należy dokładnie prze- czowych.
  • Page 96: Przegląd Produktu

    Zasady bezpieczeństwa Przegląd produktu ZASADY Przegląd produktu C30 Li (01) BEZPIECZEŃSTWA Element NIEBEZPIECZEŃSTWO! 01/1 Dioda LED wskazująca stany pracy Zagrożenie wybuchem i 01/2 Otwory wentylacyjne pożarem! 01/3 Przewód sieciowy z wtyczką Wybuch urządzenia w wy- 01/4 Gniazdo akumulatora niku użytkowania w strefie Przegląd produktu TC30 Li (02)
  • Page 97 Zasady bezpieczeństwa ■ Ładowarkę wolno stosować OSTRZEŻENIE! wyłącznie zgodnie z jej prze- Zagrożenie wybuchem znaczeniem, tzn. do ładowa- lub rozerwaniem jedno- nia odpowiednich akumulato- razowych baterii! rów. Jednorazowe baterie mo- ■ Sprawdzić przed każdym uru- gą, zależnie od budowy, chomieniem, czy urządzenie wybuchnąć...
  • Page 98 (także dzieci) o ogra- akumulatora. Zachodzi nie- niczonych możliwościach fi- bezpieczeństwo porażenia zycznych lub umysłowych, elektrycznego i zwarcia. ■ osoby bez odpowiedniego ■ Dla własnego bezpieczeństwa doświadczenia i/lub wie- naprawę urządzenia należy dzy. zlecać specjalistycznym C30 Li | TC30 Li...
  • Page 99: Uruchomienie

    Uruchomienie ■ Wykorzystywanie urządzenia UWAGA! przez dzieci do zabawy musi Zagrożenie szkodami być wykluczone poprzez ich rzeczowymi w wyniku poinstruowanie i zapewnienie niepoprawnego napięcia odpowiedniej opieki. sieci elektrycznej! ■ Nieużywane urządzenie nale- Podłączenie ładowarki do ży przechowywać w suchym i sieci elektrycznej o niepo- zamkniętym miejscu.
  • Page 100: Wskazania Stanu Pracy Ładowarki

    Jeżeli czas pracy akumulatora mimo peł- nie drugi akumulator. nego naładowania znacznie się skrócił oznacza to, że jest on zużyty i należy go wymienić na nowy. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 101: Przechowywanie

    Przechowywanie 6 PRZECHOWYWANIE 7 UTYLIZACJA Wskazówki dotyczące ustawy o zużytym NIEBEZPIECZEŃSTWO! sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (ElektroG) Zagrożenie wybuchem i pożarem! ■ Zużyte urządzenia elektryczne i elek- tronicznie nie mogą być utylizowane Wybuch akumulatora w z odpadami z gospodarstwa domowe- go, lecz należy przekazać je do osob- wyniku wystawienia na nej zbiórki lub utylizacji.
  • Page 102 (np. komunalne punkty składowania od- padów); ■ punkty sprzedaży baterii i akumulatorów; ■ punkty odbioru zużytych akumulatorów i ba- terii; ■ punkt odbioru producenta (jeżeli nie należy on do systemu odbioru zużytych akumulato- rów i baterii). C30 Li | TC30 Li...
  • Page 103: Pomoc W Przypadku Usterek

    Dioda LED na ładowar- Upłynął czas eksploata- Wymień akumulator. dowany. cji akumulatora. Stosować wyłącznie oryginalne wyposaże- ■ miga na czerwono nie dodatkowe AL-KO. (C30 Li). ■ świeci ciągłym Akumulator nie jest pra- Prawidłowo wsuń aku- czerwonym świa- widłowo zamontowany mulator do ładowarki.
  • Page 104: Dane Techniczne

    Czas ładowania ok. 50 min ok. 75 min na akumulator 10 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do najbliższe- go punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.al-ko.com/service-contacts C30 Li | TC30 Li...
  • Page 105: Gwarancja

    AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 Andreas Hedrich Numer seryjny D-89359 Kötz Ichenhauser Str. 14 G1990012 D-89359 Kötz Dyrektywy UE Normy zharmonizowane C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/UE EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/UE EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/UE EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 2017-08-01...
  • Page 106 Změna režimu nabíjení (jen TC30 Li)..................  111 Skladování ............................  112 Likvidace ............................ 112 Pomoc při poruchách ........................ 114 Technické údaje.......................... 115 10 Zákaznický servis/servis .......................  115 11 Záruka............................ 116 12 Prohlášení o shodě EC .........................  116 C30 Li | TC30 Li...
  • Page 107: Tomuto Návodu K Použití

    Přístroj nesmí být používán v oblastech nebezpečnou situaci, která ohrožených výbuchem a požárem. by mohla mít za následek Přehled výrobku menší nebo středně těžké Přehled výrobků C30 Li (01) zranění, pokud se jí Č. Součást nevyhnete. 01/1 LED pro zobrazení provozních stavů...
  • Page 108: Bezpečnostní Pokyny

    Přečtěte si tyto pokyny! nabíječka způsobí ■ Stroj používejte jen k následkem zkratu požár, určenému účelu, tzn. k protože byla vystavena nabíjení určeného vlhkosti a mokru. akumulátoru. ■ Provozujte pouze uvnitř budov a nevystavujte dešti nebo vlhkosti. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 109 ■ Nabíječku vždy pokládejte na ■ Nabíječkou nabíjejte pouze dobře větraný a nehořlavý originální akumulátory AL-KO. povrch, protože se při nabíjení ■ zahřívá. Ventilační štěrbina Nabíječku a akumulátor musí být stále volná, stroj neotevírejte. To může nezakrývejte.
  • Page 110: Uvedení Do Provozu

    údajích. 1. Vyndejte nabíječku z obalu. 2. Umístěte nabíječku na nehořlavý rovný povrch s dostatkem okolního prostoru. 3. Zapojte napájecí zástrčku. Nabíječka je připravena k provozu. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 111: Obsluha

    Přerušení akumulátor opotřebovaný a je třeba ho nabíjení akumulátor nepoškozuje. vyměnit za nový originální akumulátor. 5.2.1 C30 Li OPATRNĚ! LED (03/4) Stav Nebezpečí požáru při LED svítí Akumulátor je plně nabitý.
  • Page 112: Skladování

    ■ Akumulátor skladuje na suchém místě elektrických a elektronických zařízení. chráněném před mrazem při teplotě okolí mezi 0 °C a +25 °C a nabitý na asi 40–60 %. ■ Po cca 3 měsících akumulátor dobíjejte. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 113 Likvidace Pokyny k zákonu o likvidaci baterií (BattG) ■ Staré baterie a akumulátory nepatří do domácího odpadu, ale odvážejí se k roztřídění, příp. k ekologické likvidaci! ■ Kvůli bezpečnému vyjmutí baterií nebo akumulátorů z elektropřístroje a pro informace o jeho typu, resp. o chemickém systému dbejte na následující...
  • Page 114: Pomoc Při Poruchách

