Logitech PRO X SUPERLIGHT Setup Manual

Logitech PRO X SUPERLIGHT Setup Manual

Hide thumbs Also See for PRO X SUPERLIGHT:
Table of Contents
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Português
  • Nederlands
  • Svenska
  • Dansk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • По-Русски
  • Po Polsku
  • Magyar
  • Česká Verze
  • فارسی
  • Slovenčina
  • Українська
  • Eesti
  • Latviski
  • Lietuvių
  • Български
  • Hrvatski
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Română
  • Türkçe
  • العربية
  • עברית

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PRO X SUPERLIGHT
SETUP GUIDE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Logitech PRO X SUPERLIGHT

  • Page 1 PRO X SUPERLIGHT SETUP GUIDE...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH . . . . . . . . . . . . . .3 ČESKÁ VERZE . . . . . . . . 108 DEUTSCH .
  • Page 3: English

    PACKAGE CONTENTS Mouse Optional grip tape Receiver (installed in extension adapter) USB charging and data cable Surface preparation cloth Optional POWERPLAY aperture door with PTFE foot 3 ENGLISH...
  • Page 4 MOUSE FEATURES Left Click Right Click Middle Click/Scroll Browser Forward Browser Back Power LED USB charging/data port Power on/off POWERPLAY™ Aperture door 4 ENGLISH...
  • Page 5 SETUP Plug charging/data cable into PC, then plug extension adapter and receiver into charging/data cable Turn on mouse 5 ENGLISH...
  • Page 6 To configure mouse settings like DPI, download G HUB software from logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 6 ENGLISH...
  • Page 7 For optimal wireless performance, use mouse within 20cm of receiver and greater than 2m from sources of 2 .4GHz interference (such as wifi routers) . > 2 m ~ 20 cm 7 ENGLISH...
  • Page 8 To install optional grip tape, first clean surface of mouse with provided surface preparation cloth to remove any oil or dust . Then, carefully align grip tape to mouse surfaces . 8 ENGLISH...
  • Page 9 The USB receiver can be stored inside the mouse by removing the POWERPLAY aperture door . This can prevent the receiver from being lost when using the mouse with the Logitech G POWERPLAY wireless charging system . Removing this door also allows the included, optional aperture door with PTFE foot to be installed instead of the default aperture door .
  • Page 10: Deutsch

    PAKETINHALT Maus Optionales Griffband Empfänger (in Erweiterungsadapter installiert) USB-Lade- und Datenkabel Tuch zur Oberflächenvorbereitung Optionale POWERPLAY-Abdeckung mit PTFE-Fuß 10 DEUTSCH...
  • Page 11 MAUSFUNKTIONEN Linksklick Rechtsklick Mittelklick/Bildlauf Vor im Browser Zurück im Browser Betriebs-LED Anschluss für USB-Lade-/Datenkabel Stromversorgung ein/aus POWERPLAY™-Abdeckung 11 DEUTSCH...
  • Page 12 EINRICHTUNG Lade-/Datenkabel an PC anschließen, dann Erweiterungsadapter und Empfänger mit dem Lade-/Datenkabel verbinden Maus einschalten 12 DEUTSCH...
  • Page 13 Für das Konfigurieren von Mauseinstellungen wie DPI G HUB- Software von logitechG.com/GHUB herunterladen logitechG.com/ghub 13 DEUTSCH...
  • Page 14 Für eine optimale kabellose Leistung sollten Sie die Maus aus höchstens 20 cm Entfernung vom Empfänger und mehr als 2 m entfernt von 2,4 GHz-Interferenzquellen (wie z . B . WLAN-Router) verwenden . > 2 m ~ 20 cm 14 DEUTSCH...
  • Page 15 Zum Anbringen des optionalen Griffbandes reinigen Sie die Oberfläche der Maus zunächst mit dem mitgelieferten Tuch zur Oberflächenvorbereitung, um Öl oder Staub zu entfernen . Richten Sie dann das Griffband an der Mausoberfläche aus . 15 DEUTSCH...
  • Page 16 Der USB-Empfänger lässt sich durch Abnehmen der POWERPLAY-Abdeckung in der Maus verstauen . Dadurch wird verhindert, dass der Empfänger bei der Verwendung der Maus mit dem kabellosen Logitech G POWERPLAY- Ladesystem verloren geht . Durch das Entfernen dieser Abdeckung kann sie auch durch die mitgelieferte Abdeckung mit PTFE-Fuß...
  • Page 17: Français

    CONTENU DU COFFRET Souris Bande antidérapante optionnelle Récepteur (installé dans l’adaptateur d’extension) Câble de charge USB et câble de données Tissu de préparation de la surface Compartiment à ouverture optionnelle POWERPLAY avec patin PTFE 17 FRANÇAIS...
  • Page 18 CARACTÉRISTIQUES DE LA SOURIS Clic gauche Clic droit Clic central/roulette de défilement Avancer d’une page dans le navigateur Reculer d’une page dans le navigateur Témoin d'alimentation Port USB de charge/données Marche/Arrêt Compartiment d’ouverture POWERPLAY™ 18 FRANÇAIS...
  • Page 19 INSTALLATION Connectez le câble de charge/données sur le PC, puis l’adaptateur d’extension et le récepteur au câble de charge/données Mettez la souris sous tension 19 FRANÇAIS...
  • Page 20 Pour configurer les paramètres de la souris, comme sa résolution, téléchargez le logiciel G HUB à l’adresse logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 20 FRANÇAIS...
  • Page 21 Pour bénéficier de performances optimales en mode sans fil, utilisez la souris dans un rayon de 20 cm autour du récepteur et à plus de 2 m des sources d’interférence à 2,4 GHz (notamment les routeurs Wi-Fi) . > 2 m ~ 20 cm 21 FRANÇAIS...
  • Page 22 Pour installer la bande antidérapante optionnelle, commencez par nettoyer la surface de la souris avec le tissu de préparation de surface pour retirer tout résidu de graisse ou de poussière . Positionnez ensuite soigneusement la bande antidérapante sur les surfaces de la souris . 22 FRANÇAIS...
  • Page 23 POWERPLAY . Cela permet d’éviter de perdre le récepteur lorsque la souris est utilisée avec le système de charge sans fil Logitech G POWERPLAY . Retirer ce compartiment permet d’installer le compartiment à ouverture optionnelle avec patin PTFE au lieu du compartiment d’ouverture par défaut .
  • Page 24: Italiano

