Page 1
® SECHE-CHEVEUX PROFESSIONNEL ULTRA LEGER MOTEUR DEVELOPPE EN COLLABORATION AVEC FERRARI PROFESSIONAL ULTRA-LIGHTWEIGHT DRYER FERRARI DESIGNED ENGINE 2200W BAB7000IE – BAB7000IRE – BAB7000IRGE...
Page 3
PROFESSIONNEL puissants. ULTRA LEGER Le moteur du RAPIDO a une durée de vie de jusqu’à 5 000 heures, soit CARACTERISTIQUES jusqu’à 5 fois plus longue que celle • Design ergonomique, parfaite- des moteurs AC.
Page 4
Gar- der le sèche-cheveux en mouve- ment pendant la mise en forme GÉNÉRATEUR D’IONS NÉGATIFS des cheveux. Le RAPIDO est équipé d’un géné- 4. Lorsque le sèche-cheveux est uti- rateur central d’ions négatifs qui...
Page 5
être nettoyée uniquement à l’aide d’un chiffon sec. Des entrées EMBOUTS CONCENTRATEURS d’air encombrées ou bloquées Le RAPIDO est livré avec trois em- provoqueraient la surchauffe de bouts concentrateurs : l’appareil. En cas de surchauffe, - un embout droit, étroit, de 6mm l’appareil est équipé...
Page 6
l’appareil refroidir pendant 10 à 15 minutes avant de le remettre en marche. S’assurer au préalable que les en- trées d’air sont propres en respec- tant les étapes suivantes : 1. Retirer le filtre d’aspiration de l’arrière du sèche-cheveux en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Page 7
RAPIDO lasts up to 5 ENGLISH 000 hours, that is to say up to 5 times longer than the AC engines. RAPIDO PROFESSIONAL > Steadiness ULTRA-LIGHTWEIGHT The motor is driven by electron- DRYER ics for optimum output. Air flow is...
Page 8
Direct air- NEGATIVE ION GENERATOR flow at hair, not scalp. The RAPIDO hair dryer has a central 2. Keep dryer’s air intake vents un- negative ion generator that gener- obstructed and free from hair ates an exceptional volume of mil- while drying.
Page 9
CONCENTRATOR NOZZLES damage or personal injury. If the The RAPIDO hair dryer comes with 3 unit or the heat cycles off, turn the different concentrator nozzles: dryer off, unplug the cord, and al- - one 6mm x 60mm straight, low the dryer to cool for 10 to 15 narrow nozzle that is perfect for minutes before restarting.
Page 10
Motor nicht mehr. RAPIDO Wir haben die Kohlebürsten durch einen Ring aus Seltenerdmagneten ULTRALEICHTER ersetzt. PROFESSIONELLER Der Motor im RAPIDO hat eine HAARTROCKNER Lebensdauer von bis zu 5.000 Stunden, also fünf Mal länger als EIGENSCHAFTEN AC-Motoren. • Ergonomisch geformt, perfekt ausbalanciert >...
Page 11
frequenz abgeschwächt werden, und Kopfhaut zu vermeiden. um Frequenzen zu vermeiden, die Den Haartrockner während des für das menschliche Ohr unange- Frisierens in Bewegung halten. nehm sind. 4. Wenn der Haartrockner dazu ve- rwendet werden soll, Locken und Power- und Pflege-Booster Wellen zu kreieren, trocknen Sie Mithilfe der Turbofunktion kön- das Haar auf einer höheren Tem-...
Page 12
KALTLUFT ZENTRIERDÜSEN Der RAPIDO wird mit drei Zentrier- düsen geliefert: – eine gerade und schmale Düse (6 x 60 mm), die sich perfekt zum Glätten eignet, da mit ihr die erforderliche Spannung auf dem Haar aufgebaut werden kann, NEGATIV IONENGENERATOR –...
Page 13
Fusseln vom Lufteinzug. Die Ober- fläche des Haartrockners darf nur mit einem trockenen Tuch gerei- nigt werden. Ein blockierter oder verstopfter Lufteinzug führt zu einer Überhitzung des Gerätes. Bei Überhitzung schaltet sich der Haar- trockner oder die Wärmeerzeu- gung automatisch durch eine Si- cherheitsvorrichtung ab.