    Viz výše uvedená nabíječky a není nabit. anebo nabíječce (viz opatření. výše uvedené příčiny). UPOZORNĚNÍ V případě poruch, které nejsou v této tabulce uvedené nebo které nemůžete sami odstranit, se obraťte na náš zákaznický servis. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 115: Technické Údaje

    Model (EN 62133) ABP118L25 Doba nabíjení cca 50 min. asi 75 min pro každý akumulátor 10 ZÁKAZNICKÝ SERVIS/SERVIS Máte-li nějaké dotazy k záruce, opravě nebo náhradním dílům, obraťte se prosím na nejbližší servis AL-KO. Najdete je na internetu pod následující adresou: www.al-ko.com/service-contacts 442230_a...
  • Page 116: 11 Záruka

    Ichenhauser Str. 14 G1990012 D-89359 Kötz Směrnice EU Harmonizované normy C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/EU EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/EU EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/EU EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 1.8.2017 Wolfgang Hergeth Managing Director C30 Li | TC30 Li...
  • Page 117 Uvedenie do prevádzky ........................  122 Obsluha ............................ 122 Nabíjanie akumulátora ...................... 122 Zobrazenie stavu nabitia na nabíjačke................ 122 5.2.1 C30 Li ........................ 123 5.2.2 TC30 Li ........................ 123 Zmena režimu nabíjania (len TC30 Li) ................ 123 Skladovanie .......................... 123 Likvidácia ............................ 124 Pomoc pri poruchách ........................
  • Page 118: Tomto Návode Na Použitie

    Nabíjačky sú určené výlučne na nabíjanie aku- mulátorov, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu. Iné akumulátory, viacčlánkové akumulá- tory alebo batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, sa touto nabíjačkou nabíjať nesmú. Zariadenie je určené výlučne na používanie vo vnútorných priestoroch. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 119: Možné Predvídateľné Chybné Použitie

    Zariadenie sa nesmie používať v prostredí ohrozenom výbuchom a požiarom. K usmrteniu alebo vážne- Prehľad výrobku mu zraneniu osôb dôjde Prehľad výrobku C30 Li (01) vtedy, keď akumulátor č. Konštrukčná časť spôsobí výbuch, pretože 01/1 LED kontrolka pre zobrazenie prevádz- bol použitý...
  • Page 120 ■ Sieťový kábel chráňte pred žané. Prečítajte si tieto pokyny! horúčavou, olejom a ostrými ■ Zariadenie používajte iba v hranami, aby sa nepoškodil. súlade s určením, tzn. pre na- bíjanie na to určeného aku- mulátora. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 121 ■ Do nabíjačky vkladajte len ori- zmyslovými alebo duševný- ginálne akumulátory od firmy mi schopnosťami AL-KO. ■ osoby, ktoré nemajú so za- ■ Neotvárajte nabíjačku ani riadením žiadne skúsenosti akumulátor. Hrozí nebezpe- a/alebo nedisponujú žiad- čenstvo zasiahnutia elektric-...
  • Page 122: Uvedenie Do Prevádzky

    3. Zapojte sieťovú zástrčku. Nabíjačka je pripra- Zobrazenie stavu nabitia na nabíjačke vená na použitie. LED kontrolka (03/4) na nabíjačke signalizuje stav nabitia akumulátora a prevádzkový stav na- bíjačky. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 123: C30 Li

    6 SKLADOVANIE 5.2.1 C30 Li NEBEZPEČENSTVO! LED (03/4) Status Nebezpečenstvo výbu- LED kontrolka Akumulátor je úplne nabitý.
  • Page 124: Likvidácia

    Tieto nariadenia platia len pre akumulátory a batérie, ktoré boli predané v krajinách Európskej Únie a ktoré podliehajú Európskej smernici 2006/66/ES. V krajinách mimo Európskej Únie môžu pre likvidáciu akumulátorov a batérií platiť odlišné predpisy. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 125: Pomoc Pri Poruchách

    Vymeňte akumulátor. jačke nula. Používajte len originál- ne príslušenstvo od fir- ■ bliká na červeno my AL-KO. (C30 Li). ■ trvalo svieti na Akumulátor nie je Vložte akumulátor červeno (TC30 Li). celým objemom vlože- celým objemom do na- ný do nabíjačky.
  • Page 126: Technické Údaje

    Doba nabíjania cca 50 min cca 75 min podľa akumulátora 10 ZÁKAZNÍCKY SERVIS V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhradným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší servis AL- Tento nájdete na internete na nasledovnej adrese: www.al-ko.com/service-contacts C30 Li | TC30 Li...
  • Page 127: 11 Záruka

    AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 Andreas Hedrich Sériové číslo D-89359 Kötz Ichenhauser Str. 14 G1990012 D-89359 Kötz Smernice EÚ Harmonizované normy C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/EU EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/EU EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/EU EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 V Kötzi, dňa 1.
  • Page 128 TC30 Li ........................ 134 Töltési mód váltása (csak TC30 Li) .................. 134 Tárolás ............................ 134 Ártalmatlanítás .......................... 135 Hibaelhárítás.......................... 137 Műszaki adatok .......................... 138 10 Ügyfélszolgálat/Szerviz.........................  138 11 Garancia ............................ 139 12 EK megfelelőségi nyilatkozat ...................... 139 C30 Li | TC30 Li...
  • Page 129: Ehhez A Kezelési Útmutatóhoz

    Ehhez a kezelési útmutatóhoz 1 EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ FIGYELEM! ■ A német változat esetében az eredeti üze- Olyan helyzetet jelez, meltetési útmutatóról van szó. Minden más nyelvi változat az eredeti üzemeltetési útmu- amely – ha nem kerülik el tató fordítása. –...
  • Page 130: Termékáttekintés

