Download Print this page

Mitsubishi Electric MFZ-KT25VG Installation Manual page 40

Floor type air conditioners
Hide thumbs Also See for MFZ-KT25VG:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1-3. ESPECIFICACIONES
Modelo
Tensión de régimen
MFZ-KT25VG
MFZ-KT35VG
230 V
MFZ-KT50VG
MFZ-KT60VG
*1 Conecte a un interruptor de alimentación que tenga una
separación de 3 mm o más cuando se abra para interrum-
pir la fase de alimentación de la fuente. (Cuando se cierra
el interruptor de alimentación, éste debe desconectar todas
las fases).
*2 Utilice cables que se correspondan con el diseño 60245
IEC 57.
*3 Nunca utilice tuberías de grosor menor que el especificado.
La resistencia a la presión sería insuficiente.
1-4. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN
Cuando instale las unidades exteriores, consulte la instalación de dichas unidades.
La tabla de especificaciones de las tuberías no indica una longitud mínima del conjunto de conducciones.
No obstante, las unidades interiores cuyas tuberías conectadas tengan una longitud inferior a 3 m pueden
producir ruidos intermitentes durante el funcionamiento normal del sistema en entornos muy silenciosos.
Tenga en cuenta esta importante información cuando instale y coloque la unidad interior dentro del espacio
correspondiente.
ES
Obstáculos sobre la
unidad
En esta zona puede
haber obstrucciones.
40 mm
o menos
30° o menos
La unidad debe ser instalada por el servicio oficial de acuerdo
con la normativa local.
ACCESORIOS
Antes de la instalación, compruebe las piezas siguientes.
(1) Manguera de drenaje*
(2) Soporte del controlador remoto
(3) Tornillo de fijación para (2) de 3,5 × 16 mm (Negro)
(4) Recubrimiento del tubo
(5) Banda
(6) Batería (AAA) para (12)
(7) Soporte de montaje de la unidad interior
(8) Tornillo de fijación para (7) 4 × 25 mm
(9) Tirafondo para la fijación de la unidad interior
(10) Arandela para (9)
(11) Cinta de fieltro (para tuberías izquierda o posterior izquierda)
(12) Controlador remoto inalámbrico
(13) Filtro del aire
(14) Tubo de empalme (solo el modelo KT60)
(15) Recubrimiento del tubo para el tubo de empalme (solo el modelo KT60)
(16) Etiqueta del disyuntor
(17) Aviso del disyuntor
* Nota:
La manguera de drenaje está conectada a la unidad.
ES-3
Alimentación *1
Especificaciones de cables *2
Cable de conexión entre unidad inte-
Frecuencia
50 Hz
*4 Utilice una tubería de cobre o una tubería de aleación de
cobre sin costuras.
*5 Tenga cuidado de no romper o doblar la tubería cuando la
flexione.
*6 El radio de curvatura de la tubería de refrigerante debe ser
de 100 mm o más.
*7 Material aislante: Plástico de espuma termorresistente con
un peso específico de 0,045
Tamaño de tubería (grosor *3, *4, *5, *6)
Gas
rior/exterior
ø9,52 mm
(0,8 mm)
ø12,7 mm
2
4 almas 2,0 mm
(0,8 mm)
ø15,88 mm
(0,8 mm)
Asegúrese de emplear el man-
guito del orificio de la pared (C)
para impedir que los cables de
conexión exteriores/interiores
(A) estén en contacto con las
piezas metálicas de la pared y
evitar que las ratas causen un
deterioro en caso de tratarse
de paredes huecas.
Después de la prueba de fugas, aplique material aislante de modo que no queden huecos.
Cuando los tubos deban instalarse en una pared con contenido metálico
(placas de latón) o rejillas metálicas, ponga un trozo de madera tratada
químicamente de 20 mm o más de grosor entre la pared y los tubos o
envuelva los tubos con 7 u 8 vueltas de cinta aislante de vinilo.
Para utilizar tuberías ya existentes, active el modo COOL (REFRIGERA-
CIÓN) durante 30 minutos y realice el bombeo de vaciado antes de retirar
el acondicionador de aire antiguo. Adapte el abocardado a las dimensiones
para el nuevo refrigerante.
Para evitar el riesgo de incendios, empotre o proteja las tuberías de
refrigerante.
Los daños externos en las tuberías de refrigerante pueden provocar
un incendio.
PIEZAS QUE DEBEN SUMINISTRARSE EN
LAS INSTALACIONES DEL USUARIO
1
(A) Cable de conexión interior/exterior*
1
(B) Tubería de extensión
2
(C) Manguito del orificio de la pared
1
(D) Cubierta del orificio de la pared
2
(E) Banda de fijación de la tubería
2
(F) Tornillo de fijación para (E) 4 × 20 mm
1
(G) Cinta para tubería
5
(H) Masilla
4
Manguera de drenaje
(o PVC blando, manguera de 15 mm
4
(J)
de diám. interior o tubo de PVC rígido
1
VP16)
1
(K) Aceite refrigerante
2
(L) Cable de alimentación*
1
* Nota:
1
Tienda el cable de conexión de la unidad interior/
exterior (A) y el cable de alimentación (L) al menos a
1
1 m de distancia del cable de la antena de televisión.
1
Grosor del aislamiento *7,*8
Líquido
ø6,35 mm
14 mm
(0,8 mm)
*8 Asegúrese de utilizar un aislamiento de grosor especifica-
do. Un grosor excesivo puede alterar la correcta instalación
de la unidad interior y un grosor insuficiente puede generar
goteo de rocío.
Manguito del
Cubierta del orificio
orificio de la
de la pared (D)
pared (C)
Selle el hueco de la
Unidad interior
pared con masilla (H).
Fije la tubería a la
pared con la banda de
fijación de la tubería (E).
Corte la exten-
sión sobrante.
ATENCIÓN
1
1
1
1
2 - 5
2 - 5
1
1
1 ó 2
1
1
Banda de
fijación de la
tubería (E)
Tornillo de
fijación (F)

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Mfz-kt35vgMfz-kt50vgMfz-kt60vg