cecotec Inmortal Extreme 3.7 V Glass Hand Instruction Manual

cecotec Inmortal Extreme 3.7 V Glass Hand Instruction Manual

Window cleaner
Table of Contents
  • Spanish

    • Table of Contents
    • Piezas y Componentes
    • Instrucciones de Seguridad
    • Montaje del Producto
    • Funcionamiento
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Código de Señales
    • Especificaciones Técnicas
    • Reciclaje de Electrodomésticos
    • Garantía y SAT
  • English

  • French

    • Pièces Et Composants
    • Instructions de Sécurité
    • Montage du Produit
    • Fonctionnement
    • Nettoyage Et Entretien
    • Codes
    • Spécifications Techniques
    • Recyclage des Électroménagers /25
    • Garantie Et SAV
  • German

    • Teile und Komponenten
    • Sicherheitshinweise
    • Montage des Produktes
    • Betrieb
    • Reinigung und Wartung
    • Signalcode
    • Technische Spezifikationen
    • Entsorgung von Alten Elektrogeräten
    • Technischer Kundendienst und Garantie
  • Italian

    • Parti E Componenti
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Prima Dell'uso
    • Funzionamento
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Codice Dei Segnali
    • Specifiche Tecniche
    • Riciclaggio Degli Elettrodomestici
    • Garanzia E SAT
  • Portuguese

    • Peças E Componentes
    • Instruções de Segurança
    • Montagem Do Producto
    • Funcionamento
    • Limpeza E Manutenção
    • Código de Sinais
    • Especificações Técnicas
    • Reciclagem de Eletrodomésticos
    • Garantia E SAT

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Inmortal Extreme 3,7 V Glass Hand
Limpiacristales/Window Cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Inmortal Extreme 3.7 V Glass Hand and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec Inmortal Extreme 3.7 V Glass Hand

  • Page 1 Inmortal Extreme 3,7 V Glass Hand Limpiacristales/Window Cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes / 04 1. Teile und Komponenten / 04 2. Instrucciones de seguridad / 06 2. Sicherheitshinweise / 27 3. Montaje del producto / 07 3. Montage des Produktes / 28 4. Funcionamiento / 09 4.
  • Page 4: Piezas Y Componentes

    1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes...
  • Page 5 Boquilla de succión Absaugdüse Cuerpo principal Gehäuse Interruptor Schalter Mango Griff Depósito de agua sucia Schmutzwassertank Botón de liberación del depósito de agua Auslöseknopf des Schmutzwasserbehälters sucia LED-Beleuchtung Indicador LED USB-Kabel für Android Cable USB Android Ladegerät Cargador Wassertank Depósito de agua limpia Abzug Gatillo Moppkopf...
  • Page 6: Instrucciones De Seguridad

    • Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • No limpie sustancias inflamables, combustibles o explosivas, ni aspire objetos en llamas o humeantes como colillas o cerillas.
  • Page 7: Montaje Del Producto

    ESPAÑOL 3. MONTAJE DEL PRODUCTO MONTAJE DEL LIMPIACRISTALES Introduzca la boquilla de succión en el cuerpo principal del limpiacristales. Gire la boquilla de succión en sentido contrario de las agujas del reloj hasta que las dos marcas coincidan. Asegúrese de que encaja correctamente. Introduzca el cuerpo principal en el depósito de agua sucia.
  • Page 8 ESPAÑOL 4. FUNCIONAMIENTO EN VENTANAS Espray y mopa • Pulse el gatillo del espray para pulverizar o rociar agua y producto de limpieza sobre la superficie a limpiar. • Utilice el cabezal de la mopa para esparcir el agua y el producto de limpieza. Limpiacristales •...
  • Page 9: Funcionamiento

    ESPAÑOL EN MESAS Espray y mopa • Pulse el gatillo del espray para pulverizar o rociar agua y producto de limpieza sobre la superficie a limpiar. • Utilice el cabezal de la mopa para esparcir el agua y el producto de limpieza. Limpiacristales •...
  • Page 10: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Pulse el botón de liberación del depósito de agua sucia para retirar el depósito. Vacíe el agua sucia y lave el depósito. ADVERTENCIA: el motor y la batería del producto se encuentran dentro del cuerpo principal, no lo sumerja en agua. Retire la goma del limpiacristales cuando se haya deformado por el uso.
  • Page 11: Código De Señales