    Halálos vagy súlyos sérü- lések történhetnek, ha a töltőkészülék nyirkosság vagy nedvesség miatti rö- vidzárlat következtében tü- zet okoz. ■ A készüléket csak zárt helyiségben használja, és ne tegye ki nyirkos- ságnak vagy nedves- ségnek. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 131 Biztonsági utasítások ■ Minden használat előtt az FIGYELMEZTETÉS! egész készüléket, de különö- Robbanás vagy megre- sen a hálózati kábelt és az ak- pedés veszélye nem új- kumulátorrekeszt ellenőrizni ratölthető elemek ese- kell, hogy nincs-e rajtuk sérü- tén! lés. A készüléket csak kifo- Az építési módtól függően gástalan állapotban használja.
  • Page 132 és zárt helyen kell tá- az akkumulátorból. Ebben az rolni. Illetéktelen személyek esetben alaposan szellőztes- és gyerekek ne férhessenek se ki a helyiséget és pana- hozzá a készülékhez. szok esetén forduljon orvos- hoz. Elektrolit-folyadékkal való C30 Li | TC30 Li...
  • Page 133: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés 4 ÜZEMBE HELYEZÉS 1. Vegye ki a töltőkészüléket a csomagolásból. 2. Helyezze a töltőkészüléket szabadon, nem FIGYELEM! gyúlékony felületen. 3. Dugja be a hálózati csatlakozót. A töltőkészü- Anyagi kár veszélye túl- lék üzemkész. melegedés miatt! 5 KEZELÉS A töltőkészülék környeze- Akkumulátor feltöltése tének nem megfelelő...
  • Page 134: Állapotjelzők A Töltőkészüléken

    és kb. 40–60%-os feltöltöttség- gel. A LED piros színnel világít: Az akku hi- bás. ■ Kb. 3 hónap eltelte után töltse fel az akkumu- látort. A LED pirosan villog: Az akkumulátor túl forró, ezért nem töltődik. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 135: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás 7 ÁRTALMATLANÍTÁS Tudnivalók az akkumulátorokra vonatkozó törvénnyel kapcsolatban (BattG) Tudnivalók az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó törvényről (ElektroG) ■ A használt elemek és akkumulátorok nem tartoznak a háztartási hulladék- ■ A használt elektromos és elektronikus hoz, hanem válogatott begyűjtése, ill. készülékek nem tartoznak a háztartási ártalmatlanítása szükséges! hulladékhoz, hanem válogatott begyűj-...
  • Page 136 Unió országaiban telepítettek és vásároltak, és amelyek a 2006/66/EK sz. európai irányelv hatá- lya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli orszá- gokban ezektől eltérő rendelkezések lehetnek ér- vényben az elemek és akkumulátorok ártalmatla- nítására vonatkozóan. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 137: Hibaelhárítás

    Előforduló hibák Kijelzések Lehetséges ok Megoldás Az akku nem töltődik. LED a töltőkészüléken Az akkumulátor élettar- Cserélje ki az akkumu- tama végére ért. látort. Csak az AL-KO ■ pirosan villog (C30 eredeti tartozékait Li). használja. ■ folyamatos piros színnel világít Az akkumulátor nincs...
  • Page 138: Műszaki Adatok

    Modell (EN 62133) ABP118L25 Töltési időtartam kb. 50 perc kb. 75 perc akkumulátortól függő- 10 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a legkö- zelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalálja az interneten a következő oldalon: www.al-ko.com/service-contacts C30 Li | TC30 Li...
  • Page 139: Garancia

    AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 Andreas Hedrich Sorozatszám D-89359 Kötz Ichenhauser Str. 14 G1990012 D-89359 Kötz Típus EU-irányelvek Harmonizált szabványok C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/EU EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/EU EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/EU EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 2017.08.01.
  • Page 140 TC30 Li ........................ 146 Skift ladetilstand (kun TC30 Li) ...................  146 Opbevaring ...........................  146 Bortskaffelse .......................... 147 Hjælp ved fejl .......................... 148 Tekniske data .......................... 149 10 Kundeservice/service........................ 149 11 Garanti ............................ 150 12 EU-overensstemmelseserklæring.................... 150 C30 Li | TC30 Li...
  • Page 141: Om Denne Brugsanvisning

    ■ Overdrag kun apparatet til andre personer 2 PRODUKTBESKRIVELSE sammen med denne brugsanvisning. Opladerne C30 Li og TC30 Li er udelukkende be- ■ Læs og overhold sikkerhedsanvisningerne og regnet til opladning af de nedenfor anført batteri- advarslerne i denne brugsanvisning.
  • Page 142: Sikkerhedsanvisninger

    årsager brand på grund af en kortslutning, fordi den har været udsat for væde og fugt. ■ Brug kun apparatet in- den døre, og udsæt det ikke for væde og fugt. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 143 Sikkerhedsanvisninger ■ Kontrollér før enhver anven- ADVARSEL! delse hele apparatet samt Fare for eksplosion eller især strømledningen og batte- sprængning af ikke- riskakten for skader. Appara- genopladelige batterier! tet må kun bruges i upåklage- Afhængigt af deres type lig tilstand. kan ikke-genopladelige ■...
  • Page 144 Ved kontakt med elektrolyt- væske skal stedet afvaskes grundigt, og øjne skal skylles grundigt. Søg derefter læge. ■ Dette apparat må ikke anven- des af uatoriserede personer, medmindre de er under opsyn af en person, der er ansvarlig C30 Li | TC30 Li...
  • Page 145: Ibrugtagning

    Ibrugtagning 4 IBRUGTAGNING 5 BETJENING Opladning af batteri OBS! BEMÆRK Der er fare for materielle Oplad batteriet helt, inden apparatet skader som følge af bruges første gang. Batteriet kan op- overophedning! lades efter behag i alle ladetilstande. Batteriet tager ikke skade, hvis opladnin- Manglende ventilation af gen afbrydes.
  • Page 146: C30 Li

    Batteriet skal genoplades efter ca. 3 måne- På dobbeltoplader TC30 Li (02) kan ladetilstan- der. den omskiftes. 1. Tryk på kontakten ladetilstand (02/4) for at skifte ladetilstand. Sym- Kontakt for ladetilstand Dobbeltopladning: opladeren oplader begge batterier samtidigt. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 147: Bortskaffelse

    Bortskaffelse 7 BORTSKAFFELSE Henvisninger til batteriloven Henvisninger til loven om elektrisk og ■ Udtjente batterier og genopladelige elektronisk udstyr (EEE) batterier må ikke smides ud med det almindelige husholdningsaffald, men ■ Elektrisk og elektronisk udstyr må ikke skal bortskaffes særskilt! smides ud med det almindelige hus- ■...
  • Page 148: Hjælp Ved Fejl

    (se ovenstå- holdsregler. blevet opladet. ende årsager). BEMÆRK Ved forstyrrelser, der ikke er anført i denne tabel, eller som du ikke selv kan afhjælpe, bedes du henvende dig til vores kundeservice. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 149: Tekniske Data