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Mouse Nastro per impugnatura opzionale Ricevitore (installato nell’adattatore della prolunga) Cavo USB per ricarica e trasferimento dati Panno per la preparazione delle superfici Sportello apertura POWERPLAY opzionale con base in PTFE 24 ITALIANO...
  • Page 25 CARATTERISTICHE DEL MOUSE Clic con il pulsante sinistro Clic con il pulsante destro Clic/scorrimento con il pulsante centrale Avanti (browser) Indietro (browser) Indicatore LED di accensione Porta USB per ricarica/dati Accensione/spegnimento Sportello apertura POWERPLAY™ 25 ITALIANO...
  • Page 26 CONFIGURAZIONE Collega il cavo di ricarica/trasferimento dati al PC, quindi collega l’adattatore della prolunga e il ricevitore al cavo di ricarica/trasferimento dati. Accendi il mouse. 26 ITALIANO...
  • Page 27 Per configurare le impostazioni del mouse, ad esempio il parametro DPI, scarica il software G HUB da logitechG.com/GHUB. logitechG.com/ghub 27 ITALIANO...
  • Page 28 Per prestazioni wireless ottimali, usa il mouse a una distanza massima di 20 cm dal ricevitore e a più di 2 m da fonti di interferenze a 2,4 GHz (ad esempio i router Wi-Fi) . > 2 m ~ 20 cm 28 ITALIANO...
  • Page 29 Per applicare il nastro per l’impugnatura opzionale, rimuovi innanzitutto eventuali residui oleosi o di polvere dalla superficie del mouse utilizzando l’apposito panno fornito . Applica quindi con cura il nastro alle superfici del mouse . 29 ITALIANO...
  • Page 30 È possibile riporre il ricevitore USB all’interno del mouse rimuovendo lo sportello dell’apertura POWERPLAY . In questo modo potrai tenere al sicuro il ricevitore quando utilizzi il sistema di ricarica wireless Logitech G POWERPLAY del mouse . Così facendo potrai inoltre installare lo sportello con base in PTFE opzionale (fornito nella confezione) al posto di quello predefinito .
  • Page 31: Español

    CONTENIDO DE LA CAJA Ratón Cinta de agarre opcional Receptor (instalado en adaptador de extensión) Cable de carga y datos USB Paño de preparación de superficie Puerta de apertura opcional POWERPLAY con pie de PTFE 31 ESPAÑOL...
  • Page 32 CARACTERÍSTICAS DEL RATÓN Clic de botón izquierdo Clic de botón derecho Clic de botón central/Desplazamiento Avance en navegador Retroceso en navegador LED de encendido Puerto de carga/datos USB Encendido/apagado Puerta de apertura POWERPLAY™ 32 ESPAÑOL...
  • Page 33 PROCEDIMIENTO Conecta el cable de carga/datos al PC, luego conecta el adaptador de extensión y el receptor al cable de carga/datos Enciende el ratón 33 ESPAÑOL...
  • Page 34 Para configurar opciones del ratón como dpi, descarga el software G HUB desde logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 34 ESPAÑOL...
  • Page 35 Para un óptimo rendimiento inalámbrico, usa el ratón a menos de 20 cm del receptor y a más de 2 metros de fuentes de interferencias de 2,4 GHz (como enrutadores wifi) . > 2 m ~ 20 cm 35 ESPAÑOL...
  • Page 36 Para instalar la cinta de agarre opcional, limpia primero la superficie del ratón con el paño de preparación de superficie suministrado para eliminar posibles residuos de grasa o polvo . Luego, alinea con cuidado la cinta de agarre con las superficies del ratón . 36 ESPAÑOL...
  • Page 37 El receptor USB se puede guardar en el interior del ratón si retiras la puerta de apertura POWERPLAY . Esto puede impedir la pérdida del receptor cuando se usa el ratón con el sistema inalámbrico de carga Logitech G POWERPLAY . Retirar esta puerta también permite instalar la puerta de apertura opcional con pie de PTFE, incluida, en lugar de la puerta de apertura predeterminada .
  • Page 38: Português

    CONTEÚDO DA EMBALAGEM Rato Fita de aderência opcional Receptor (instalado no adaptador de extensão) Cabo USB de carregamento e dados Pano de limpeza da superfície Porta de abertura POWERPLAY opcional com suportes de PTFE 38 PORTUGUÊS...
  • Page 39 FUNCIONALIDADES DO RATO Clique esquerdo Clique direito Clique do botão intermédio/Deslocamento Avançar no browser Retroceder no browser LED Ligar/Desligar Carregamento USB/porta de dados Ligar/Desligar Porta de abertura POWERPLAY™ 39 PORTUGUÊS...
  • Page 40 INSTALAÇÃO Ligue o cabo de carregamento/dados ao PC e, em seguida, ligue o adaptador de extensão e o receptor ao cabo de carregamento/dados Ligue o rato 40 PORTUGUÊS...
  • Page 41 Para configurar as definições do rato, como PPP, transfira o software G HUB em logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 41 PORTUGUÊS...
  • Page 42 Para obter o melhor desempenho, utilize o rato a uma distância de 20 cm do receptor e a mais de 2 m de fontes de interferência de 2,4 GHz (por exemplo, routers Wi-Fi) . > 2 m ~ 20 cm 42 PORTUGUÊS...
  • Page 43 Para instalar a fita de aderência, limpe primeiro a superfície do rato com o pano de limpeza fornecido para remover o pó ou óleo . Em seguida, alinhe cuidadosamente a fita de aderência nas superfícies do rato . 43 PORTUGUÊS...
  • Page 44 Pode guardar o receptor USB no interior do rato removendo a porta de abertura POWERPLAY . Assim, pode evitar perder o receptor quando utiliza o rato com o sistema de carregamento sem fios Logitech G POWERPLAY . Se remover esta porta, também permite instalar a porta de abertura opcional com suportes de PTFE em vez da porta de abertura pré-instalada .
  • Page 45: Nederlands

    PAKKETINHOUD Muis Optionele griptape Ontvanger (geplaatst in bereikvergroter) USB-gegevens-/oplaadkabel Schoonmaakdoekje Optionele POWERPLAY-klep met voetje van PTFE 45 NEDERLANDS...
  • Page 46 MUISFUNCTIES Linksklikken Rechtsklikken Klikken/scrollen met middelste knop Volgende in browser Vorige in browser Aan/uit-led USB-poort voor gegevensoverdracht en stroomvoorziening Aan/uit POWERPLAY™-klep 46 NEDERLANDS...
  • Page 47 SET-UP Steek de oplaad-/gegevenskabel in de pc, en steek vervolgens de bereikvergroter en ontvanger in de kabel. Schakel de muis in 47 NEDERLANDS...
  • Page 48 Download de G HUB-software via logitechG.com/GHUB om muisinstellingen zoals DPI te configureren. logitechG.com/ghub 48 NEDERLANDS...
  • Page 49 Gebruik de muis binnen een bereik van 20 cm van de ontvanger en meer dan 2 m van bronnen die storingen op de 2,4GHz-band veroorzaken (zoals wifirouters) . > 2 m ~ 20 cm 49 NEDERLANDS...
  • Page 50 Maak het oppervlak van de muis schoon met het geleverde schoonmaakdoekje om olie of stof te verwijderen, voordat je de optionele griptape bevestigt . Breng de griptape vervolgens recht op het oppervlak van de muis aan . 50 NEDERLANDS...
  • Page 51 De USB-ontvanger kan in de muis worden bewaard door het POWERPLAY-deurtje te verwijderen . Hiermee kun je voorkomen dat je de ontvanger kwijt raakt wanneer je de muis gebruikt met het draadloze POWERPLAY-oplaadsysteem van Logitech G . Door het deurtje te verwijderen kun je in plaats daarvan de meegeleverde, optionele klep met PTFE-voetje plaatsen .
  • Page 52: Svenska

