Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Deutsch
11
English
15
Čeština
18
Slovenčina
21
Nederlands
xx
Italiano
xx
Norsk
xx
Svenska
xx
Magyar
xx
Hrvatski
xx
Slovenščina
xx
Româneşte
xx
Български
xx
Bosanski
xx
Srpski
xx
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany
MS1600 3 IN 1
#95100

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS1600 3 IN 1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GÜDE MS1600 3 IN 1

  • Page 1 MS1600 3 IN 1 Deutsch English Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski #95100 © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany...
  • Page 11 Wir bedanken uns für den Kauf von MS 1600 3 in 1 und das von Ihnen entgegengebrachte Vertrauen in unser Sortiment. !!! Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen !!! A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.
  • Page 12: Eg-Konformitätserklärung

     Fangsack Benutzen Sie den Rasenmäher nicht, wenn 10. Reversierstarter Personen (insbesondere Kinder) oder Tiere in 11. Typenschild unmittelbarer Nähe sind.  12. Betriebshebel (Totmannbügel) Tragen Sie beim Mähen stets festes Schuhwerk 13. Gashebel und lange Hosen. Mähen Sie nie barfuß oder in 14.
  • Page 13 und vermeiden Sie die Entstehung von Zündquellen Den Rasenmäher auspacken im Bereich des verschütteten Benzins. Nehmen Sie den Rasenmäher aus dem Karton heraus und - Sorgen Sie für sicheren Austausch der überprüfen Sie, ob in der Verpackung keine losen Teile Benzintanks und Behälterverschlüsse.
  • Page 14  Inbetriebnahme Generelle Anwendung Spindelmähen Sie schneiden maximal Grashöhen, die der 1. Drücken Sie 3-5 mal die Primerpumpe bis Hälfte des Spindeldurchmessers entsprechen. Kraftstoff in den Vergaser gelangt (Nur bei Hat die Spindel also einen Durchmesser von kaltem Motor) (Abb. 17) 16 cm, sollte das Gras höchstens 8 cm - 2.
  • Page 15 Please read carefully these operating instructions before putting the machine into operation A.V. 2 Reprints, even partial, are subject to approval. Technical changes reserved. Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles bureaucracy at our web pages at www.guede.com in the Servicing part.
  • Page 16: Ec Declaration Of Conformity

     Exhaust/silencer Carefully search the area on which the device is to be Tank neck used. Remove all items the mower could throw away Height-adjustable wheels while working.  Collecting bag Do not use the mower if any persons (especially 10.
  • Page 17  Height adjustment Never adjust the height of wheels when the engine is running. The axle needs to be adjusted for setting the working height.  The grass catching device may lose its functioning any To this purpose, put both axle ends to an identical screening position by pulling and snapping.
  • Page 18: Bezpečnost Výrobku

    Před uvedením přístroje do provozu si, prosím, pečlivě pročtěte tento návod k obsluze. A.V. 2 K přetisku, a to i jednotlivých částí textu, je třeba povolení. Technické změny vyhrazeny. Máte technické dotazy? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na našich internetových stránkách www.guede.com v části Servis Vám pomůžeme rychle a bez zbytečné...
  • Page 19  11. Typový štítek Není-li to naléhavě nutné, vyhněte se pohybu se 12. Provozní páka (automat bdělosti) sekačkou vzad. Jdete-li vzad, dívejte se dozadu a pod 13. Plynová páka sebe.  Nikdy sekačku nepoužívejte s poškozenými či Primární čerpadlo chybějícími ochrannými zařízeními, např. vyhazovací klapkou nebo sběrnými košem.
  • Page 20  Pokyny pro údržbu Nůž sekačky je velmi ostrý. Nebezpečí poranění! Buďte Vzduchový filtr (obr. 14 poz. a) zvlášť opatrní při údržbě nože, noste ochranné rukavice nebo obalte břity. Dbejte vždy na čistou vložku vzduchového filtru, případně ji  Neměňte základní nastavení motoru a vyhýbejte se vyčistěte technickým benzinem jeho přetěžování.
  • Page 21: Ochrana Životného Prostredia

    Pred uvedením prístroja do prevádzky si, prosím, starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu. A.V. 2 Na pretlač, a to aj jednotlivých častí textu, je potrebné povolenie. Technické zmeny vyhradené. Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našich internetových stránkach www.guede.com v časti Servis vám pomôžeme rýchlo a bez zbytočnej byrokracie.
  • Page 22  Výškovo nastaviteľné kolesá Pri kosení noste pevnú obuv a dlhé nohavice. Nikdy Zberný vak nekoste bosí ani v otvorených sandáloch.  10. Reverzný štartér Ak to nie je naliehavo nutné, vyhnite sa pohybu s 11. Typový štítok kosačkou vzad. Ak idete vzad, pozerajte sa dozadu a 12.
  • Page 23  Kosačka je pri prevádzke automaticky poháňaná a musí byť Nôž kosačky je veľmi ostrý. Nebezpečenstvo pri cúvaní a prestavbe vpredu nadvihnutá ľahkým stlačením poranenia! Buďte zvlášť opatrní pri údržbe noža, noste posuvnej rukoväte. ochranné rukavice alebo obaľte ostrie.  Nemeňte základné...