    Batterier der kan oplades Artikel-nr. 113559 Betegnelse B50 Li Model (EN 62133) ABP118L25 Opladningstid ca. 50 min ca. 75 min / batteri 10 KUNDESERVICE/SERVICE Henvend dig til nærmeste AL-KO serviceværksted ved spørgsmål til garanti, reparation eller reservede- Disse oplysninger findes på internettet på adressen: www.al-ko.com/service-contacts 442230_a...
  • Page 150: Garanti

    D-89359 Kötz D-89359 Kötz G1990012 Type EU-direktiver Harmoniserede standarder C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/EU EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/EU EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/EU EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 01.08.2017 Wolfgang Hergeth Managing Director C30 Li | TC30 Li...
  • Page 151 Säkerhetsanvisningar ........................ 153 Start ..............................  155 Användning ...........................  156 Ladda batteriet ........................ 156 Statusvisningar på laddaren.................... 156 5.2.1 C30 Li ........................ 156 5.2.2 TC30 Li ........................ 156 Skifta laddningsläge (endast TC30 Li) ................ 156 Förvaring............................ 157 Återvinning ............................  157 Felavhjälpning.......................... 159 Tekniska specifikationer .......................
  • Page 152: Om Denna Bruksanvisning

    01/3 Nätkabel med nätstickkontakt 01/4 Batterischakt OBS! Produktöversikt TC30 Li (02) Anger en situation, som Komponent om den inte undviks, kan 02/1 LED för visning av driftstillstånd leda till materiella skador. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 153: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Komponent VARNING! 02/2 Nätkabel med nätstickkontakt Fara för explosion eller 02/3 Batterischakt sprickor på ej 02/4 Knapp för laddningsläge uppladningsbara batterier. SÄKERHETSANVISNINGAR Beroende på konstruktion FARA! kan ej uppladdningsbara Risk för explosioner och batterier explodera eller bränder! spricka under uppladdning. I det sammanhanget kan Personer dödas eller utrinnande elektrolytvätska...
  • Page 154 Dra inte laddaren i uppsök läkare vid besvär. kabeln och använd inte Om du har kommit i kontakt kabeln för att dra kontakten ur med elektrolytvätska tvättar eluttaget. du kontaktstället grundligt och sköljer ögonen ordentligt. Uppsök därefter läkare. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 155: Start

    Start ■ 4 START Apparaten får inte hanteras av obehöriga såvida inte dessa OBS! personer hålls under uppsikt Risk för materiella av en person, som ansvarar skador på grund av för deras säkerhet eller om överhettning! dessa personer har fått Bristande ventilation av anvisningar av den ansvariga laddaren under laddningen...
  • Page 156: Användning

    1. Tryck på knappen för laddningsläge (02/4) för batteriet (03/1) ur laddaren (03/2). att skifta laddningsläge. Statusvisningar på laddaren Laddningsläge LED:n (03/4) på laddaren anger batteriets laddningsstatus och laddaren driftstillstånd. Dual-laddning: laddaren laddar båda batterier samtidigt. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 157: Förvaring

    Förvaring 7 ÅTERVINNING Laddningsläge Information om tyska el- och elektroniklagen (ElektroG) Ladda efter varandra: laddaren laddar först batteriet med högre restkapacitet, ■ Elektrisk och elektronisk utrustning ska därefter laddas det andra batteriet inte läggas i soporna utan hanteras komplett. med särskild återvinning! ■...
  • Page 158 Ovanstående gäller bara för apparater, som installerats och sålts inom den Europeiska Unionen där det europeiska direktivet 2006/66/ EC gäller. I länder utanför den Europeiska Unionen kan avvikande bestämmelser gälla för avfallshanteringen av elektriska och elektroniska apparater. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 159: Felavhjälpning

    Batteriet laddas inte. Lysdiod på laddare Batteriets livslängd har Byt ut batteriet. Använd gått ut. endast originaltillbehör ■ blinkar rött (C30 Li). från AL-KO. ■ lyser ständigt rött (TC30 Li). Batteriet har inte Skjut in batteriet helt skjutits in helt och hållet och hållet i laddaren.
  • Page 160: Tekniska Specifikationer

    B50 Li Modell (EN 62133) ABP118L25 Laddningstid ca 50 min. ca 75 min per batteri 10 KUNDTJÄNST/SERVICE För frågor om garanti, reparationer och reservdelar vänder man sig till närmaste AL-KO:s servicecenter. Kontaktinformation finns på internet, på adressen www.al-ko.com/service-contacts C30 Li | TC30 Li...
  • Page 161: Garanti

    AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 Andreas Hedrich Serienummer D-89359 KötzTyskland Ichenhauser Str. 14 G1990012 D-89359 Kötz,Tyskland EU-direktiv Harmoniserade normer C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/EU EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/EU EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/EU EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 2017-08-01...
  • Page 162 5.2.2 TC30 Li ........................ 167 Veksle lademodus (bare TC30 Li).................. 167 Oppbevaring .......................... 168 Avfallshåndtering ..........................  168 Feilsøking .............................  170 Tekniske data .......................... 171 10 Kundeservice/service........................ 171 11 Garanti ............................ 172 12 EC-samsvarserklæring .........................  172 C30 Li | TC30 Li...
  • Page 163: Om Denne Bruksanvisningen

    Apparatet må ikke drives i eksplosjons- og Viser til en potensielt farlig brannfarlige omgivelser. situasjon som kan føre til Produktoversikt mindre eller moderate Produktoversikt C30 Li (01) personskader hvis den Komponent ikke unngås. 01 / 1 LED for visning av driftsstatus 01 / 2 Luftespalter 01 / 3 Nettkabel med strømstøpsel...
  • Page 164: Sikkerhetshenvisninger

    Les fuktighet. alle anvisningene! ■ Driv apparatet kun ■ Bruk apparatet bare innendørs, og utsett den forskriftsmessig, dvs. til lading ikke for våte omgivelser av det angitte batteriet. eller fuktighet. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 165 Sikkerhetshenvisninger ■ ■ Før bruk skal hele apparatet, Laderen og batteriet må ikke spesielt nettkabel og brukes tilsmusset eller våt. batterisporet, kontrolleres for Før bruk skal du rengjøre og skader. Bruk bare apparatet i tørke av apparatet. upåklagelig stand. ■ Oppladde batterier som ikke ■...
  • Page 166: Igangsetting

    1. Ta laderen ut av emballasjen. 2. Plasser laderen frittstående på et underlag som ikke er brennbart. 3. Plugg inn nettstøpslet. Laderen er klar til drift. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 167: Betjening

    Batteriet kan lades i enhver batteriet oppbrukt og må byttes i et nytt ladetilstand. Avbrutt lading skader ikke originalbatteri. batteriet. 5.2.1 C30 Li FORSIKTIG! LED (03/4) Status Brannfare ved lading! LED lyser grønt Batteriet er fulladet. På grunn av oppvarming...
  • Page 168: Oppbevaring