Page 14
NEDERLANDS jderd en ze vervangen door een ring van een zeldzame-aardmag- RAPIDO neet. PROFESSIONELE De motor van de RAPIDO heeft een levensduur tot wel 5000 gebruiksu- HAARDROGER ren, dat is 5 keer zo lang als die van LICHTGEWICHT AC-motoren. > Duurzaamheid...
Page 15
één plaats te concentreren. Blijf de NEGATIEVE IONEN GENERATOR haardroger steeds bewegen De RAPIDO heeft een centrale tijdens het stylen. negatieve ionengenerator die een 4. Wanneer u de droger gebruikt uitzonderlijke hoeveelheid van om krullen en slag te creëren,...
Page 16
De buiten- kant van de droger hoeft alleen SMALLE BLAASMONDEN met een droge doek schoonge- De RAPIDO wordt geleverd met 3 maakt te worden. Geblokkeerde of smalle blaasmonden: verstopte luchtinvoer-openingen - een rechte, smalle blaasmond van...
Page 17
1. Verwijder het luchtinvoer-filter van de achterkant van de haar- droger door hem tegen de klok in te draaien. 2. Verwijder het rooster uit zijn behuizing (Fig. 1). 3. Bek ijk het f ilter go e d en controleer of er geen haar in zit (Fig.
Page 18
Noi abbiamo rimosso i carboncini e li abbiamo sostituiti con un anello ASCIUGACAPELLI di magneti terre rare molto potenti. PROFESSIONALE Il motore del RAPIDO ha una durata ULTRALEGGERO di vita fino a 5.000 ore, ossia fino a 5 volte superiore rispetto a quella CARATTERISTICHE dei motori AC.
Page 19
GENERATORE DI IONI NEGATIVI 4. Quando si utilizza l'asciugacapel- Il RAPIDO è dotato di un genera- li per creare ricci e ondulazioni, tore centrale di ioni negativi che asciugare i capelli quasi total-...
Page 20
Quando è necessario pulire LEGGERO ED ERGONOMICO l'apparecchio, staccarlo dalla cor- Il RAPIDO è dotato di manico ergo- rente, lasciarlo raffreddare, quindi nomico che rende l’apparecchio togliere polvere e pelucchi dagli molto maneggevole. Grazie alla ingressi dell’aria utilizzando una...
Page 21
Controllare che gli ingressi dell’aria siano puliti procedendo come segue: 1. Togliere il filtro d'aspirazione dal retro dell’asciugacapelli ruotan- dolo in senso antiorario. 2. Liberare la griglia dal suo allog- giamento (Fig. 1). 3. Ispezionare visivamente il filtro per controllare che non vi siano capelli all’interno (Fig.
Page 22
SECADOR de imanes muy potentes de tierras raras. PROFESIONAL El motor del RAPIDO tiene una vida ULTRALIGERO útil de hasta 5000 horas, es decir, hasta 5 veces más larga que la de CARACTERÍSTICAS los motores AC.
Page 23
GENERADOR DE IONES piel, no concentre el calor en un NEGATIVOS mismo mechón durante mucho El secador RAPIDO está equipado tiempo. Mueva el secador a con un generador central de iones medida que va elaborando el negativos que produce un volu- peinado.
Page 24
RAPIDO. Por razones La superficie del cabello aparece de seguridad, no lo utilice con rugosa y sin vida. Los iones negati- ningún otro secador, pues podría...
Page 25
filtro de la rejilla ÚNICAMENTE con agua para retirar cualquier residuo. Repita la operación en caso de necesidad, o bien utilice un cepillo de cerdas duras para retirar la suciedad más resistente. 4. Compruebe que el filtro de rejilla está libre de residuos y comple- tamente seco.
Page 26
EXTREMAMENTE ímanes de terras raras. LIGEIRO O motor do RAPIDO tem uma dura- ção de vida útil de até 5 000 horas, CARACTERÍSTICAS ou seja até cinco vezes mais longa • Desenho ergonómico, total- do que a dos motores CA.