    ESPAÑOL 6. CÓDIGO DE SEÑALES ESTADO DEL CÓDIGO INFORMACIÓN PRODUCTO Batería baja Apagado Parpadea Cargue la batería Durante la carga, el Cargando Apagado Encendida producto no puede funcionar Puede usar el Carga completada Apagado Apagada producto 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Inmortal Extreme 3,7 V Glass Hand Referencia del producto: 05100 Tipo de protección: IPX4 Capacidad del depósito de agua sucia: 100 ml...
  • Page 12 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 13: Safety Instructions

    Do not use or vacuum foaming cleaning products in order to avoid bubbles. • Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. •...
  • Page 14: Before Use

    ENGLISH 3. BEFORE USE WINDOW VACUUM CLEANER ASSEMBLY Fix the suction nozzle into the window vacuum clenaer’s main body. Turn the suction nozzle anticlockwise so that the two lines match. Make sure it is fixed properly. Introduce the main body in the dirty water tank. SPRAY AND MOP ASSEMBLY Introduce the tube into the spray bottle.
  • Page 15: Operation

    ENGLISH 4. OPERATION WINDOWS Spray and mop • Press the spray trigger to spray water with cleaning product on the surface to be cleaned. • Use the mopping head to spread water with cleaning product. WINDOW VACUUM CLEANER • Press the trigger and vacuum the before-sprayed surface from top to bottom. INMORTAL EXTREME 3,7 V GLASS HAND...
  • Page 16 ENGLISH TABLES Spray and mop attachment • Press the spray trigger to spray water with cleaning product on the surface to be cleaned. • Use the mopping head to spread water with cleaning product. Window vacuum cleaner • Press the trigger and vacuum the before-sprayed surface from one side to another. WARNING: do not use more than 25 ml of water to clean horizontal surfaces in order to avoid dirty water from leaking.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH 5. CLEANING AND MAINTENANCE Press the dirty-water tank release button to remove the tank. Empty dirty water and wash the tank. WARNING: do not immerse the main body in water, the product’s motor and battery are inside. Remove the wiper when it is deformed do to use. Insert a new wiper.
  • Page 18: Signal Codes

    The product is ready Full charge to be used 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Inmortal Extreme 3.7 V Glass Hand Product reference: 05100 Protection type: IPX4 Dirty water tank capacity: 100 ml Power: 10.8 W Battery: Lithium 1500 mAh 3.7 V Charger: DC 5 V, Current: >1 A...
  • Page 19 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. INMORTAL EXTREME 3,7 V GLASS HAND...
  • Page 20: Instructions De Sécurité

    Il n’existe aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que l’utilisateur puisse réparer. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tous types de dangers. • Ne nettoyez pas de substances inflammables, combustibles ni explosives, ni n’aspirez d’objets en flammes ou encore fumants comme des mégots ou allumettes.
  • Page 21: Montage Du Produit

    FRANÇAIS 3. MONTAGE DU PRODUIT MONTAGE DU NETTOYEUR DE VITRES Introduisez la buse de succion dans l’unité principale du nettoyeur de vitres. Tournez la buse de succion dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les marques coïncident. Assurez-vous qu’elle s’emboîte bien. Introduisez l’unité...
  • Page 22: Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT SUR LES FENÊTRES Pulvérisateur et tissu • Appuyez sur la gâchette du pulvérisateur pour pulvériser ou asperger de l’eau et du produit nettoyant sur la surface à nettoyer. • Utilisez le support du tissu pour répandre l’eau et le produit nettoyant. Nettoyeur de vitres •...
  • Page 23 FRANÇAIS SUR LES TABLES Pulvérisateur et tissu • Appuyez sur la gâchette du pulvérisateur pour pulvériser ou asperger de l’eau et du produit nettoyant sur la surface à nettoyer. • Utilisez le support du tissu pour répandre l’eau et le produit nettoyant. Nettoyeur de vitres •...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Appuyez sur le bouton de libération du réservoir d’eau sale pour retirer le réservoir. Videz l’eau sale et nettoyez le réservoir. AVERTISSEMENT : le moteur et la batterie du produit se trouvent dans l’unité principale, ne la submergez pas dans l’eau. Retirez le caoutchouc du nettoyeur de vitres lorsqu’il commence à...
  • Page 25: Codes