    EU-landene og som underligger  60 %. kravene i EU-direktivet 2012/19/EU. I landene ■ Lad batteriet etter ca. 3 måneder. utenfor Den europeiske union kan avvikende bestemmelser for avfallsbehandling av elektro- og elektronikkapparater gjelde. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 169 Avfallshåndtering Merknad om batteridirektivet ■ Gamle batterier og batteripakker hører ikke til i husholdningsavfallet, men skal tilføres atskilt for avfallshåndtering eller deponering! ■ For sikkert henting av batterier og batteripakker fra elektromaskiner, og for informasjon om deres type eller kjemiske system, følg de videre angivelsene i betjenings- og monteringsanvisningen.
  • Page 170: Feilsøking

    Feil på batteri eller Se tiltak ovenfor. laderen, og er ikke lader (se årsakene ladet. ovenfor). MERK Ved feil som ikke er oppført i denne tabellen, eller som du ikke selv kan utbedre, må du kontakte vår kundeservice. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 171: Tekniske Data

    Artikkelnr. 113559 Betegnelse B50 Li Modell (EN 62133) ABP118L25 Ladetid 50 min ca. 75 min per batteri 10 KUNDESERVICE/SERVICE Ved spørsmål om garanti, reparasjon eller reservedeler henvend deg til det nærmeste AL-KO- serviceverkstedet. Dette finner du på Internett på følgende adresse: www.al-ko.com/service-contacts 442230_a...
  • Page 172: Garanti

    D-89359 Kötz D-89359 Kötz G1990012 Type EU-direktiver Harmoniserte standarder C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/EU EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/EU EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/EU EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 01.08.2017 Wolfgang Hergeth Managing Director C30 Li | TC30 Li...
  • Page 173 Turvallisuusohjeet .........................  175 Käyttöönotto.......................... 177 Käyttö............................ 178 Akun lataaminen........................ 178 Laturin tilanäytöt ........................ 178 5.2.1 C30 Li ........................ 178 5.2.2 TC30 Li ........................ 178 Lataustilan vaihto (vain TC30 Li).................. 178 Säilytys ............................ 179 Hävittäminen .......................... 179 Ohjeet häiriötilanteissa .........................  181 Tekniset tiedot ..........................
  • Page 174: Tietoa Käyttöohjeesta

    Laitetta ei saa käyttää räjähdys- ja Tarkoittaa mahdollisesti palovaarallisissa ympäristöissä. vaarallista tilannetta, joka Tuotteen yleiskuva voi aiheuttaa lievän tai Tuotteen yleiskuva C30 Li (01) keskivaikean loukkaantumisen, jos sitä 01/1 Ledi käyttötilojen näyttöä varten ei vältetä. 01/2 Tuuletusaukot C30 Li | TC30 Li...
  • Page 175: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet VAROITUS! 01/3 Verkkojohto ja verkkopistoke Ei-ladattavat paristot 01/4 Akkukotelo voivat räjähtää tai Tuotteen yleiskuva TC30 Li (02) haljeta! Ei-ladattavat paristot voivat niiden rakenteesta riippuen 02/1 Ledi käyttötilojen näyttöä varten räjähtää tai haljeta, jos 02/2 Verkkojohto ja verkkopistoke niitä yritetään ladata. 02/3 Akkukotelo Vuotava elektrolyyttineste 02/4 Lataustilan kytkin...
  • Page 176 Älä kanna laturia epäasianmukaisesti tai se on verkkojohdosta äläkä irrota viallinen, siitä voi purkautua pistoketta pistorasiasta höyryä ja elektrolyyttinestettä. vetämällä johdosta. Tällöin tuuleta tila huolellisesti ja hakeudu oireiden ilmaantuessa lääkärin hoitoon. Jos olet joutunut kosketuksiin C30 Li | TC30 Li...
  • Page 177: Käyttöönotto

    Käyttöönotto 4 KÄYTTÖÖNOTTO elektrolyyttinesteen kanssa, pese kohta tarkkaan ja HUOMAUTUS! huuhtele silmät heti Aineellisten vahinkojen huolellisesti. Hakeudu tämän vaara ylikuumenemisen jälkeen lääkäriin. vuoksi! ■ Asiattomat henkilöt eivät saa Laturin puutteellinen käyttää laitetta, paitsi jos heitä tuuletus latauksen aikana valvoo heidän voi aiheuttaa laturin ja turvallisuudestaan vastaava akun vioittumisen.
  • Page 178: Käyttö

    (03/5) ja pidä se painettuna. Poista sitten 1. Paina lataustilan kytkintä (02/4), jolloin akku (03/1) laturista (03/2). lataustila vaihtuu. Laturin tilanäytöt Lataustila Laturin ledi (03/4) ilmaisee akun varaustason ja boli laturin käyttötilan. Kaksoislataus: latauslaite lataa molemmat akut samanaikaisesti. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 179: Säilytys

    Säilytys 7 HÄVITTÄMINEN Lataustila boli Sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevaan lakiin liittyviä huomautuksia Lataus peräkkäin: latauslaite lataa ensin sen akun, jonka jäljellä oleva ■ Käytöstä poistetut sähkö- ja kapasiteetti on suurempi, minkä jälkeen elektroniikkalaitteet eivät kuulu ladataan toinen akku. sekajätteeseen, vaan ne on toimitettava erilliseen keräykseen! 6 SÄILYTYS ■...
  • Page 180 Valmistajan vastaanottopiste (jos se ei kuulu yhteiseen vastaanottojärjestelmään) Nämä tiedot koskevat ainoastaan Euroopan unioniin jäsenvaltioissa myytäviä akkuja ja paristoja, jotka ovat direktiivin 2006/66/EY alaisia. Euroopan unionin ulkopuolisissa maissa voi olla muunlaisia akkujen ja paristojen hävittämistä koskevia määräyksiä. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 181: Ohjeet Häiriötilanteissa

    Akku ei lataudu. Laturin merkkivalo Akun kestoikä on Vaihda akku. Käytä päättynyt. vain AL-KO-yhtiön ■ vilkkuu punaisena alkuperäisiä varusteita. (C30 Li). ■ palaa jatkuvasti Akku ei ole täysin Työnnä akku kokonaan punaisena (TC30 paikoillaan laturissa. laturin sisään. Li). Akun tai laturin Irrota verkkopistoke ja kontaktit likaiset.
  • Page 182: Tekniset Tiedot

