Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!!! Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.
Page 8
Verletzungen hervorrufen. Am besten entfernen Sie den Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Akku, bevor Sie die Störung beheben. oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen Die Messer laufen nach dem Abschalten des könnten.
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Warnung: Wiederverwertung zugeführt werden. Anforderungen an den Bediener Warnung vor gefährlicher Warnung/Achtung elektrischer Spannung Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Gebote: Qualifikation: Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.
Achten Sie darauf, dass der Messerschutz montiert ist Messerwechsel um Schnittverletzungen zu vermeiden! Vergleichen Sie die Spannung Ihres Stromnetzes mit Achten Sie darauf, dass der Messerschutz montiert ist der des Ladegerätes. Stimmt dies überein schließen um Schnittverletzungen zu vermeiden! Sie das Ladegerät am Stromnetz an.
Remove any foreign items you find. Look out for us, this declaration will lose its validity. foreign items even when working. If you encounter any Machine description: GPS 7.2V LI-IO Article No. 95505 obstacle when trimming, switch the appliance off (by releasing the switch) and remove the obstacle.
Page 12
seriously injure you. You should rather take out the Electric safety: accumulator first and then remove the failure. CAUTION! Risk of electric shock! Knives keep rotating for some time after the There is a risk of electric shock! Pull the plug out of socket when removing any failure appliance is switched off! and before maintenance work.
Training Using the appliance requires only corresponding instruction by a professional or reading the Operating Read the Operating Instructions Use a helmet Instructions. No special training necessary. before using the appliance Technical specification Accumulator: 7.2 V / Use protective gloves 1,300 m Ah ( Li-Ion ) Charger: 3-5 hours...
Adjust your operating height by shifting the telescopic guide rod. Release the telescopic screw coupling, adjust the operating height and tighten the screw coupling again. Plug the control cable of the guide rod into appropriate outlet on the back of the handle (E) ...
Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une autorisation. Modifications techniques réservées. Images d‘illustration !!! Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service.
Page 16
Après l’arrêt de l’appareil, les lames Sécurité électrique : continuent à tourner quelques instants ! ATTENTION ! Électrocution ! Danger d’électrocution ! Contrôlez régulièrement l’endommagement et l’usure Avant de procéder à la suppression d’une panne et éventuels du câble électrique (câble fragile). Seul un câble avant l’entretien, retirez la fiche de la prise.
le cadre de l’enseignement professionnel sous la surveillance du formateur. Formation : L’utilisation de l’appareil nécessite Lisez le mode d’emploi avant Portez un casque uniquement l’instruction par un spécialiste, éventuellement l’utilisation. par la notice. Une formation spéciale n’est pas nécessaire. Caractéristiques techniques Portez des gants de protection Protection de l’environnement :...
Veuillez à ce que le fourreau soit monté de façon à éviter les blessures par coupures ! Comparez la tension de votre réseau avec la tension du chargeur. Si ces deux données correspondent, vous pouvez brancher le chargeur au réseau. ...
Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. A.V. 2 Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení.Technické změny vyhrazeny. Ilustrační obrázky!!! Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné...
Page 20
Elektrický kabel kontrolujte pravidelně z hlediska Údaje na typovém štítku musí souhlasit s údaji elektrické poškození a opotřebení (křehký kabel). Kabel se smí sítě. používat jen v bezvadném stavu. Kabel chraňte před nadměrnými teplotami, olejem a Pracujte jen za dobré viditelnosti. ostrými hranami.
Technické údaje Ochrana životního prostředí: Akumulátor: 7,2 V / 1300 m Ah ( Li-Ion ) Odpad zlikvidujte odborně tak, Obalový materiál z lepenky lze Nabíječka: 3-5 hod. abyste neškodili životnímu odevzdat za účelem recyklace prostředí. do sběrny. Šířka záběru nůžek na trávu: 100 mm Délka záběru nůžek na živý...
Nůžky na trávu nasuňte na držák přístroje tak, aby zaklaply (D) Svou pracovní výšku nastavte posunutím teleskopické vodicí tyče. Povolte teleskopické šroubení, nastavte pracovní výšku a šroubení opět utáhněte. Řídicí kabel vodicí tyče strčte do vhodné zdířky na zadní...
Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, prečítajte si, prosím, dôkladne tento návod na obsluhu. A.V. 2 Dotlače, a to i čiastočné, vyžadujú schválenie. Technické zmeny vyhradené. Ilustračné obrázky!!! Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť...
Page 24
Pri odstraňovaní porúch a pred údržbou vytiahnite Elektrický kábel kontrolujte pravidelne z hľadiska zástrčku. poškodenia a opotrebenia (krehký kábel). Kábel sa smie Používajte len na prípojkách s ochranným vypínačom používať len v bezchybnom stave. proti chybovému prúdu (RCD)! Pracujte len za dobrej viditeľnosti. Pri práci dbajte vždy na stabilný...