Page 27
Isto permite suavizar cada sequên- 4. Sempre que utilizar o secador cia de rotação geradora de ruído, a de cabelo para realizar caracóis fim de evitar as frequências desa- e ondulações, comece por secar gradáveis à orelha humana. quase integralmente o cabelo com uma temperatura mais alta Acelerador de potência e de e depois fixe o penteado com a...
Page 28
GERADOR DE IÕES NEGATIVOS - Um bico ultrafino, de 4 mm x 70 O RAPIDO possui um gerador cen- mm, para uma pressão de ar óp- tral de iões negativos capaz de pro- tima perfeitamente controlada e jectar um volume excepcional de ainda mais eficácia.
Page 29
passos indicados a seguir: 1. Retire o filtro de aspiração da parte traseira do secador de cabelo, rodando-o no sentido contrário aos ponteiros do reló- gio. 2. Extraia a grelha do seu habitá- culo (Fig. 1). 3. Inspeccione visualmente o filtro para se certificar de que não há...
Page 30
DANSK sjældne jordmagneter. Motoren i RAPIDO har en levetid RAPIDO på op til 5000 timer dvs. op til fem ULTRA-LET gange længere end AC-motorer. PROFESSIONEL > Jævn drift HÅRTØRRER Motoren er elektronisk styret for at opnå...
Page 31
3. Undgå at koncentrere varmen på det samme sted af håret for NEGATIV ION-GENERATOR længe for at undgå risikoen for RAPIDO er udstyret med en central overophedning og mulig skade negativ ion-generator, der skaber på håret eller huden. Hold hår- en unik volumen med millioner af tørreren i bevægelse, mens du...
Page 32
LET OG ERGONOMISK hjælp af en lille børste eller en støv- RAPIDO har et ergonomisk greb, sugerbørste. Hårtørrerens overfla- der gør apparatet meget behagelig de må kun rengøres med en tør at bruge. Apparatet passer, takket klud. Blokerede eller tilstoppede være sin lave vægt og perfekte ba-...
Page 33
SVENSKA Vi har tagit bort borstarna och ersatt dem med en magnetring av RAPIDO sällsynta jordartsmetaller. Motorn i RAPIDO har en livslängd ULTRALÄTT på upp till 5 000 timmar, dvs. upp PROFESSIONELL till fem gånger längre än AC-mo- HÅRTORK torer.
Page 34
NEGATIV JONGENERATOR 2. Var under torkning noga med att RAPIDO är utrustad med en central hålla luftinloppen fria och utan negativ jongenerator som skapar att låta något hår komma i vägen. en enastående volym med miljon- 3.
Page 35
LÄTT OCH ERGONOMISK med hjälp av en liten borste eller en RAPIDO har ett ergonomiskt hand- dammsugarborste. Hårtorkens yta grepp som gör apparaten mycket ska bara rengöras med en torr trasa. bekväm att använda. Tack vare Blockerade eller igensatta luftintag dess låga vikt och perfekta balans...
Page 36
Vi har fjernet børstene og erstat- tet dem med en magnetring av RAPIDO sjeldent jordartsmetall. ULTRALETT Motoren i RAPIDO har en levetid på opp til 5 000 timer, dvs. opp til PROFESJONELL fem ganger lengre enn AC-motorer. HÅRTØRRER > Stabil drift...
Page 37
2. Hold hårtørrerens luftinntak uhindret. Pass på så hår ikke NEGATIV IONGENERATOR kommer i veien under tørking. RAPIDO har en sentral negativ ion- 3. Unngå overtørking og mulig ska- generator som genererer enestå- de på hår og hud ved å ikke kon- ende volum av millioner av ioner sentrere varmen på...
Page 38
MUNNSTYKKENE av hårtørreren. Trekk ut kontakten RAPIDO leveres med tre munn- og la hårtørreren avkjøles i 10 til 15 stykker: minutter før du slår den på igjen. – ett rett og smalt munnstykke, 6 Kontroller først at luftinntakene er mm x 60 mm, som er perfekt for rene og utfør følgende trinn:...