    Ladattavat akut Tuotenro 113559 Nimike B50 Li Malli (EN 62133) ABP118L25 Latausaika n. 50 min n. 75 min per akku 10 ASIAKASPALVELU JA HUOLTO Tuotevastuuta, korjauksia ja varaosia koskevissa kysymyksissä ota yhteyttä lähimpään AL-KO- huoltopisteeseen. Niiden yhteystiedot löytyvät internet-osoitteesta www.al-ko.com/service-contacts C30 Li | TC30 Li...
  • Page 183: Takuu Ja Tuotevastuu

    AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 Andreas Hedrich Sarjanumero D-89359 Kötz Ichenhauser Str. 14 G1990012 D-89359 Kötz Tyyppi EU-direktiivit Yhdenmukaistetut standardit C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/EU EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/EU EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/EU EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 1.8.2017...
  • Page 184 Įkrovimo režimo pakeitimas (tik TC30 Li) ................ 189 Sandėliavimas .......................... 190 Išmetimas .............................  190 Pagalba atsiradus sutrikimų...................... 192 Techniniai duomenys ........................ 193 10 Klientų aptarnavimo tarnyba / techninės priežiūros punktas ............ 193 11 Garantija ............................ 194 12 EB atitikties deklaracija .........................  194 C30 Li | TC30 Li...
  • Page 185: Originalios Naudojimo Instrukcijos Vertimas

    Naudoti prietaisą potencialiai sprogioje aplinkoje Nurodo galimą pavojingą ir aplinkoje, kurioje gali kilti gaisras, draudžiama. situaciją, kurios Gaminio apžvalga neišvengus galimas Gaminio C30 Li (01) apžvalga lengvas arba vidutinio Konstrukcinė dalis sunkumo sužalojimas. 01/1 Eksploatacijos būsenų indikacijos LED lemputė 01/2 Ventiliacijos angos...
  • Page 186: Saugos Nuorodos

    įkrauti. šlapioje vietoje. ■ Prieš kiekvieną naudojimą ■ Eksploatuokite prietaisą patikrinkite, ar nepažeistas tik patalpose ir visas prietaisas, o ypač tinklo saugokite nuo drėgmės. kabelis ir akumuliatoriaus C30 Li | TC30 Li...
  • Page 187 ■ Eksploatuokite prietaisą tik nudegimai arba gaisras. patalpose ir saugokite nuo ■ Įkrovikliu įkraukite tik drėgmės. originalius AL-KO ■ Visada statykite įkroviklį gerai akumuliatorius. vėdinamame ir nedegiame ■ Neatidarinėkite įkroviklio ir plote, nes per įkrovimo akumuliatoriaus. Yra elektros procesą...
  • Page 188: Paleidimas

    įkrovos būsenos. Įkrovimo pertraukimas pavojus dėl perkaitimo! akumuliatoriui nekenkia. Dėl nepakankamos įkroviklio ventiliacijos įkraunant įkroviklis ir akumuliatorius gali būti pažeisti. ■ Visada statykite įkroviklį gerai vėdinamame ir nedegiame plote. ■ Neuždenkite ventiliacijos angų ir prietaiso. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 189: Įkroviklio Būsenos Indikatoriai

    Valdymas 5.2.1 C30 Li ATSARGIAI! LED lemputė Būsena Gaisro pavojus (03/4) įkraunant! LED lemputė Akumuliatorius visiškai Įkaitus įkrovikliui, kai jis šviečia žaliai įkrautas. statomas ant lengvai LED lemputė Akumuliatorius per daug mirksi žaliai įkaito ir todėl neįkraunamas. užsidegančio ir LED lemputė...
  • Page 190: Sandėliavimas

    Įkraukite akumuliatorių praėjus maždaug 3 Šie teiginiai galioja tik įrenginiams, įrengtiems ir mėnesiams. parduodamiems Europos Sąjungos šalyse ir kuriems taikoma 2012/19/ES direktyva. Ne Europos Sąjungos šalims gali galioti kitos panaudotų elektrinių ir elektroninių įrenginių utilizavimo nuostatos. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 191 Išmetimas Nurodymai baterijų įstatyme (vok. BattG) ■ Senos baterijos ir akumuliatoriai nėra buitinės atliekos, todėl jiems priskiriamos atskiros taisyklės arba išmetimas! ■ Dėl saugaus baterijų arba akumuliatorių išėmimo iš elektrinių prietaisų ir dėl informacijos apie jų tipą arba cheminę sistemą prašome atsižvelgti į...
  • Page 192: Pagalba Atsiradus Sutrikimų

    Akumuliatoriaus arba Žr. anksčiau nurodytas iš įkroviklio ir įkroviklio defektas (žr. priemones. neįkrautas. anksčiau nurodytas priežastis). NUORODA Esant sutrikimų, kurie nėra nurodyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti savarankiškai, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo tarnybą. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 193: Techniniai Duomenys

    ABP118L25 Įkrovimo trukmė apie 50 min apie 75 min. kiekvienas akumuliatorius 10 KLIENTŲ APTARNAVIMO TARNYBA / TECHNINĖS PRIEŽIŪROS PUNKTAS Iškilus klausimų dėl garantijos, remonto ir atsarginių dalių, kreipkitės į savo artimiausią AL-KO techninės priežiūros skyrių. Jį rasite internete tokiu adresu: www.al-ko.com/service-contacts 442230_a...
  • Page 194: Garantija

    G1990012 D-89359 Kötz Tipas ES direktyvos Darnieji standartai C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/ES EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/ES EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/ES EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 2017-08-01 Wolfgang Hergeth Generalinis direktorius C30 Li | TC30 Li...
  • Page 195 Drošības norādījumi........................ 197 Ekspluatācijas sākšana ........................  200 Lietošana ............................ 200 Akumulatora uzlāde...................... 200 Lādētāja statusa rādījumi .................... 201 5.2.1 C30 Li ........................ 201 5.2.2 TC30 Li ........................ 201 Lādēšanas režīma pārslēgšana (tikai modelim TC30 Li) ............  201 Uzglabāšana .......................... 201 Utilizācija............................ 202 Palīdzība traucējumu gadījumā...
  • Page 196: Par Šo Lietošanas Instrukciju

    Īpaši norādījumi labākai izpratnei un situāciju, kuras rezultātā, manipulēšanai. ja vien no tās neizvairīsieties, iestāsies 2 IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Lādētāji C30 Li un TC30 Li ir paredzēti tikai nāve vai gūsiet smagas turpmāk uzskaitīto akumulatoru lādēšanai. traumas. Detaļas Nr. 113559 BRĪDINĀJUMS! Apzīmējums...
  • Page 197: Iespējama Iepriekš Paredzama Nepareiza Izmantošana

