Download Print this page
Abus 2510 Fitting And Operating Instructions

Abus 2510 Fitting And Operating Instructions

Window security devices

Advertisement

Quick Links

2510
FO
2510
= D Montagebereich
= G fitting area
= F zone de fixation
= n montagezone
= I punto di fissaggio
Abb. /fig. /schéma /afb. / ill. 1
FAS
Abb. /fig.
min.
schéma
20 mm
afb. / ill. 2
Laibung
soffit
recouvrement
binnenwelving
soffitto
Fensterrahmen / window frame / chambranle / raamkozijn / chiambrana
ABUS - Das gute Gefühl der Sicherheit
D
Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. ABUS © 2006
D Montage- und Bedienungsanleitung
für ABUS Fenstersicherungen 2510 und 2520
2520
FAS
FO
FO
FO
einflügeliges Fenster
13 – 20
single-sash window
mm
fenêtre à simple battant
enkelvleugelig raam
finestre a saliscendi semplici
Fensterflügel / sash / cadre / raamvleugel / intelaiatura
2510
FAS
FAS
2510
2520
FAS
min.
20 mm
D
Diese Anleitung ist wie folgt untergliedert:
I.
Allgemeine Hinweise
II. Einsatzmöglichkeit
III. Packungsinhalt
I.
Allgemeine Hinweise
Die Fenstersicherungen 2510 und 2520 werden auf der Innenseite
der Fenster (Schlossseite/Griffseite) montiert und eignen sich für alle
gängigen nach innen öffnenden Fenster und Fenstertüren. Mit dieser
Montageanleitung können nicht alle Anwendungsmöglichkeiten für
ABUS 2510 und 2520 angesprochen werden. Fragen Sie ggf. auch
den Fachmann in Ihrer Nähe. Die optimale Schutzwirkung erreichen
Sie, wenn entsprechend dieser Montage- und Bedienungsanleitung
vorgegangen wird. Die Befestigungsschrauben sollten zur Vermeidung
von Überdrehung mit einem geeigneten Werkzeug von Hand ange-
zogen werden. Für eventuell auftretende Verletzungen bzw. Schäden,
die bei der Montage und/oder durch unsachgemäße Handhabung
entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung!
II. Einsatzmöglichkeit
ABUS 2510 eignet sich für alle nach innen öffnenden, einflügeligen
Fenster und Fenstertüren mit einer Falzstärke von 13 bis 20 mm,
DIN-rechts und DIN-links angeschlagen. ABUS 2520 eignet sich für
alle nach innen öffnenden zweiflügeligen Fenster und Fenstertüren
mit Mittelsteg und einem Flügelabstand von mind. 20 mm.
Die Fenstersicherungen werden ohne Schlüssel abgeschlossen
= hoher Bedienkomfort.
Es ist grundsätzlich empfehlenswert, 2 Sicherungen auf der
Schlossseite und weitere Sicherungen (ABUS FAS 97 oder FAS 101)
auf der Bandseite zu montieren.
III. Packungsinhalt
1 St. Sicherung
1 Satz Kunststoffunterlagen
2 Schrauben 5,5 x 60 mm
IV. Montagewerkzeuge:
Metermaß
Kreuzschlitz-Schraubendreher
Bohrmaschine (geeignet für 12 mm Bohrer)
Metallbohrer 4 mm und 12 mm
V. Montageanleitung
Messen Sie bitte nach, ob die in Abb. 2 angegebenen Mindestmaße
an Ihrem Fenster/Ihrer Fenstertür eingehalten wurden.
Die Bohrtiefen bzw. die Schraubenlängen müssen auf die örtlichen
Gegebenheiten abgestimmt werden.
Das Austreten des Bohrers bzw. der Schrauben auf der Rückseite
vermeiden!
Ggf. mit Bohranschlag arbeiten, kürzere Schrauben beschaffen
oder die vorhandenen Schrauben kürzen.
Beim Bohren keine beweglichen Teile, Dichtungen oder Glasscheiben
verletzen.
Hinweis:
An Kunststoff-Fenstern ohne Metalleinlage erreichen Sie eine
hochbelastbare Befestigung für die Sicherungen mit ABUS-
Befestigungsset IM 100 (im Handel erhältlich). Aus diesem Grund
trägt der Sicherungsbolzen bereits zur Verkrallung ein Gewinde.
Montage:
1. Montageposition festlegen
2. Riegel querstellen. Schraubenabdeckungen von unten
aus der Anschraubleiste herausdrücken (Abb. 3).
3. Bohrung A anzeichnen (Abb. 4). Als Hilfsmittel dient eine
der Kunststoffunterlagen.
Bohrung A mit Bohrer 4 mm ca. 47 mm tief vorbohren und
12 mm 47 mm tief aufbohren.
Schloss mit Bolzen einstecken und Bohrungen B anzeichnen,
mit Bohrer 4 mm ca. 47 mm tief vorbohren.
Bei Kunststoff-Fenstern ohne Metalleinlage siehe Montage
des empfohlenen Zubehörs IM 100.
4. Sicherungen 2510 und 2520 soweit mit Kunststoff-Unterlage
unterfüttern, bis zwischen Fensterflügel und Riegel ein Spalt
von ca. 2 mm entsteht (Abb. 5).
5. Sicherung mit 2 Schrauben 5,5 x 60 mm durch die Löcher B
anschrauben.
6. Funktion der Sicherung und Bedienbarkeit des Fensters
überprüfen.
7. Die Schraubenabdeckungen aufdrücken (Abb. 6).
VI. Bedienung:
Zur Verriegelung den Riegel ohne Schlüssel bis zum Rastpunkt drehen.
Das Aufschließen und Entriegeln erfolgt mit dem Schlüssel.
Die Verriegelungsposition ist sofort erkennbar.
Hinweis:
Die Fenstersicherungen 2510 und 2520 können gleichschließend
mit vielen ABUS-Sicherheitsprodukten ausgestattet werden,
d.h. Sie schließen alle Sicherungen mit dem gleichen Schlüssel.
zweiflügeliges Fenster
13 – 20
double-sash window
mm
fenêtre à double battant
dubbelvleugelig raam
finestre a saliscendi doppi
Fensterflügel / sash / cadre / raamvleugel / intelaiatura
Mittelsteg / middle bar / battant central / tussenstuk / asta trasversale
IV. Werkzeug
V. Montageanleitung
VI. Bedienung
www.abus.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Abus 2510

  • Page 1 Fensterrahmen / window frame / chambranle / raamkozijn / chiambrana Mittelsteg / middle bar / battant central / tussenstuk / asta trasversale ABUS - Das gute Gefühl der Sicherheit www.abus.com Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. ABUS © 2006...
  • Page 2 2 mm www.abus.com Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. ABUS © 2006 Nous nous réservons le droit de toutes modifications techniques. Nous n’assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d’impression éventuels. ABUS © 2006...
  • Page 3 Le presenti istruzioni non possono con- van de ABUS 2510 en 2520. Bij twijfel neemt u best contact op met templare tutte le applicazioni possibili previste dai dispositivi ABUS uw plaatselijke verdeler.

This manual is also suitable for:

2520