Page 39
SUOMI neetilla. RAPIDO:n moottorin käyttöikä RAPIDO on jopa 5 000 tuntia, eli jopa 5 kertaa vaihtovirtamoottoreiden HUIPPUKEVYT käyttöikää pidempi. HIUSTENKUIVAIN AMMATTIKÄYTTÖÖN > Vakaus Moottorin sähköinen ohjaus takaa OMINAISUUDET optimaalisen suorituskyvyn. • Ergonominen malli, täydellinen Ilmavirtaa ohjataan koko ajan,...
Page 40
3. Jotteivät hiukset ja iho ylikuu- mene ja mahdollisesti vau- rioidu, älä ohjaa lämpöä liian NEGATIIVISTEN IONIEN KEHITIN pitkää aikaa samaan kohtaan. RAPIDO:ssa on negatiivisten ionien Pidä hiustenkuivaaja liikkeessä keskuskehitin, joka tuottaa ainut- hiuksia muotoillessasi. laatuisen monta miljoonaa ionia 4. Kun käytät hiustenkuivaajaa kuutiosenttimetrille.
Page 41
KEVYT JA ERGONOMINEN kuivalla pyyhkeellä. Jos ilmanot- RAPIDO:n kahva on ergonominen toaukoissa on roskaa tai ne ovat tu- ja se tekee laitteesta mukavan kossa, laite ylikuumenee. Laitteessa käyttää. Laitteen keveyden ja täy- on ylikuumenemisen varalta auto- dellisen tasapainon vuoksi se sopii maattinen turvakytkin, joka kytkee täydellisesti kampaamoon.
Page 42
RAPIDO τους αντικαταστήσαμε με ένα δα- ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟ ΣΕ- κτύλιο πολύ ισχυρών μαγνητών σπάνιων γαιών. ΣΟΥΑΡ Το μοτέρ του RAPIDO έχει διάρκεια ΥΠΕΡ ΕΛΑΦΡΥ ζωής μέχρι 5.000 ώρες, δηλαδή 5 φορές περισσότερο από τους κι- ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ νητήρες AC. • Εργονομικά σχεδιασμένο, τέλεια...
Page 43
Επιταχυντής ισχύος και προστα- άρ για να δημιουργείτε μπούκλες σίας και κυματισμούς, στεγνώνετε τα Η λειτουργία turbo έχει διπλό πλεο- μαλλιά σχετικά καλά χρησιμο- νέκτημα: αυξάνει την ταχύτητα και ποιώντας μια πιο υψηλή θερμο- τη ροή του αέρα χωρίς να αυξάνει κρασία...
Page 44
βούρτσα της ηλεκτρικής σκούπας. Η επιφάνεια του σεσουάρ πρέπει ΣΤΟΜΙΑ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΑΕΡΑ να καθαρίζεται μόνο με στεγνό Το RAPIDO διατίθεται με τρία στό- πανί. Οι είσοδοι αέρα που εμπο- μια συγκέντρωσης αέρα: δίζονται ή φράζονται προκαλούν - ένα στενό στόμιο, 6mm x 60 mm, υπερθέρμανση...
Page 45
μηχανισμό αυτόματης ασφάλειας ο οποίος σταματάει το σεσουάρ ή την εκπομπή θερμότητας έτσι ώστε να εμποδίσει οποιαδήποτε βλάβη ή κάθε σωματικό ατύχημα. Αν η συ- σκευή ή αν η εκπομπή θερμότητας σταματήσουν τότε σβήστε το σε- σουάρ, βγάλτε το από την πρίζα και αφήστε...
Page 46
ö l d f é m m á g n e s g y ű r ű RAPIDO helyettesíti őket. A RAPIDO motor élettartama 5 000 PROFESSZIONÁLIS óra, akár ötszöröse az AC motoro- HAJSZÁRÍTÓ...
Page 47
A NEGATÍV ION GENERÁTOR haj formázása közben folyamato- A RAPIDO egy központi negatív san mozgassa a hajszárítót. ion generátorral van ellátva, amely 4. Ha a hajszárítót fürtök és hul- rendkívüli mennyiségű, több mil-...