    Šo ierīci nedrīkst izmantot sprādzienbīstamā un BĪSTAMI! ugunsbīstamā vidē. Sprādziena un Izstrādājuma apskats ugunsgrēka risks! Izstrādājuma C30 Li (01) apskats Lietojot ierīci Detaļa sprādzienbīstamā vidē, tā 01/1 LED kontrollampiņa ekspluatācijas var izraisīt eksploziju un stāvokļu rādījumiem rezultātā cilvēki var gūt 01/2 Ventilācijas atveres...
  • Page 198 Šajā sadaļā ir minēti visi pamata lādētāja pievienošanai. drošības un brīdinājuma Nenesiet lādētāju, turot aiz norādījumi, kas jāievēro lādētāja strāvas vada un atvienojot to lietošanas laikā. Izlasiet šos no sienas kontaktligzdas, norādījumus! neraujiet aiz strāvas vada. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 199 (tai skaitā bērni) vai var izcelties ugunsgrēks. ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem; ■ Ar lādētāju lādējiet tikai ■ oriģinālos AL-KO personas bez pieredzes akumulatorus. un/vai zināšanām par ierīces lietošanu. ■ Neatveriet lādētāja korpusu ■...
  • Page 200: Ekspluatācijas Sākšana

    Sākas lādēšanas process. 2. Vērojiet LED kontrollampiņu (03/4). Kad elektrotīklam ir pieejams kontrollampiņa LED (03/4) nepārtraukti deg, sadaļā „Tehniskie dati” lādēšana ir pabeigta. Lai noskaidrotu akumulatora lādēšanas laiku, skatiet norādītais spriegums. tehniskos datus. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 201: Lādētāja Statusa Rādījumi

    6 UZGLABĀŠANA nolietojies, un tas ir jānomaina pret jaunu oriģinālo akumulatoru. BĪSTAMI! 5.2.1 C30 Li Sprādziena un ugunsgrēka risks! LED (03/4) Statuss Deg zaļā LED Akumulators ir pilnībā Var iestāties cilvēku nāve kontrollampiņa...
  • Page 202: Utilizācija

    Eiropas Savienības dalībvalstīs un uz kurām attiecināmas Eiropas Direktīvas 2006/66/EK prasības. Valstīs, kas atrodas ārpus Eiropas Savienības, var būt atšķirīgi noteikumi attiecībā uz nolietoto akumulatoru un bateriju utilizāciju. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 203: Palīdzība Traucējumu Gadījumā

    Lādētāja LED Akumulatora darbmūžs Nomainiet akumulatoru. neuzlādējas. kontrollampiņa ir beidzies. Lietojiet tikai oriģinālos AL-KO piederumus. ■ mirgo sarkanā krāsā (C30 Li). Akumulators nav līdz Ievietojiet akumulatoru ■ deg visu laiku galam ievietots lādētājā līdz galam. sarkanā krāsā lādētājā. (TC30 Li).
  • Page 204: Tehniskie Dati

    Modelis (EN 62133) ABP118L25 Lādēšanas ilgums apt. 50 min. apt. 75 min katram akumulatoram 10 KLIENTU APKALPOŠANAS DIENESTS/SERVISS Jautājumu gadījumā par garantiju, remontu vai rezerves daļām sazinieties ar tuvāko AL-KO servisa centru. Informāciju par tiem meklējiet šādā vietnē: www.al-ko.com/service-contacts C30 Li | TC30 Li...
  • Page 205: Garantija

    Ichenhauser Str. 14 Andreas Hedrich Sērijas numurs D-89359 Kötz Ichenhauser Str. 14 G1990012 D-89359 Kötz Tips ES direktīvas Saskaņotie standarti C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/ES EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/ES EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/ES EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 01.08.2017.
  • Page 206 Изменение режима зарядки (только для TC30 Li) ............ 213 Хранение .............................  213 Утилизация .......................... 213 Устранение неисправностей ......................  215 Технические характеристики......................  216 10 Сервисное обслуживание ...................... 216 11 Гарантия ............................ 217 12 Заявление о соответствии ЕС .................... 217 C30 Li | TC30 Li...
  • Page 207: Информация О Руководстве По Эксплуатации

    Информация о руководстве по эксплуатации 1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ ОСТОРОЖНО! ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Указывает на потенци- ■ Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все осталь- ально опасную ситуацию, ные языковые версии — это переводы которая, если ее не избе- оригинального руководства по эксплуата- ции.
  • Page 208: Случаи Предусмотренного Применения

    ность! Устройство запрещается использовать во В случае взрыва устрой- взрыво- и пожароопасных зонах. ства из-за использования Обзор продукта в опасных условиях при- Обзор продукта C30 Li (01) водит к смерти или се- Но- компонента рьезным травмам. мер ■ 01/1 Светодиодный индикатор для отобра- Не...
  • Page 209 Указания по технике безопасности ■ Используйте устройство ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! только по назначению, то Опасность взрыва или есть, для зарядки указанных разрыва из-за исполь- аккумуляторов. зования неперезаряжа- ■ Перед каждым использова- емых батарей! нием проверяйте все В зависимости от устройство, в том числе, ка- конструкции...
  • Page 210 ронние лица включают, оригинальные аккумуляторы например: AL-KO. ■ лица (включая детей) с ■ Не вскрывайте зарядное ограниченными физиче- устройство и аккумулятор. скими, сенсорными или Это приведет к поражению умственными возможно- электрическим током или стями. короткому замыканию. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 211: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию ■ лица, которые не имеют ВНИМАНИЕ! опыта и (или) знаний об Опасность имуще- устройстве. ственного ущерба в ре- ■ Дети должны находиться зультате неправильно- под присмотром, и им необ- го напряжения сети! ходимо запретить играть с Неправильное напряже- устройством.
  • Page 212: Индикаторы Состояния Зарядного Устройства

    Светодиодный индикатор мигает си- Светодиодный индикатор (03/4) на зарядном ним цветом: аккумулятор заряжает- устройстве указывает на уровень заряда акку- ся. мулятора и рабочее состояние зарядного Светодиодный индикатор горит крас- устройства. ным цветом: Аккумулятор неиспра- вен. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 213: Изменение Режима Зарядки (Только Для Tc30 Li)

    Хранение Сим- Светодиодный индикатор (03/4) ПРИМЕЧАНИЕ вол Благодаря автоматическому распо- знаванию уровня заряда во время за- Светодиодный индикатор мигает рядки аккумулятор в зарядном красным цветом: аккумулятор пере- устройстве защищен от перегрузки и, грелся и не заряжается. таким образом, может оставаться в зарядном...
  • Page 214 и ущерб здоровью. Повторная переработка использованных батарейки и использование ресурсов, содержащихся в них, способствует защите этих двух важных активов. Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что батарейки и аккумуляторы не- льзя утилизировать вместе с бытовыми отхо- дами. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 215: Устранение Неисправностей