    FRANÇAIS 6. CODES CODE ÉTAT DU PRODUIT INFORMATION Batterie faible Éteint Clignotante Chargez la batterie Pendant la charge, En charge Éteint Allumée le produit ne peut pas fonctionner. Vous pouvez Charge complète Éteint Éteinte utiliser le produit 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Inmortal Extreme 3,7 V Glass Hand Référence du produit : 05100 Type de protection : IPX4...
  • Page 26: Garantie Et Sav

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. INMORTAL EXTREME 3,7 V GLASS HAND...
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    Blasen zu verhindern. • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel bes- chädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. • Reinigen Sie nicht brennbare oder explosive Stoffe und saugen Sie nicht brennende oder rauchende Objekte wie Zigarettenkippen oder Steichhölzer.
  • Page 28: Montage Des Produktes

    DEUTSCH 3. MONTAGE DES PRODUKTES MONTAGE DES FENSTERREINIGERS Führen Sie die Absaugdüse in dem Gehäuse des Fensterreinigers ein. Drehen Sie die Absaugdüse gegen den Uhrzeigersinn, bis beide Marken überein stimmen. Stellen Sie sicher, dass es richtig gestellt ist. Führen Sie das Gehäuse in den Schmutzwasserbehälter ein. MONTAGE DES SPRAYS UND DES MOPPS Fügen Sie den Rohr innerhalb des Sprays.
  • Page 29: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB FENSTER Spray und Mopp • Drücken Sie den Abzug des Sprays, um Wasser oder Reinigungsmittel auf die Oberfläche, die Sie reinigen möchten, zu pulverisieren oder zu sprühen. • Benutzen Sie den Moppkopf, um das Wasser und den Reinigungsmittel zu verteilen. Fensterreiniger •...
  • Page 30 DEUTSCH TISCHE Spray und Mopp • Drücken Sie den Abzug des Sprays, um Wasser oder Reinigungsmittel auf die Oberfläche, die Sie reinigen möchten, zu pulverisieren oder zu sprühen. • Benutzen Sie den Moppkopf, um das Wasser und den Reinigungsmittel zu verteilen. Fensterreiniger •...
  • Page 31: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH 5. REINIGUNG UND WARTUNG Drücken Sie den Auslöseknopf des Schmutzwasserbehälters, um den Behälter zu entnehmen. Entleeren Sie das Schmutzwasser und reinigen Sie den Behälter. HINWEIS: Der Motor und die Batterie des Gerätes befinden sich innerhalb des Gehäuses. Tauchen Sie es nicht in Wasser. Entnehmen Sie den Gummi aus dem Fensterreiniger, wenn es beim Verwenden aus der Form geraten ist.
  • Page 32: Signalcode

    DEUTSCH 6. SIGNALCODE ZUSTAND DES CODE INFORMATION GERÄTES Laden Sie die Bat- Schwache Batterie Ausgeschaltet Flimmert terie Beim Laden kann Wird geladen Ausgeschaltet Licht an Gerät nicht funktionieren. Sie können das Völlig geladet Ausgeschaltet Licht aus Gerät verwenden. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: Inmortal Extreme 3,7 V Glass Hand Produktreferenz: 05100 Schutzart: IPX4...
  • Page 33: Technischer Kundendienst Und Garantie

    Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offi- ziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza

    Non mettere il prodotto in funzione se questo ha un cavo o la spina difettosi, oppure se non funzionano correttamente. In caso di malfunzionamento o di guasto, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica officiale di Cecotec. • Questo dispositivo non è stato progettato per essere controllato mediante timer o telecomandi esterni.
  • Page 35: Prima Dell'uso

    ITALIANO 3. PRIMA DELL’USO MONTAGGIO DEL LAVAVETRI Introdurre la bocchetta di aspirazione nel corpo principale del lavavetri. Girare la bocchetta di suzione in senso antiorario fino a che i due segni coincidano. Assicu- rarsi che s’incastri correttamente. Introdurre il corpo principale nel serbatoio dell’acqua sporca. MONTAGGIO DELLO SPRAY E DELLO STRACCIO Inserire il tubo nella bottiglia dello spray.
  • Page 36: Funzionamento

    ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO SULLE FINESTRE Spray e panno • Premere il grilletto dello spray per polverizzare o spruzzare dell’acqua e del prodotto di pulizia sulla superficie da pulire. • Utilizzare la testa del panno per spargere l’acqua e il prodotto di pulizia. •...
  • Page 37 ITALIANO SUI TAVOLI Spray e panno • Premere il grilletto dello spray per polverizzare o spruzzare dell’acqua e del prodotto di pulizia sulla superficie da lavare. • Utilizzare la testa del panno per spargere l’acqua e il prodotto di pulizia. Lavavetri •...
  • Page 38: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Premere il tasto di liberazione del serbatoio dell’acqua sporca per rimuovere il serbatoio. Svuotare l’acqua sporca e lavare il serbatoio. AVVERTENZA: il motore e la batteria del prodotto sono situati dentro al corpo principale, non immergerlo in acqua. Togliere la gomma del lavavetri una volta deformata a causa dell’uso.
  • Page 39: Codice Dei Segnali

    ITALIANO 6. CODICE DEI SEGNALI STATO DEL CODICE INFORMAZIONE PRODOTTO Batteria bassa Spento Lampeggiante Caricare la batteria Durante la carica, In carica Spento Acceso il prodotto non può funzionare Potete usare il Carica completata Spento Spento prodotto 7. SPECIFICHE TECNICHE Modello: Inmortal Extreme 3,7 V Glass Hand Referenza del prodotto: 05100 Tipo di protezione: IPX4...
  • Page 40: Garanzia E Sat

    Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle infor- mazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 32 10 728.
  • Page 41: Instruções De Segurança

    • Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresenta danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. • Não limpe com sustâncias inflamáveis, combustíveis ou explosivos, nem aspire objetos em chamas ou em brasas como cigarros ou lenha.
  • Page 42: Montagem Do Producto

    PORTUGUÊS 3. MONTAGEM DO PRODUTO MONTAGEM DO LIMPA-VIDROS Introduza a boca de sucção no corpo principal do limpa-vidros. Gire a boca de sucção no sentido contrário ao horário até que as duas marcas coincidam. Certifique-se de que encaixa corretamente. Introduza o corpo principal no depósito de água suja. MONTAGEM DO SPRAY E DA MOPA Insira o tubo na garrafa do spray.
  • Page 43: Funcionamento

    PORTUGUÊS 4. FUNCIONAMENTO EM JANELAS Spray e mopa • Pressione o gatilho de spray para pulverizar ou borrifar água e produto de limpeza sobre a superfície a limpar. • Utilize o cabeçal da mopa para espalhar água e produto de limpeza. Limpa-vidros •...
  • Page 44 PORTUGUÊS EM MESAS Spray e mopa • Pressione o gatilho do spray para pulverizar ou borrifar água e produto de limpeza sobre a superfície a limpar. • Utilize o cabeçal da mopa para espalhar a água e o produto de limpeza. Limpa-vidros •...
  • Page 45: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Pressione o botão de desbloqueio do depósito de água suja para retirar o depósito. Esvazie a água suja e lave o depósito. ADVERTÊNCIA: o motor e a bateria do produto encontram-se dentro do corpo principal, não o submerja em água. Retire a borracha do limpa-vidros quando se tenha deformado pelo uso.
  • Page 46: Código De Sinais

    PORTUGUÊS 6. CÓDIGO DE SINAIS ESTADO DO CÓDIGO INFORMAÇÃO PRODUTO Bateria baixa Desligado Pisca Carregue a bateria Durante a carga, o Carregando Desligado Aceso produto não pode funcionar Carga completa Desligado Apagado Pode usar o produto 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: Inmortal Extreme 3,7 V Glass Hand Referência do produto: 05100 Tipo de proteção: IPX4 Capacidade do depósito de água suja: 100 ml...
  • Page 47: Garantia E Sat

    Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728. INMORTAL EXTREME 3,7 V GLASS HAND...
  • Page 48 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

This manual is also suitable for:

05100Inmortal extreme 3,7 v glass hand

Table of Contents