Page 48
és a szöszöket. A hajszárító felületét KÖNNYŰ ÉS ERGONOMIKUS csak száraz törlőruhával törölje át. A RAPIDO ergonomikus markolata A szennyezett vagy eltömődött nagyon kényelmes használatot tesz levegőnyílásoktól a készülék túl- lehetővé. Könnyű súlyának és töké- melegedhet.
Page 49
beékelődött törmelékeket telje- sen eltávolítsa. 4. Ellenőrizze, hogy a rács nem tartalmaz több szennyeződést és teljesen megszáradt. Tegye vissza a helyére (3. ábra). 5. Nyomja meg a kezével, hogy helyére kerüljön a szűrőt (4. ábra).
Page 50
Zrezygnowaliśmy z zastosowania szczotek węglowych, zastępując PROFESJONALNA je pierścieniem bardzo silnych ma- BARDZO LEKKA gnesów ziem rzadkich. Silnik urządzenia RAPIDO wyróżnia DANE TECHNICZNE się swoją trwałością do 5 000 go- • Ergonomiczny kształt, doskonałe dzin, czyli 5 razy więcej niż silniki wyważenie •...
Page 51
3. Aby nie dopuścić do przegrza- nia urządzenia i ewentualnego uszkodzenia włosów lub skóry, GENERATOR JONÓW UJEMNYCH unikaj zbyt długiego kierowania Suszarka RAPIDO wyposażona ciepłego strumienia w jedno jest w centralny generator jonów miejsce. Przesuwaj suszarkę w ujemnych, wytwarzający aż milion trakcie suszenia włosów.
Page 52
Koncentrator 4 mm przeznaczony jąc powstawanie elektryczności jest wyłącznie do użytku z suszarką statycznej i otwieranie się łusek do włosów RAPIDO. Ze względów włosa. Powierzchnia włosa staje bezpieczeństwa nie używać z inny- się chropowata, a jego odcień ma- mi suszarkami do włosów.
Page 53
3. Obejrzyj filtr, sprawdzając, czy ża- den włos się w nim nie zaplątał (Rys. 2). Przepłucz sito oczkowe WYŁĄCZNIE pod bieżącą wodą, aby usunąć wszelki brud. W razie konieczności powtórz operację lub użyj twardej szczotki w przy- padku trudnych do usunięcia za- brudzeń.
Page 54
ČESKY My jsme tyto uhlíky nahradili mi- mořádně silným magnetickým RAPIDO kroužkem ze vzácných zemin. Životnost motoru přístroje RAPIDO EXTRA LEHKÝ dosahuje až 5 000 hodin, tj. pětkrát PROFESIONÁLNÍ více než v případě AC motorů. VYSOUŠEČ VLASŮ > Stálost CHARAKTERISTIKY Pro optimální...
Page 55
Během tvarování účesu vysoušečem vlasů neustá- le pohybujte. GENERÁTOR ZÁPORNÝCH IONTŮ 4. Pokud vysoušeč používáte pro Vysoušeč vlasů RAPIDO je opatřen kadeření nebo zvlnění vlasů, centrálním generátorem zápor- vysušte vlasy téměř do sucha ných iontů, který vyzařuje výjimeč- při nejvyšší...
Page 56
LEHKÝ A ERGONOMICKÝ vým nástavcem vašeho vysavače. Vysoušeč vlasů RAPIDO je opatřen Povrch vysoušeče lze čistit pouze ergonomickým držadlem, které za- suchým hadříkem. Kvůli znečiš- ručuje velmi pohodlné používání. těným nebo ucpaným vstupním Díky své...
Page 57
Pokud je to zapotřebí, opakujte tento úkon ještě jednou nebo použijte tvrdý kartáček, kterým odstraníte zatvrdlé nečistoty. 4. Zkontrolujte, zda je sítko dokona- le čisté a suché. Umístěte jej zpět do jeho prostoru (Obrázek č. 3). 5. Prstem sítko přimáčkněte, aby za- padlo na své...
Page 58
• Эргономичный дизайн, без- нитов высокой мощности. упречная сбалансированность Продолжительность срока служ- • Двигатель EDM TECHNOLOGY бы двигателя аппарата RAPIDO 5.0, разработанный в сотрудни- доходит до 5000 часов, что почти честве с FERRARI (1) в 5 раз больше, чем срок службы...
