Page 1
Originalbetriebsanleitung ---------- Translation of the original instructions ---------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ---------- GBM 970 95181...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Page 3
____________________ INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE UVEDENIE DO PREVÁDZKY Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | GERÄTEBESCHREIBUNG| RESTRISIKEN | SICHERHEITSHINWEISE | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | VERHALTEN IM NOTFALL | WARTUNG | SYMBOLE | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE _______________________________ INSPEKTION- UND WARTUNGSPLAN | FEHLERBEHEBUNG English TechnicalData | Specified Conditions Of Use | Delivereditems | Residualrisks | Safety instructions | Requirements for operating staff | Emergency procedure |...
Page 4
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ROZSAH DOD ÁVKY M6x25 ---------- Originalbetriebsanleitung ---------- Translation of the original instructions Ø 6 M8x20 GBM 970 95181 Ø 8 M8x25 > 20 kg 24x6,3x2 Ø 8 12 x M8x20...
Page 5
Montage Assembly Montáž Betrieb Operation Prevádzka...
Page 11
Betrieb Operation Prevádzka Stand der Lenkgabel Position of the steering fork stav riadiacej vidlice Gangwahlhebel bzw. Vorwärts-/ Rückwärtsgang- wahl Gear selector lever and forward/Reverse selection Radiaca páka, resp. voľba stupňa rýchlosti pre jazdu dopredu/dozadu.
DEUTSCH Technische Daten Artikel-Nr......................................95181 Schnittbreite ..................................970 mm Schnitthöhe (verstellbar) ............................20-60 mm Messergeschwindigkeit ........................... 920 Hübe/min. Aufbaumaße LxBxH ..........................1520x980x1510 mm Gewicht ....................................30 kg Geräusch- und Vibrationsangaben Schallleistungspegel L ............................102 dB (A) Restrisiken Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsanlei- Verletzungsgefahr! tung aufmerksam gelesen und verstanden haben.
DEUTSCH Tragen Sie beim Arbeiten oder der Wartung Hand- Trittsicherheit, und halten Sie die Griffe sicher fest. schuhe, Schutzbrille, eng anliegende Winterkleidung Gehen Sie; rennen Sie niemals. und feste Schuhe mit griffiger Sohle. Lassen Sie keine Personen auf dem Gerät mitfahren. Nehmen Sie keine Einstellungen vor, während die Ma- Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Kerzen- schine läuft (ausgenommen sind die Einstellungen,...
DEUTSCH Mechanische Restgefahren Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz Gefährdung durch Vibration griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskasten Längeres Arbeiten mit der Maschine kann durch entnommenes Material ist sofort wieder aufzufüllen. Vibrationen zu körperlichen Beeinträchtigungen Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende führen.
DEUTSCH Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung Festes Schuhwerk tragen! des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanlei- Schutzhandschuhe tragen! tung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen. Achtung! Service Warnung vor Schnittverletzung...
Page 16
DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 bei Sai- periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten sonende nahme <<Be- Betriebs- Betriebs- Betriebs- triebsstun- stunden stunden stunden den>> Prüfen auf lose Teile ...
ENGLISH Technical Data Art. No........................................95181 Cut width ....................................970 mm Cut depth (adjustable) ...............................20-60 mm Knife pace ................................920 Hübe/min. Dimensions L x W x H ..........................1520x980x1510 mm Weight ....................................... 30 kg Noise and Vibration Information Sound power level L .............................102 dB (A) Residual risks Read and understand the...
ENGLISH Being careful prevents slipping or falling, especially Do not allow anybody to stand on the appliance. when reversing. Switch the engine off and unplug it if you are not Check the ground on which the appliance is going to working with the appliance or when leaving the be used and remove any items that might be caught appliance or adjusting, maintaining or repairing it.
ENGLISH Other risks Maintenance Thrown-off items or liquids Switch the engine off and remove the Thrown-off stones or soil may lead to injuries. Make socket plug before any work on the engine. sure there are no children or persons or animals in Wait until all rotating parts have stopped the area of your work and wear personal protection equipment (minimum distance: 4 metres)
Page 20
ENGLISH Service manual note Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles Keep distance of persons bureaucracy at our web pages at www.guede.com in the Servicing part.
ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 After 6 After 12 At the month month month month startup of the 20 season Hours of Hours of Hours of Hours of operation operation operation operation Check if any parts are not ...
SLOVENSKY Technické údaje Obj. č ........................................95181 Šírka rezu .....................................970 mm Výška rezu (nastaviteľná) ............................20-60 mm Rýchlosť posunu noža ............................920 ťahy/min. Montážne rozmery L × Š × H .......................1520x980x1510 mm Hmotnosť ....................................30 kg Údaje o hlučnosti a vibrácii Úroveň akustického výkonu L ...........................102 dB (A) Zvyškové...
Page 23
SLOVENSKY Buďte opatrní, aby ste sa nepošmykli alebo nespadli, Používajte len také prídavné zariadenia, ktoré najmä keď pracujete pospiatky. boli schválené výrobcom stroja (ako napríklad vyvažovacie závažia kolesa, protizávažia, kabíny atď.). Skontrolujte terén, na ktorom sa zariadenie používa, a odstráňte všetky predmety, ktoré môže zariadenie Nikdy neprevádzkujte stroj bez dobrého výhľadu ale- uchopiť...
Page 24
SLOVENSKY Mechanické zvyškové nebezpečenstvá Údržba Ohrozenie vibráciami Vibrácie pri dlhšej práci so strojom môžu viesť konektor zapaľovacej sviečky. Počkajte až sa k zdravotným ťažkostiam. Robte pravidelné všetky rotujúce diely zastavia, a zariadenie prestávky. vychladne. Stroj udržujte neustále čistý, najmä oblasť nádrže a Ostatné...
Page 25
SLOVENSKY Servis Symboly nebezpečenstva: Častí stroja Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete sa dotýkajte len vtedy, keď sa úplne náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na domovskej zastavia. Symbol nebezpečenstva: stránke firmy Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) Častí stroja sa dotýkajte len vtedy, keď Vám v časti servis rýchlo a nebyrokraticky pomôžeme sa úplne zastavia.
Page 26
SLOVENSKY Plán prehliadok a údržby Pravidelná perióda údržby Pred Po 1 me- Po 3 me- Po 6 me- Po 12 me- Na konci každým siacoch siacoch siacoch siacoch sezóny uvedením 100 Pre- 300 Pre- do pre- Prevádzko- Prevádzko- vádzkové vádzkové vádzky vé...
VYHLASENIE O ZHODE EÚ EG-Konformitätserklärung Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia uve- Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten dených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den ein- smerníc EÚ...
Page 28
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com 2014_06_24...
Need help?
Do you have a question about the GBM 970 and is the answer not in the manual?
Questions and answers