    INNEHÅLL Valbart grepp Mottagare (installerad på förlängaradaptern) USB-laddning och datasladd Ytbehandlingsduk Valbar POWERPLAY-aperturdörr med PTFE-fot 52 SVENSKA...
  • Page 53 MUSFUNKTIONER Vänsterklicka Högerklicka Mellanklick/rullning Webbläsare framåt Webbläsare bakåt Av/på-indikatorlampa USB-laddning/dataport Av/på POWERPLAY™-aperturdörr 53 SVENSKA...
  • Page 54 KONFIGURATION Anslut laddnings-/datasladden till datorn, anslut sedan förlängaradaptern och mottagaren till laddnings-/datasladden Slå på musen 54 SVENSKA...
  • Page 55 För att konfigurera musinställningar som DPI ska du ladda ner G HUB-programvara från logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 55 SVENSKA...
  • Page 56 För optimal, trådlös prestanda ska du använda musen inom 20 cm från mottagaren och på över 2 meters avstånd från källor med 2,4GHz-störning (som Wi-Fi-routers) > 2 m ~ 20 cm 56 SVENSKA...
  • Page 57 För att installera valbart grepp ska du först rengöra musens yta med medföljande ytbehandlingsduk för att ta bort olja och damm . Justera sedan försiktigt greppet på musens yta . 57 SVENSKA...
  • Page 58 USB-mottagaren kan förvaras inuti musen genom att ta bort POWERPLAY- aperturdörren . Detta kan förhindra att mottagaren tappas bort när du använder musen med det trådlösa Logitech G POWERPLAY-laddningssystemet . Om du tar bort den här dörren kan du också installera den medföljande, valbara aperturdörren med PTFE-fot istället för den aperturdörren som är...
  • Page 59: Dansk

    KASSENS INDHOLD Valgfrit klæbebånd for bedre greb Modtager (installeret i forlængeradapter) USB-kabel til opladning og data Klud til aftørring af overflade Valgfri POWERPLAY-dør med PTFE-fod 59 DANSK...
  • Page 60 MUSENS FUNKTIONER Venstreklik Højreklik Midterklik/scrol Browser fremad Browser tilbage Strømindikator USB-stik til opladnings-/datakabel Tænd/sluk POWERPLAY™-dør 60 DANSK...
  • Page 61 KONFIGURATION Sæt opladnings-/datakablet i computeren, og sæt derefter forlængeradapter og modtager i opladnings-/datakablet Tænd for musen 61 DANSK...
  • Page 62 Hvis du vil konfigurere indstillinger på musen som DPI, skal du downloade G HUB-software fra logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 62 DANSK...
  • Page 63 Du får den optimale trådløse oplevelse, hvis du bruger musen inden for 20 cm fra modtageren og længere end 2 m fra kilder med 2,4 GHz-interferens (som f .eks . routere) . > 2 m ~ 20 cm 63 DANSK...
  • Page 64 Hvis du vil installere det valgfrie klæbebånd, skal du først rengøre musens overflade med den medfølgende klud for at fjerne eventuel olie eller støv . Påsæt derefter forsigtigt klæbebåndet på musens overflader . 64 DANSK...
  • Page 65 USB-modtageren kan opbevares inde i musen ved at fjerne POWERPLAY-døren . Dette kan forhindre, at du mister modtageren, når du bruger musen med det trådløse opladningssystem Logitech G POWERPLAY . Ved at fjerne denne dør kan du også installere den medfølgende dør med PTFE-fod i stedet for standarddøren .
  • Page 66: Norsk

    I LEVERANSEN Valgfri gripetape Mottaker (installert i utvidelsesadapter) USB-lade- og datakabel Rengjøringsklut Valgfri POWERPLAY-luke med PTFE-fot 66 NORSK...
  • Page 67 MUSEFUNKSJONER Venstreklikk Høyreklikk Midtklikk/rulling Nettleser frem Nettleser tilbake Av/på-lampe USB-lade-/dataport Slå av/på POWERPLAY™-luke 67 NORSK...
  • Page 68 OPPSETT Sett lade-/datakabelen inn i PC-en og sett deretter utvidelsesadapteren og mottakeren inn i lade-/datakabelen Slå på musen 68 NORSK...
  • Page 69 Hvis du vil konfigurere museinnstillinger som f.eks. PPT, må du laste ned G HUB-programvaren fra logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 69 NORSK...
  • Page 70 For å få optimal trådløs ytelse må du bruke musen innen 20 cm fra mottakeren og mer enn 2 m fra kilder for 2,4 Ghz-interferens (for eksempel Wi-Fi-rutere) . > 2 m ~ 20 cm 70 NORSK...
  • Page 71 Når du skal montere den valgfrie gripetapen, må du først rengjøre utsiden av musen med den medfølgende rengjøringskluten for å fjerne olje og støv . Deretter kleber du forsiktig gripetapen på museoverflatene . 71 NORSK...
  • Page 72 Du kan oppbevare USB-mottakeren inne i musen ved å fjerne POWERPLAY-luken . På denne måten kan du unngå å miste mottakeren når du bruker musen sammen med Logitech G POWERPLAY trådløst ladesystem . Ved å fjerne denne luken kan du også montere den valgfrie luken med PTFE-fot i stedet for standardluken .
  • Page 73: Suomi

    PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Hiiri Valinnainen pitoteippi Vastaanotin (asennettu jatkosovittimeen) USB-lataus- ja -datajohto Pinnan esikäsittelyliina Valinnainen POWERPLAY-luukku ja PTFE-jalka 73 SUOMI...
  • Page 74 HIIREN OMINAISUUDET Ykköspainikkeen napsautus Kakkospainikkeen napsautus Keskipainikkeen napsautus / vieritys Selain, seuraava Selain, edellinen Virran LED-valo USB-lataus- ja datajohto Virtapainike POWERPLAY™-luukku 74 SUOMI...
  • Page 75 ASENNUS Kytke lataus- ja datajohto tietokoneeseen ja liitä sitten jatkosovitin ja vastaanotin lataus- ja datajohtoon. Kytke hiireen virta. 75 SUOMI...
  • Page 76 Jos haluat säätää hiiren asetuksia, esimerkiksi DPI-arvoa, lataa G HUB -ohjelmisto osoitteesta logitechG.com/GHUB. logitechG.com/ghub 76 SUOMI...
  • Page 77 Jos haluat käyttää hiirtä langattomasti (valinnainen), käytä sitä 20 cm:n päässä vastaanottimesta ja yli kahden metrin päässä 2,4 GHz:n häiriötä tuottavista lähteistä (kuten Wi-Fi-reitittimistä) . > 2 m ~ 20 cm 77 SUOMI...
  • Page 78 Valinnaisen pitoteipin asennus: pyyhi hiiren pinnasta rasva ja lika pakkaukseen sisältyvällä pinnan esikäsittelyliinalla . Sovita pitoteippi sitten huolellisesti hiiren pintoihin . 78 SUOMI...
  • Page 79 Voit säilyttää USB-vastaanotinta hiiressä, jos irrotat POWERPLAY-luukun . Näin vastaanotin ei huku, kun käytät hiirtä langattoman Logitech G POWERPLAY -järjestelmän kanssa . Kun irrotat luukun, voit asentaa oletusarvoisen luukun sijaan pakettiin sisältyvän, valinnaisen luukun ja PTFE-jalan . PTFE 79 SUOMI...
  • Page 80: Ελληνικά

    ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Ποντίκι Προαιρετική ταινία για καλύτερο κράτημα Δέκτης (εγκατεστημένος στον προσαρμογέα προέκτασης) Καλώδιο φόρτισης και δεδομένων USB Πανί προετοιμασίας επιφάνειας Προαιρετικό κάλυμμα για το άνοιγμα POWERPLAY με πέλματα PTFE 80 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 81 ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΕΣ ΠΌΝΤΙΚΙΌΥ Άριστερό κλικ Δεξί κλικ Μεσαίο κλικ/Κύλιση Εμπρός σε πρόγραμμα περιήγησης Πίσω σε πρόγραμμα περιήγησης Ενδεικτική λυχνία LED λειτουργίας Θύρα φόρτισης/δεδομένων Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Κάλυμμα για το άνοιγμα POWERPLAY™ 81 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 82 ΡΥΘΜΙΣΗ Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης/δεδομένων στο PC και, στη συνέχεια, συνδέστε τον προσαρμογέα προέκτασης και τον δέκτη στο καλώδιο φόρτισης/δεδομένων Ενεργοποιήστε το ποντίκι 82 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 83 Για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις του ποντικιού, όπως τα DPI, κατεβάστε το λογισμικό G HUB από τη διεύθυνση logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 83 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 84 Για τη βέλτιστη απόδοση της ασύρματης σύνδεσης, χρησιμοποιήστε το ποντίκι εντός 20 cm από τον δέκτη και σε απόσταση μεγαλύτερη των 2 m από πηγές παρεμβολών 2,4 GHz (όπως είναι οι δρομολογητές wifi). > 2 m ~ 20 cm 84 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 85 Για να τοποθετήσετε την προαιρετική ταινία για καλύτερο κράτημα, πρώτα καθαρίστε την επιφάνεια του ποντικιού με το παρεχόμενο πανί προετοιμασίας επιφάνειας για να αφαιρέσετε τυχόν ίχνη λιπαρότητας ή σκόνη. Στη συνέχεια, ευθυγραμμίστε προσεκτικά την ταινία με τις επιφάνειες του ποντικιού. 85 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 86 Μπορείτε να τοποθετήσετε τον δέκτη USB εντός του ποντικιού, αφαιρώντας το κάλυμμα ανοίγματος POWERPLAY. Με αυτόν τον τρόπο αποφεύγεται η απώλεια του δέκτη κατά τη χρήση του ποντικιού με το σύστημα ασύρματης φόρτισης Logitech G POWERPLAY. Άν αφαιρέσετε αυτό το κάλυμμα, μπορείτε να τοποθετήσετε το παρεχόμενο, προαιρετικό κάλυμμα...
  • Page 87: По-Русски

    КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Мышь Дополнительная противоскользящая накладка Приемник (установлен в удлинитель-адаптер) USB-кабель для зарядки и передачи данных Салфетка для подготовки поверхности Дополнительная защитная крышка POWERPLAY с тефлоновым покрытием на нижней поверхности 87 ПО-РУССКИ...
  • Page 88 ХАРАКТЕРИСТИКИ МЫШИ Щелчок левой кнопкой мыши Щелчок правой кнопкой мыши Щелчок средней кнопкой мыши/прокрутка Переход вперед в браузере Переход назад в браузере Светодиодный индикатор питания USB-порт для зарядки и передачи данных Включение и отключение питания Защитная крышка POWERPLAY™ 88 ПО-РУССКИ...
  • Page 89 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Подключите кабель для зарядки и передачи данных к ПК, затем подсоедините удлинитель- адаптер и приемник к кабелю для зарядки и передачи данных. Включите мышь. 89 ПО-РУССКИ...
  • Page 90 Чтобы настроить параметры мыши, например чувствительность, загрузите ПО G HUB на странице logitechG.com/GHUB. logitechG.com/ghub 90 ПО-РУССКИ...
  • Page 91 Для обеспечения оптимального качества беспроводной связи используйте мышь на расстоянии не более 20 см от приемника. Ближайший источник радиоволн с частотой 2,4 ГГц (например, Wi-Fi-маршрутизатор) должен при этом располагаться на расстоянии свыше 2 м от мыши. > 2 m ~ 20 cm 91 ПО-РУССКИ...
  • Page 92 Чтобы установить дополнительную противоскользящую накладку, сначала очистите поверхность мыши поставляемой в комплекте салфеткой, удалив жир и пыль. Затем аккуратно приложите накладку к поверхностям мыши. 92 ПО-РУССКИ...
  • Page 93 USB-приемник можно хранить внутри мыши. Для этого необходимо снять защитную крышку POWERPLAY. При таком способе хранения приемник не потеряется во время использования мыши с системой беспроводной зарядки Logitech G POWERPLAY. Сняв стандартную крышку, вы можете установить поставляемую в комплекте дополнительную защитную крышку с тефлоновым покрытием на нижней поверхности.
  • Page 94: Po Polsku

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Mysz Opcjonalna taśma zwiększająca przyczepność Odbiornik (zainstalowany na przedłużaczu do odbiornika) Kabel ładujący USB i kabel do przesyłania danych Ściereczka do przygotowania powierzchni Opcjonalna przysłona POWERPLAY ze stopą PTFE 94 PO POLSKU...
  • Page 95 FUNKCJE MYSZY Kliknięcie lewym przyciskiem myszy Kliknięcie prawym przyciskiem myszy Kliknięcie środkowym przyciskiem/przewijanie Do przodu w przeglądarce Wstecz w przeglądarce Dioda LED zasilania Kabel USB do ładowania/przesyłania danych Włączanie/wyłączanie Przysłona POWERPLAY™ 95 PO POLSKU...
  • Page 96 KONFIGURACJA Podłącz kabel do ładowania/przesyłania danych do komputera, następnie przedłużacz do odbiornika i odbiornik do kabla do ładowania/ przesyłania danych Włącz mysz 96 PO POLSKU...
  • Page 97 Aby skonfigurować ustawienia myszy, takie jak DPI, pobierz oprogramowanie G HUB z logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 97 PO POLSKU...
  • Page 98 Aby uzyskać optymalną wydajność bezprzewodową, należy używać myszy w odległości mniejszej niż 20 cm od odbiornika i większej niż 2 m od źródeł zakłóceń 2,4 GHz (takich jak routery Wi-Fi) . > 2 m ~ 20 cm 98 PO POLSKU...
  • Page 99 Aby zamocować opcjonalną taśmę zwiększającą przyczepność, najpierw wyczyść powierzchnię myszy za pomocą ściereczki do przygotowania powierzchni, aby usunąć wszelki olej lub kurz . Następnie ostrożnie nałóż taśmę na powierzchnię myszy . 99 PO POLSKU...
  • Page 100 Odbiornik USB można przetrzymywać wewnątrz myszy, zdejmując przysłonę POWERPLAY . Zapobiegnie to utracie odbiornika podczas korzystania z systemu ładowania bezprzewodowego Logitech G POWERPLAY . Zdjęcie osłony umożliwia również zamocowania dołączonej, opcjonalnej stopy PTFE w miejsce domyślnej przysłony . PTFE 100 PO POLSKU...
  • Page 101: Magyar

