Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalbetriebsanleitung
-------
DE
-------
EN
Translation of the original instructions
-------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
PL
-------
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
-------
ES
Traducción del manual de instrucciones original
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Motor-Vertikutierer
Scari er
Scari cateur
Scari catore
Verticuteerder
Vertikutátor
Vertikulátora
Vertikulátor
Wertykulator spalinowy
Recortadora de césped
GV 4001 B
95133

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GV 4001 B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GÜDE GV 4001 B

  • Page 1 Preklad originálneho návodu na prevádzku Vertikulátora ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Vertikulátor ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Wertykulator spalinowy ------- Traducción del manual de instrucciones original Recortadora de césped GV 4001 B 95133 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS __________________________________ UVEDBA V POGON URUCHOMIENIE PUESTA EN MARCHA Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | _______________________________ 23...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO ---------------------- Originalbetriebsanleitung GV 4001 B 95133...
  • Page 5 Montage Montaż Assembly Montaje Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uruchomienie Starting-up the machine Puesta en marcha mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Mähanweisungen Instrukcje dotyczące koszenia Cutting instructions Instrucciones del cortacésped Consignes de tonte Istruzioni per taglio Aanwijzingen voor het maaien...
  • Page 7  ...
  • Page 8 START DE Vertikutieren DE Lüften GB Scarifying GB Aerating FR Scari er FR Démousser Scari care Arieggiare NL Verticuteren NL Verluchten CZ Prořezávání CZ Provzdušňování SK Prerezávanie SK Prevzdušňovanie HU Vertikulálás HU Szellőztetés PL Wertykulowanie PL Napowietrzanie Escari car Ventilación...
  • Page 9 DE Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor CZ Před prvním uvedením do provozu musí být motor unbedingt mit Motorenöl befüllt werden. bezpodmínečně naplněn motorovým olejem. Před Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme každým uvedením do provozu zkontrolujte stav den Ölstand. oleje. Motorový olej příp. Doplňte. GB Check the oil level whenever the appliance is to Pred prvým uvedením do prevádzky musí...
  • Page 10 korrekter korrekter Ölstand Ölstand 10W-40 10W-40 max 0,6 l max 0,6 l 10W40 10W40 max 0,6 l 0,6 l...
  • Page 11 DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird CZ Z důvodů zajištění kvality se každé zařízení po- jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und drobuje zkušebnímu chodu a naplní motorovým mit Motorenöl befüllt. Vor dem Transport olejem. Před transportem se olej zase vypustí, na wird das Öl wieder abgelassen, es können měřící...
  • Page 12 °c °c SUPER SUPER PLUS 3,6 l SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 min. 3,00 m S T A R T...
  • Page 14 S T A R T S T O P...
  • Page 15 S T A R T S T O P 10 min °c...
  • Page 16 max. 30°...
  • Page 17 °c °c 0,6-0,8 mm...
  • Page 18 ...
  • Page 19 DE Papier lter nur mit CZ Papírový ltr vyčistěte Druckluft reinigen! pouze tlakovým vzduchem! Niemals Wasser benutzen! Nikdy nepoužívejte vodu! EN Paper lter to be cleaned SK Papierový lter vyčistite iba with compressed air only! tlakovým vzduchom! Never use water! Nikdy nepoužívajte vodu! FR Nettoyez le ltre en papier HU A papirszűrőt csak...
  • Page 20: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Informationen zur Lärmverminder- Vertikutierer GV 4001 B Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist Artikel-Nr................95133 nicht vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten Hubraum ............196 cm auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Halten Leistung, Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken sie die OHV 4-Takt-Motor ......3,8 kW (5,2 PS)
  • Page 21: Verhalten Im Notfall

    DEUTSCH Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedarf ledig- lich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Sachkundige Person bzw. die Bedienungsanleitung. Symbole Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig. Restrisiken Achtung! Die rotierenden Messer können zu Bedienungsanleitung lesen schweren Schnittverletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. Gehörschutz tragen! Niemals bei laufendem Gerät unter das Gehäuse Schutzbrille tragen!
  • Page 22 DEUTSCH Tragen Sie persönliche Schutzaus- rüstung. Tragen Sie feste Schuhe und lange Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es nicht in nasser oder Hosen. Benutzen Sie das Gerät nie feuchter Umgebung. barfuß oder in leichten Sandalen. Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn dies notwendig ist.
  • Page 23 DEUTSCH Kraftsto ist leicht ent- Vor dem Gebrauch immer mit ammbar. einer Sichtprüfung sicherstellen, dass Mähmesser, Messerschrau- Bewahren Sie Kraftsto nur in da- ben und die Mäheinheit nicht für zugelassenen Behältern auf. stumpf, abgenutzt oder beschä- Maschine nur im Freien und nicht digt sind.
  • Page 24: Wartung

    DEUTSCH wenn Sie an Hängen die Fahrtrich- Ersetzen Sie defekte Schalldämp- tung wechseln. fer. Seien Sie äußert vorsichtig, wenn Ändern Sie nicht die Regeleinstel- Sie wenden und die Maschine zu lung des Motors und überdrehen sich heranziehen. Sie ihn nicht. Schalten Sie das Gerät immer Vermeiden Sie, dass die Maschine ab, wenn es getragen, gekippt...
  • Page 25 DEUTSCH sachgemäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbe- achtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährlei- stung ausgeschlossen. Service Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benö- tigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH &...
  • Page 26: Störungssuche

    DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 Nach 24 periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden stunden Motoröl Kontrollieren  (10W-40) Ersetzen ...
  • Page 27 Carry out very noisy work during the permitted and speci ed times. Comply with any statutory rest Scari er GV 4001 B periods and restrict the duration of work to what is Art. No ................95133 necessary. For the protection of yourself and those around you, suitable hearing protection must be Contents ............196 cm...
  • Page 28: Residual Risks

    ENGLISH Residual risks Wear ear protectors! Wear eye protective goggles ! Rotating blades may lead to serious injuries by cutting or amputating parts of the Caution!Blades run down.Wait until all body. rotating parts have stopped. Never touch under the housing body when the STOP engine is running.
  • Page 29: Safety Instructions

    ENGLISH caught and be thrown away. Caution - hot surface! Avoid operating the equipment in wet grass, where feasible Warning against dangerous electric voltage Fuel is highly ammable. Keep the fuel in suitable contai- Fuel is highly ammable. ners only. Any damaged or disposed devices must be delivered to appropriate collection The appliance may only be...
  • Page 30 ENGLISH Always switch o the machine Before using, always visually when you are carrying it, tipping inspect to see that the blades, it or moving it when it is not on blade bolts and cutter assembly the lawn. Wait until all the rotating are not blunt, worn or damaged.
  • Page 31: Maintenance

    ENGLISH Maintenance Art. No: Switch the engine o and remove the socket plug before any work on the engine. Wait Year of production: until all rotating parts have stopped and the appliance has cooled down. Keep the appliance, especially the tank and engine, clean at all times.
  • Page 32: Inspection And Maintenance Plan

    ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 After 6 After 12 After 24 any start- month months months months months 25 Hours 50 Hours 100 Hours 250 Hours Hours of of opera- of opera- of opera- of opera- operation...
  • Page 33 I Recortadora de césped | Norme armonizate folosite | | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 95133 GV 4001 B EN 13684/A3:2009 Einschlägige EG-Richtlinien EN ISO 14982:2009 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| AfPS GS 2014:01 Prohlášení...
  • Page 34 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

This manual is also suitable for:

95133

Table of Contents