Page 59
пользования аппаратом стано- потока горячего воздуха на вится оптимальной. кожу головы. 2. Во время сушки все воздухо- > Меньше шума заборные отверстия аппарата Двигатели, изготовленные по должны оставаться свободны- технологии EDM TECHNOLOGY ми, волосы не должны пере- 5.0, оснащены электронной си- крывать...
Page 60
за волосами грязнения не накапливались на ЛЕГКОСТЬ И ЭРГОНОМИЧНОСТЬ фильтре. Когда фильтр засорен, производительность аппарата Аппарат RAPIDO оснащен эргоно- уменьшается, срок его службы мичной ручкой, в результате чего сокращается; в подобных случаях феном очень удобно пользовать- гарантия может не распростра- ся.
Page 61
на фенах RAPIDO. В целях обе- 2. Снимите решетку (Fig. 1). спечения безопасности не реко- 3. Проверьте, не остались ли на мендуется пользоваться данной фильтре волосы (Fig. 2). Опо- насадкой на фенах другой марки. лосните фильтр (ТОЛЬКО про- Это может повредить прибор и...
Page 62
B z bu karbonları kaldırdık ve yer- engellemeden brush ng esnasın- ler ne nad r topraktan yapılmış çok da daha zorlu saçlar üzer nde daha güçlü b r mıknatıs halkası kullandık. fazla durulmasını sağlar. RAPIDO motorunun, AC motorla-...
Page 63
NEGATİF İYON ÜRETİCİ önlemek amacıyla, sıcaklığı uzun süre tek b r bölüme tutmamaya RAPIDO, cm3 başına m lyonlarca d kkat ed n z. Saçları şek llend - yonluk sıra dışı b r hac m üreten r rken saç kurutma mak nes n n b r merkez negat f yon jeneratö-...
Page 64
Aşırı ısınma durumunda, c haz, her türlü hasar veya kazayı YOĞUNLAŞTIRICI UÇLAR önlemek amacıyla saç kurutma RAPIDO üç yoğunlaştırıcı uçla tes- mak nes n otomat k olarak dur- l m ed lmekted r: duran veya sıcaklık em syonunu - düz, dar, 6mm x 60 mm boyutla- durduran b r otomat k güvenl k...
Page 65
Mes pašalinome anglies šepetėlius YPAČ LENGVAS ir pakeitėme juos 4 labai galingais PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS reto metalo magnetais. RAPIDO džiovintuvo variklio eks- RAPIDO ploatacijos laikas yra iki 5 000 PROFESIONALAMS valandų arba iki 5 kartų ilgesnis, nei AC variklių.
Page 66
2. Džiovinant žiūrėti, kad oro angos būtų neužsikimšusios plaukais ir išvalytos. NEIGIAMŲ JONŲ GENERATORIUS 3. Kad būtų išvengta perkaitimo ir RAPIDO yra įtaisytas centrinis nepakenkta plaukams ar odai, neigiamų jonų generatorius, kuris stenkitės per ilgai nesukoncen- jų pagamina ypač didelį kiekį –...
Page 67
ĮSPĖJIMAS siems nešvarumams pašalinti. 4. Įsitikinkite, kad nuo grotelių nu- 4 mm koncentravimo antgalis plauti visi nešvarumai ir kad jos skirtas naudoti tik su RAPIDO visiškai sausos. Įdėkite groteles plaukų džiovintuvais. Saugumo (3 pav.). sumetimais nenaudokite jo su 5. Spustelėję pirštu įstumkite jas į...
Page 70
CE DECLARATION OF CONFORMITY We the undersigned, hereby certify the conformity of the following product: Type of product : Hair dryer Type Number : S267d Trademark : BaByliss / CPL with following characteristics : 230V~ 50-60Hz 2200W Country of origin : Italy Within the essential requirements of the CE Directives: 2014/30/EU...
Page 72
Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex...
Need help?
Do you have a question about the RAPIDO and is the answer not in the manual?
Questions and answers