    A CSOMAG TARTALMA Egér Opcionális csúszásgátló szalag Vevőegység (a bővítőadapterbe helyezve) USB-töltő- és adatkábel Felületkezelő szövet Eredeti POWERPLAY apertúrafedél PTFE lábbal 101 MAGYAR...
  • Page 102 AZ EGÉR FUNKCIÓI Kattintás bal gombbal Kattintás jobb gombbal Kattintás a középső gombbal/görgetés Böngésző előre Böngésző vissza Működésjelző LED USB-töltő-/adatport Be- és kikapcsolás POWERPLAY™ apertúrafedél 102 MAGYAR...
  • Page 103 ÜZEMBE HELYEZÉS Dugja a töltő-/adatkábelt a PC-be, majd csatlakoztassa a hosszabbító adaptert és a vevőegységet a töltő-/adatkábelhez Kapcsolja be az egeret 103 MAGYAR...
  • Page 104 Az egér DPI és egyéb paramétereinek konfigurálásához töltse le a G HUB szoftvert a logitechG.com/GHUB oldalról logitechG.com/ghub 104 MAGYAR...
  • Page 105 A vezeték nélküli teljesítmény optimalizálásához az egeret a vevőegység 20 cm-es körzetében és a 2,4 GHz-es interferenciát keltő forrásoktól (pl . útválasztóktól) legalább 2 m-es távolságra használja . > 2 m ~ 20 cm 105 MAGYAR...
  • Page 106 Az opcionális csúszásgátló szalag elhelyezése előtt távolítsa el az esetleges olajfoltokat vagy port az egér felületéről a kapott felületkezelő szövettel . Ezután gondosan helyezze fel a csúszásgátló szalagot az egér felületére . 106 MAGYAR...
  • Page 107 Az USB-vevőegység az egér belsejében tárolható a POWERPLAY apertúrafedél eltávolítása után . Ezzel megakadályozhatja a vevőegység elvesztését az egér Logitech G POWERPLAY vezeték nélküli töltőtrendszerrel való használata esetén . E fedelet eltávolítva lehetőség van a kapott, PTFE lábbal rendelkező opcionális apertúrafedél felhelyezésére is az alapverziós fedél helyett .
  • Page 108: Česká Verze

    OBSAH BALENÍ Myš Volitelné protiskluzové nálepky na tělo myši Přijímač (nainstalován v rozšiřujícím adaptéru) Nabíjecí a datový kabel USB Hadřík pro přípravu povrchu Volitelná dvířka POWERPLAY s kluznými plochami z PTFE 108 ČESKÁ VERZE...
  • Page 109 FUNKCE MYŠI Klepnout levým tlačítkem Klepnout pravým tlačítkem Klepnout středním tlačítkem Přejít vpřed Přejít vzad Indikátor napájení USB nabíjecí/datový port Zapnutí/vypnutí Dvířka POWERPLAY™ 109 ČESKÁ VERZE...
  • Page 110 INSTALACE Připojte nabíjecí/datový kabel k počítači a poté připojte prodlužovací adaptér a přijímač k nabíjecímu/datovému kabelu Zapněte myš 110 ČESKÁ VERZE...
  • Page 111 Chcete-li nakonfigurovat nastavení myši, jako například její citlivost, stáhněte si software G HUB z webu logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 111 ČESKÁ VERZE...
  • Page 112 Chcete-li dosáhnout optimálního bezdrátového výkonu, používejte myš ve vzdálenosti do 20 cm od přijímače a více než 2 m od zdrojů rušení pásma 2,4 GHz (jako jsou WiFi routery) . > 2 m ~ 20 cm 112 ČESKÁ VERZE...
  • Page 113 Chcete-li použít volitelné protiskluzové nálepky na tělo myši, nejprve její povrch očistěte hadříkem pro přípravu povrchu od veškeré mastnoty a prachu . Poté opatrně nalepte jednotlivé protiskluzové nálepky na příslušná místa . 113 ČESKÁ VERZE...
  • Page 114 USB přijímač lze uložit do těla myši po odstranění dvířek POWERPLAY . Tím můžete zabránit ztrátě přijímače při používání myši s bezdrátovým nabíjecím systémem Logitech G POWERPLAY . Odstranění těchto dvířek také umožňuje instalaci dodávaných volitelných dvířek s kluznými plochami z PTFE namísto standardních dvířek .
  • Page 115: فارسی

    ‫محتوای بسته‬ ‫ماوس‬ ‫ن و ار اختياری ضد لغزش‬ )‫گي ر نده (که در ر ابط سيار نصب می شود‬ ‫ ب ر ای شارژ و انتقال داده‬USB ‫کابل‬ ‫پارچه آماده سازی سطح‬ PTFE ‫ اختياری دا ر ای پايه‬POWERPLAY ‫درب دياف ر اگمی‬ 115 ‫فارسی‬...
  • Page 116 ‫ویژگی های ماوس‬ ‫کليک چپ‬ ‫کليک ر است‬ ‫کليک وسط/پيمايش‬ ‫حرکت به جلو در مرورگر‬ ‫حرکت به عقب در مرورگر‬ ‫ برق‬LED ‫چ ر اغ‬ ‫ شارژ/انتقال داده‬USB ‫درگاه‬ ‫روشن/خاموش‬ POWERPLAY™ ‫درب دياف ر اگمی‬ 116 ‫فارسی‬...
  • Page 117 ‫تنظیم‬ ‫کابل شارژ/انتقال داده ر ا به ر ايانه وصل کنيد، سپس ر ابط سيار‬ ‫دوشاخه و گي ر نده ر ا به کابل شارژ/انتقال داده وصل کنيد‬ ‫ماوس ر ا روشن کنيد‬ 117 ‫فارسی‬...
  • Page 118 ‫ ر ا از‬G HUB ‫، نرم اف ز ار‬DPI ‫ب ر ای پيکربندی تنظيمات ماوس مانند‬ ‫ دانلود کنيد‬logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 118 ‫فارسی‬...
  • Page 119 ‫ب ر ای عملکرد مطلوب بی سيم، از ماوس در فاصله ۰۲ سانتی متری گي ر نده و همچنين‬ )wifi ‫با فاصله بيشتر از ۲ متر از منابع ايجاد تداخل ۴.۲ گيگاه ر تزی (مانند روترهای‬ .‫استفاده کنيد‬ > 2 m ~ 20 cm 119 ‫فارسی‬...
  • Page 120 ‫ب ر ای نصب ن و ار اختياری ضد لغزش، ابتدا سطح ماوس ر ا با پارچه آماده سازی سطح تميز‬ ‫کنيد تا هرگونه روغن يا گرد و غبار از روی آن پاک شود. سپس، ن و ار ضد لغزش ر ا با‬ .‫سطوح...
  • Page 121 ‫نگهداريد. اين کار می ت و اند مانع گم شدن گي ر نده هنگام استفاده از ماوس با سيستم شارژ‬ .‫ شود‬Logitech G POWERPLAY ‫بی سيم‬ ‫برداشتن اين درب همچنين اين امکان ر ا ف ر اهم می کند که قطعه موجود در بسته، يعنی درب‬...
  • Page 122: Slovenčina