    жается. катор на зарядном лятора истек. тор. Используйте устройстве только оригинальные запчасти AL-KO. ■ мигает красным цветом (C30 Li). Аккумулятор не пол- Полностью вставьте ■ постоянно светит- ностью вставлен в за- аккумулятор в заряд- ся красным цве- рядное устройство. ное устройство.
  • Page 216: Технические Характеристики

    Прим. 75 мин. для любого акку- мулятора 10 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Если у вас есть вопросы относительно гарантии, ремонта или запасных частей, обратитесь в ближайший сервисный центр AL-KO. Адрес можно найти в Интернете по следующему адресу: www.al-ko.com/service-contacts C30 Li | TC30 Li...
  • Page 217: Гарантия

    Ichenhauser Str. 14 Andreas Hedrich Серийный номер D-89359 Kötz Ichenhauser Str. 14 G1990012 D-89359 Kötz Тип Директивы ЕС Гармонизированные стан- дарты C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/ЕС EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/ЕС EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/ЕС EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 01.08.2017 г.
  • Page 218 Зміна режиму заряджання (тільки для TC30 Li) ..............  225 Зберігання............................  225 Утилізація.............................  226 Усунення несправностей ...................... 227 Технічні характеристики ...................... 228 10 Сервісне обслуговування ...................... 228 11 Гарантія............................ 229 12 Декларація про відповідність стандартам ЄС ................ 229 C30 Li | TC30 Li...
  • Page 219: Інформація Про Посібник Із Експлуатації

    Спеціальні вказівки для кращого розуміння та полегшення роботи. НЕБЕЗПЕКА! Вказує на небезпечну 2 ОПИС ПРИСТРОЮ Зарядні пристрої C30 Li і TC30 Li підходять ситуацію, яка, якщо її не виключно для зарядження наведених нижче уникнути, призводить до акумуляторів: смерті або серйозних...
  • Page 220: Можливе Передбачене Використання

    НЕБЕЗПЕКА! Можливе передбачене використання Вибухо- та Пристрій заборонено використовувати у вибухо- і пожежонебезпечних зонах. пожежонебезпека! Огляд виробу Вибух пристрою через Огляд виробу C30 Li (01) використання в Ном компонента небезпечних умовах ер призводить до смерті або 01/1 Світлодіодний індикатор для...
  • Page 221 Правила техніки безпеки використання зарядного ПОПЕРЕДЖЕННЯ! пристрою. Прочитайте ці Небезпека вибуху або інструкції! розриву через ■ Використовуйте пристрій використання тільки за призначенням, неперезаряджувальних тобто, для заряджання батарей! зазначених акумуляторів. Залежно від конструкції ■ Перед кожним неперезаряджувальні використанням перевіряйте батареї можуть увесь...
  • Page 222 ■ цвяхів, шурупів), щоб Пристрій заборонено уникнути замикання використовувати стороннім контактів. Коротке особам, а саме: якщо вони замикання може призвести перебувають під наглядом до отримання опіків або особи, відповідальної за пожежі. їхню безпеку, або пройшли C30 Li | TC30 Li...
  • Page 223: Введення В Експлуатацію

    Введення в експлуатацію 4 ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ інструктаж із експлуатації пристрою. Сторонні особи УВАГА! включають, наприклад: Небезпека майнової ■ осіб (в тому числі дітей) із шкоди через обмеженими фізичними, перегрівання! сенсорними або Погана вентиляція розумовими зарядного пристрою під можливостями; час заряджання може ■...
  • Page 224: Експлуатація

    акумулятор заряджається. індикатор 1. Вставте акумулятор (03/1) в зарядний світиться пристрій (03/2) та вставте штекер (03/3) в червоним розетку. кольором Процес зарядження розпочався. 2. Спостерігайте за світлодіодним індикатором (03/4). Якщо світлодіодний індикатор (03/4) постійно світиться C30 Li | TC30 Li...
  • Page 225: Tc30 Li

    Зберігання 6 ЗБЕРІГАННЯ Світлодіодни Стан й індикатор НЕБЕЗПЕКА! (03/4) Вибухо- та Світлодіодний Акумулятор несправний. індикатор пожежонебезпека! блимає червоним Вибух акумулятора кольором призведе до смерті або 5.2.2 TC30 Li серйозних травм в Символи на зарядному пристрої наочно результаті зберігання вказують на цей стан: біля...
  • Page 226: Утилізація

    Ці заяви застосовуються тільки для акумуляторів і батарей, встановлених і проданих у країнах Європейського Союзу, відповідно до Директиви ЄС 2006/66/ЄC. У країнах за межами Європейського Союзу можуть діяти інші правила щодо утилізації акумуляторів і батарей. C30 Li | TC30 Li...
  • Page 227: Усунення Несправностей

    Замініть акумулятор. заряджається. індикатор на акумулятора Використовуйте тільки зарядному пристрої завершився. оригінальні запчастини AL-KO. ■ блимає червоним кольором (C30 Li). Акумулятор Повністю вставте ■ постійно світиться неповністю вставлено акумулятор у червоним в зарядний пристрій. зарядний пристрій. кольором (TC30 Штепсельні контакти...
  • Page 228: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики 9 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технічні характеристики зарядних пристроїв C30 Li і TC30 Li: Арт. № 113560 113561 Найменування C30 Li TC30 Li моделі ACG18LD3 ACG18LD2 Серійний номер G1990012 G1990012 Вхідні дані Тип Напруга змінного струму (AC) Напруга мережі Від 100 до 240 В...
  • Page 229: Гарантія

    Ichenhauser Str. 14 Andreas Hedrich Серійний номер D-89359 Kötz Ichenhauser Str. 14 G1990012 D-89359 Kötz Тип Директиви ЄС Гармонізовані стандарти C30 Li (ACG18LD3) 2014/30/ЄС EN 60335-1:2012-10 TC30 Li (ACG18LD2) 2014/35/ЄС EN 60335-2-29:2010-11 2011/65/ЄС EN 55014-1:2012-05 EN 55014-2:2016-01 EN 61000-3-2:2015-03 EN 61000-3-3:2014-03 Kötz, 01.08.2017...
  • Page 230 C30 Li | TC30 Li...
  • Page 231 442230_a...
  • Page 232 AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts...

This manual is also suitable for:

Tc30 liAcg18ld3Acg18ld2113560113561

Table of Contents