Technické údaje Používajte ochranné rukavice Akumulátor: 7,2 V / 1 300 m Ah (Li-Ion) Nabíjačka: 3 – 5 hod. Ochrana životného prostredia: Šírka záberu nožníc na trávu: 100 mm Dĺžka záberu nožníc na živý 190 mm / plot: max. priemer 8 mm Teleskopická...
Údržba a čistenie Riadiaci kábel vodiacej tyče strčte do vhodnej zdierky na zadnej strane rukoväti (E) Pre aktiváciu nožníc na trávu musíte najprv stlačiť zapínaciu závoru a potom zapínacie tlačidlo na Pred všetkými prácami na elektronáradí (napr. údržba, vodiacej rukoväti.
Mielőtt a gépet üzembe helyezi, olvassa el figyelmesen a használati utasítást. A.V. 2 Utánnyomást és részutánnyomást is jóvá kell hagyatni. Műszaki változások fenntartva. Illusztrációs ábrák!!!! Vannak műszaki kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon www.guede.com a Szerviz fejezetben gyorsan és bürokráciát kizárva segítségére leszünk. Alternatív elérhetőségünk: E-mail:www.quede.com. Segítsenek, hogy segíthessünk Önöknek.
Page 28
kések, melyek feszültség alatt állnak, komolyan megsebesíthetik. A biztonság kedvéért vegye ki az Elektromos biztonság: akkumulátort, s ezt követően távolítsa el a hibát. VIGYÁZZ! Áramütés veszélye! Áramütés veszélye fenyeget! A kések, a gép kikapcsolása után, még kis Hiba eltávolítása és karbantartás előtt kapcsoja ki az ideig működnek! áramkörből a dugvilla konektorból való...
Minimális korhatás: A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak. Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt, az oktató felügyelete mellet, szakképzettség elsajátítása érdekében. Használat előtt olvassa el a Viseljen védő sisakot! használati utasítást! Képzés: A gép használatához elegendő szakember felvilágosítása resp.
Szerelje le a kés burkolatát. A fűvágó ollók aktiválásához először nyomja le a vezető foganytún Késcsere lévő bekapcsoló reteszt, majd a bekapcsoló nyomógombot. A fűvágó ollók most már üzemképesek. Ügyeljen arra, hogy fel legyen szerelve a kés burkolata, mely védi a vágási sebesülésektől! Üzemeltetés teleszkópikus vezető...
Vóór ingebruikneming van de machine deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. A.V. 2 Voor nadruk en uittreksels is toestemming vereist. Technische wijzigingen voorbehouden. Afbeeldingen zijn bedoeld als voorbeelden!!! Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op de website van de firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b.
Page 32
hindernis zou stoten, schakel het apparaat uit (de Het gebruik van andere accu’s kan tot letsels en brandgevaar leiden. schakelaar los laten) en verwijder de hindernis. Houd een niet gebruikte accu ver van papierklemmen, Indien de messen blokkeren, schakel het apparaat uit en munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine verwijder de storing (dikke tak, vreemd voorwerp) m.b.v.
Waarschuwing: bruikbare elektrische werktuigen afzonderlijk verzameld en milieuvriendelijk voor recycling afgevoerd te worden. Eisen aan de bedienende persoon Waarschuwing voor gevaarlijke Waarschuwing/Let op elektrische spanning De bedienende persoon moet, vóór het gebruik van het apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen en verstaan hebben.
Let er op dat de mesbeschermer gemonteerd is om snijletsels te voorkomen! Vervangen van messen Vergelijk de spanning van uw stroomnet met die van het laadapparaat. Indien dit overeenkomt, sluit het Let er op dat de mesbeschermer gemonteerd is om laadapparaat aan het stroomnet aan.
Prima di mettere l’apparecchio in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente Manuale d’Uso A.V. 2 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche. Le figure sono illustrative!!! Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica.
Page 36
usando un attrezzo ottuso. Mai utilizzare le dita – i coltelli In uso scorretto dell’accumulatore può avvenire la perdita del liquido. Evitare il contatto con esso. Nel caso di che sono sotto tensione potrebbero causarvi le gravi ferite. contatto sciacquare con l'acqua. In contatto con gli E’...
Direttive: Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso dell’apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale. Età minima: Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione Utilizzare gli occhiali di protezione Utilizzare le cuffie rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell’addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell‘istruttore.
Attendersi a che sia montato il carter del coltello per evitare le ferite da taglio! Confrontare la tensione della Vostra rete con la tensione del caricabatteria. Se corrispondono, collegare il caricabatteria alla rete. Inserire il cavo da carico nello sbocco adatto sul lato posteriore del manico della forbice tagliaerba (F).
Need help?
Do you have a question about the GPS 7.2V LI-IO and is the answer not in the manual?
Questions and answers