    OBSAH BALENIA Myš Voliteľné protišmykové nálepky na telo myši Prijímač (nainštalovaný v rozširujúcom adaptéri) Nabíjací a dátový kábel USB Handrička na prípravu povrchu Voliteľné dvierka POWERPLAY s klznými plochami z PTFE 122 SLOVENČINA...
  • Page 123 FUNKCIE MYŠI Kliknutie ľavým tlačidlom Kliknutie pravým tlačidlom Kliknúť prostredným tlačidlom Prejsť vpred Prejsť späť Indikátor napájania USB nabíjací/dátový port Zapnutie/vypnutie Dvierka POWERPLAY™ 123 SLOVENČINA...
  • Page 124 INŠTALÁCIA Pripojte nabíjací/dátový kábel k počítaču a potom pripojte predlžovací adaptér a prijímač k nabíjaciemu/dátovému káblu Zapnite myš 124 SLOVENČINA...
  • Page 125 Ak chcete nakonfigurovať nastavenie myši, ako napríklad jej citlivosť, prevezmite si softvér G HUB z webu logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 125 SLOVENČINA...
  • Page 126 Ak chcete dosiahnuť optimálny bezdrôtový výkon, používajte myš vo vzdialenosti do 20 cm od prijímača a viac než 2 m od zdrojov rušenia pásma 2,4 GHz (ako sú zariadenia WiFi router) . > 2 m ~ 20 cm 126 SLOVENČINA...
  • Page 127 Ak chcete použiť voliteľné protišmykové nálepky na telo myši, najprv jej povrch očistite handričkou na prípravu povrchu od mastnoty a prachu . Potom opatrne nalepte jednotlivé protišmykové nálepky na príslušná miesta . 127 SLOVENČINA...
  • Page 128 USB prijímač je možné uložiť do tela myši po odstránení dvierok POWERPLAY . Tým môžete zabrániť strate prijímača pri používaní myši s bezdrôtovým nabíjacím systémom Logitech G POWERPLAY . Odstránenie týchto dvierok tiež umožňuje inštaláciu dodávaných voliteľných dvierok s klznými plochami z PTFE namiesto štandardných dvierok .
  • Page 129: Українська

    У КОМПЛЕКТІ Миша Додаткова накладка, що запобігає ковзанню Приймач (установлений в адаптер-подовжувач) USB-кабель для заряджання й передавання даних Серветка для підготовки поверхні Додаткова захисна кришка відсіку POWERPLAY із тефлоновим покриттям на нижній поверхні 129 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 130 ФУНКЦІЇ МИШІ Натискання лівої кнопки Натискання правої кнопки Натискання середньої кнопки/прокручування Перехід уперед у браузері Перехід назад у браузері Індикатор живлення USB-порт для заряджання та передавання даних Увімкнення й вимкнення живлення Захисна кришка відсіку POWERPLAY™ 130 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 131 ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Підключіть кабель для заряджання й передавання даних до ПК, потім під’єднайте адаптер- подовжувач і приймач до кабелю для заряджання й передавання даних. Увімкніть мишу. 131 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 132 Щоб налаштувати параметри роботи миші, зокрема рівень чутливості, завантажте ПЗ G HUB на сторінці logitechG.com/GHUB. logitechG.com/ghub 132 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 133 Для підтримання оптимальної якості бездротового зв’язку відстань між мишею та приймачем під час використання має становити щонайбільше 20 см. Відстань до найближчого джерела радіосигналу з частотою 2,4 ГГц (наприклад, маршрутизатора Wi-Fi) має становити понад 2 м. > 2 m ~ 20 cm 133 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 134 Щоб встановити додаткову накладку, що запобігає ковзанню, спершу витріть жир і пил із поверхні за допомогою спеціальної серветки з комплекту постачання. Тоді акуратно прикладіть накладку до відповідних поверхонь миші. 134 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 135 USB-приймач можна зберігати всередині миші. Щоб помістити його у відповідний відсік, необхідно видалити захисну кришку POWERPLAY. Так ви зможете запобігти втраті приймача під час використання миші разом із системою бездротового заряджання Logitech G POWERPLAY. Стандартну захисну кришку можна замінити на додаткову з тефлоновим покриттям на нижній поверхні.
  • Page 136: Eesti

    PAKENDI SISU Hiir Valikuline kleepriba Vastuvõtja (paigaldatud pikendusadapterisse) USB laadimis- ja andmeedastuskaabel Pinna ettevalmistamiseks mõeldud riidelapp Valikuline POWERPLAY avakate koos PTFE jalaga 136 EESTI...
  • Page 137 HIIRE KIRJELDUS Vasakklõps Paremklõps Keskmine klõps / kerimine Brauser edasi Brauser tagasi LED-toitetuli USB laadimis-/andmeedastuspesa Toide sisse/välja POWERPLAY™ avakate 137 EESTI...
  • Page 138 SEADISTAMINE Ühendage laadimis-/andmeedastuskaabel arvutiga, seejärel ühendage pikendusadapter ja vastuvõtja laadimis-/ andmeedastuskaabliga. Lülitage hiir sisse. 138 EESTI...
  • Page 139 Selleks et konfigureerida hiire seadeid, nagu DPI-d, laadige lehelt logitechG.com/GHUB alla G HUB-i tarkvara. logitechG.com/ghub 139 EESTI...
  • Page 140 Juhtmevaba funktsiooni paremaks töötamiseks kasutage hiirt vastuvõtjast 20 cm kaugusel ja 2,4 GHz sagedusega allikatest (näiteks WiFi-ruuterid) üle 2 m kaugusel . > 2 m ~ 20 cm 140 EESTI...
  • Page 141 Valikulise kleepriba paigaldamiseks puhastage hiire pinda esmalt sellega kaasas oleva pinna ettevalmistamiseks mõeldud riidelapiga, et eemaldada rasu- või tolmujäägid . Seejärel joondage kleepriba ettevaatlikult hiire pinnaga . 141 EESTI...
  • Page 142 USB-vastuvõtjat saab hoiustada hiire sees, kui eemaldada POWERPLAY avakate . See aitab ära hoida vastuvõtja kaotsiminekut, kui kasutate hiirt Logitech G POWERPLAY juhtmevaba laadimissüsteemiga . Katte eemaldamine võimaldab ka tavalise avakatte asendamist hiirega kaasas oleva valikulise avakattega, millega on kaasas PTFE jalg .
  • Page 143: Latviski

    IEPAKOJUMA SATURS Pele Izvēles pārklājums labākam satvērienam Uztvērējs (iebūvēts pagarinātāja adapterī) USB uzlādes un datu kabelis Virsmas sagatavošanas drāna Izvēles POWERPLAY atveres vāciņš ar PTFE kājiņu 143 LATVISKI...
  • Page 144 PELES APRAKSTS Peles kreisā poga Peles labā poga Vidējā poga/ritenītis Pārlūkā uz priekšu Pārlūkā atpakaļ Barošanas LED indikators USB uzlādes/datu ports Barošana iesl./izsl. POWERPLAY™ atveres vāciņš 144 LATVISKI...
  • Page 145 UZSTĀDĪŠANA Iespraudiet uzlādes/datu kabeli datorā, tad iespraudiet pagarinātāja adapteri un uztvērēju uzlādes/datu kabelī. Ieslēdziet peli. 145 LATVISKI...
  • Page 146 Lai konfigurētu peles iestatījumus, piemēram, DPI, lejupielādējiet “G HUB” programmatūru no vietnes logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 146 LATVISKI...
  • Page 147 Optimālam bezvadu sniegumam izmantojiet peli 20 cm diapazonā ap uztvērēja un ievērojot attālumu vairāk kā 2 metrus no traucējumu avotiem ar 2,4 GHz frekvenci (piemēram, Wi-Fi maršrutētājiem) . > 2 m ~ 20 cm 147 LATVISKI...
  • Page 148 Lai uzstādītu izvēles pārklājumu labākam satvērienam, vispirms notīriet peles virsmu ar komplektā iekļauto virsmas sagatavošanas drānu eļļu un putekļu notīrīšanai . Tad rūpīgi savietojiet pārklājumu ar peles virsmām . 148 LATVISKI...
  • Page 149 USB uztvērēju var glabāt pelē, noņemot POWERPLAY atveres vāciņu . Tādējādi var novērst uztvērēja pazaudēšanu, ja peli izmanto kopā ar Logitech G POWERPLAY bezvadu uzlādes sistēmu . Noņemot šo vāciņu, iespējams komplektā iekļauto izvēles atveres vāciņu ar PTFE kājiņu uzstādīt standarta atveres vāciņa vietā .
  • Page 150: Lietuvių

    PAKUOTĖS TURINYS Pelė Pasirenkama sukibimo juosta Imtuvas (sumontuotas ilginamajame adapteryje) USB įkrovimo ir duomenų perdavimo laidas Paviršiaus paruošimo šluostė Pasirenkama POWERPLAY apertūra su PTFE kojele 150 LIETUVIŲ...
  • Page 151 PELĖS FUNKCIJOS Paspauskite kairįjį mygtuką Paspauskite dešinįjį mygtuką Paspauskite vidurinįjį mygtuką / slinkite Naršyklė į priekį Naršyklė atgal Maitinimo indikatorius USB įkrovimo / duomenų perdavimo prievadas Įjungimas / išjungimas POWERPLAY™ apertūra 151 LIETUVIŲ...
  • Page 152 NUSTATYMAS Prijunkite įkrovimo / duomenų perdavimo laidą prie kompiuterio, tuomet prijunkite ilginamąjį adapterį ir imtuvą prie įkrovimo / duomenų perdavimo laido. Įjunkite pelę. 152 LIETUVIŲ...
  • Page 153 Norėdami konfigūruoti pelės nustatymus, pavyzdžiui DPI, atsisiųskite G HUB programinę įrangą iš logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 153 LIETUVIŲ...
  • Page 154 Norėdami užtikrinti optimalų belaidį veikimą, naudokite pelę 20 cm atstumu nuo imtuvo ir daugiau nei 2 m atstumu nuo 2,4 GHz trikdžių šaltinių (pvz ., „WiFi“ maršrutizatorių) . > 2 m ~ 20 cm 154 LIETUVIŲ...
  • Page 155 Norėdami sumontuoti pasirenkamą sukibimo juostą, pirmiausia nuvalykite pelės paviršių pateikta paviršiaus paruošimo šluoste, kad pašalintumėte riebalus arba dulkes . Tuomet atsargiai klijuokite sukibimo juostą prie pelės paviršių . 155 LIETUVIŲ...
  • Page 156 USB imtuvą galima laikyti pelėje pašalinus POWERPLAY apertūrą . Taip nepamesite imtuvo naudodami pelę su „Logitech G POWERPLAY“ belaide įkrovimo sistema . Pašalinus šią apertūrą, vietoj jos galima sumontuoti pateiktą, pasirenkamą apertūrą su PTFE kojele . PTFE 156 LIETUVIŲ...
  • Page 157: Български

    СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА Мишка Опционална лента за по-добро захващане Приемник (инсталиран в разширителния адаптер) USB кабел за зареждане и прехвърляне на данни Кърпа за подготвяне на повърхността Опционален капак с отвор POWERPLAY с PTFE щифт 157 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 158 ФУНКЦИИ НА МИШКАТА Щракване с ляв бутон Щракване с десен бутон Щракване със среден бутон/превъртане Напред в браузъра Назад в браузъра LED за захранването USB порт за зареждане/прехвърляне на данни Включване/изключване на захранването POWERPLAY™ капак с отвор 158 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 159 НАСТРОЙКА Включете кабела за зареждане/прехвърляне на данни в компютъра, след което включете разширителния адаптер и приемника в кабела за зареждане/прехвърляне на данни Включете мишката 159 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 160 За да конфигурирате настройки на мишката като DPI, изтеглете софтуера G HUB от logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 160 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 161 За оптимално безжично представяне използвайте мишката в рамките на 20 cm от приемника и на по-голямо разстояние от 2 m от източници със смущения от 2,4 GHz (като Wi-Fi рутери). > 2 m ~ 20 cm 161 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 162 За да инсталирате опционалната лента за по-добро захващане, първо, почистете мишката с предоставената кърпа за подготвяне на повърхността, за да премахнете всякакви мазнини или прах. След това внимателно изравнете лентата за по-добро захващане към повърхностите на мишката. 162 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 163 USB приемника може да се съхранява в мишката, като премахнете капака с отвор на POWERPLAY. Това може да предотврати изгубването на приемника, когато използвате мишката с безжичната система за зареждане Logitech G POWERPLAY. Премахването на този капак позволява и включеният, опционален капак с PTFE щифт...
  • Page 164: Hrvatski

    SADRŽAJ KOMPLETA Miš Opcionalna traka za rukohvat Prijamnik (instaliran u produžnom adapteru) USB kabel za punjenje i podatke Tkanina za pripremu površine Opcionalna vrata za otvor POWERPLAY s PTFE podnožjem 164 HRVATSKI...
  • Page 165 ZNAČAJKE MIŠA Klik lijevom tipkom Klik desnom tipkom Srednji klik / pomicanje Preglednik unaprijed Preglednik unatrag LED lampica za napajanje USB priključak za punjenje/podatke Uključivanje/isključivanje napajanja Vrata za otvor POWERPLAY™ 165 HRVATSKI...
  • Page 166 POSTAVLJANJE Povežite kabel za punjenje/podatke u osobno računalo, zatim povežite produžni adapter i prijamnik s kabelom za punjenje/podatke Uključite miša 166 HRVATSKI...
  • Page 167 Za konfiguraciju postavki miša poput DPI-a preuzmite softver G HUB putem logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 167 HRVATSKI...
  • Page 168 Za optimalne bežične izvedbe koristite miš unutar 20 cm od prijamnika i na udaljenosti većoj od 2 m od izvora zračenja od 2,4 GHz (poput wifi usmjerivača) . > 2 m ~ 20 cm 168 HRVATSKI...
  • Page 169 Za instalaciju opcionalne trake za rukohvat prvo očistite površinu miša isporučenom tkaninom za pripremu površine kako biste uklonili sve tragove masnoće ili prašine . Tada pažljivo poravnajte traku za rukohvat s površinom miša . 169 HRVATSKI...
  • Page 170 USB prijamnik može se spremiti unutar miša uklanjanjem vrata za otvor POWERPLAY . To može spriječiti gubitak prijemnika tijekom korištenja miša s bežičnim sustavom punjenja Logitech G POWERPLAY . Uklanjanje ovih vrata također omogućuje instalaciju uključenih opcionalnih vrata za otvor s PTFE podnožjem umjesto zadanih vrata za otvor .
  • Page 171: Srpski

    SADRŽAJ PAKOVANJA Miš Opciona lepljiva traka Prijemnik (instaliran u produžnom adapteru) USB kabl za punjenje i podatke Krpa za pripremu površine Opciona POWERPLAY vrata za otvor sa PTFE stopom 171 SRPSKI...
  • Page 172 FUNKCIJE MIŠA Levi klik Desni klik Srednji klik / pomeranje Pregledač – kretanje unapred Pregledač – kretanje unazad LED indikator napajanja USB priključak za napajanje/podatke Napajanje uključeno/isključeno POWERPLAY™ vrata za otvor 172 SRPSKI...
  • Page 173 PODEŠAVANJE Priključite kabl za napajanje/podatke na računar, a zatim priključite produžni adapter i prijemnik na kabl za punjenje/podatke Uključite miša 173 SRPSKI...
  • Page 174 Da biste konfigurisali postavke miša kao što je TPI, preuzmite softver G HUB sa lokacije logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 174 SRPSKI...
  • Page 175 Da bi bežične performanse bile optimalne, miš treba da bude udaljen od prijemnika najviše 20 cm, a od izvora interferencije od 2,4 GHz (kao što su Wi-Fi ruteri) najmanje 2 m . > 2 m ~ 20 cm 175 SRPSKI...
  • Page 176 Da biste postavili opcionu lepljivu traku, prvo očistite površinu miša isporučenom krpom za pripremu površine, kako biste uklonili sve masnoće i nečistoće . Zatim pažljivo poravnajte lepljivu traku po površini miša . 176 SRPSKI...
  • Page 177 USB prijemnik se može držati unutar miša ako se skinu POWERPLAY vrata za otvor . Tako se sprečava da se prijemnik izgubi ako se miš koristi sa Logitech G POWERPLAY bežičnim sistemom za punjenje . Kada se ova vrata skinu, postoji mogućnost da se umesto podrazumevanih vrata za otvor postave isporučena opciona vrata za otvor sa PTFE stopom .
  • Page 178: Slovenščina

    VSEBINA PAKETA Miška Izbirni trak za oprijem Sprejemnik (nameščen v razširitvenem adapterju) Polnilni in podatkovni kabel USB Krpa za pripravo površin Izbirna vrata zaslonke POWERPLAY z nogo iz PTFE 178 SLOVENŠČINA...
  • Page 179 FUNKCIJE MIŠKE Levi klik Desni klik Srednji klik/drsenje Naprej v brskalniku Nazaj v brskalniku Indikator LED za napajanje Vrata USB za polnjenje/prenos podatkov Vklop/izklop napajanja Vrata zaslonke POWERPLAY™ 179 SLOVENŠČINA...
  • Page 180 NAMESTITEV Priključite polnilni/podatkovni kabel v računalnik, nato vstavite razširitveni adapter in sprejemnik v polnilni/podatkovni kabel Vklopite miško 180 SLOVENŠČINA...
  • Page 181 Če želite konfigurirati nastavitve miške, kot je DPI, prenesite programsko opremo G HUB s spletnega mesta logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 181 SLOVENŠČINA...
  • Page 182 Za optimalno brezžično delovanje, miško uporabljajte v območju 20 cm od sprejemnika in več kot 2 m oddaljenosti od virov motnje 2,4 GHz (kot so usmerjevalniki brezžičnega omrežja) . > 2 m ~ 20 cm 182 SLOVENŠČINA...
  • Page 183 Če želite namestiti izbirni trak za oprijem, najprej očistite površino miške s priloženo krpo za pripravo površin, da odstranite morebitno olje ali prah . Nato previdno poravnajte trak za oprijem s površinami miške . 183 SLOVENŠČINA...
  • Page 184 Sprejemnik USB lahko shranite v miško, tako da odstranite vrata zaslonke POWERPLAY . Tako lahko preprečite izgubo sprejemnika med uporabo miške z brezžičnim polnilnim sistemom Logitech G POWERPLAY . Odstranitev teh vrat vam omogoča, da namestite priložena izbirna vrata zaslonke z nogo iz PTFE namesto privzetih vrat zaslonke .
  • Page 185: Română

    CONŢINUTUL PACHETULUI Mouse-ul Bandă de prindere opţională Receptor (instalat în adaptorul de extensie) Cablu USB de încărcare şi date Bucată de pânză de pregătire a suprafeţei Uşiţă de deschidere POWERPLAY opţională cu picior PTFE 185 ROMÂNĂ...
  • Page 186 CARACTERISTICILE MOUSE-ULUI Clic stânga Clic dreapta Clic mijloc/derulare Înainte în browser Înapoi în browser LED de alimentare Port USB de încărcare/date Pornire/oprire Uşiţă de deschidere POWERPLAY™ 186 ROMÂNĂ...
  • Page 187 INSTALARE Introduceţi cablul de încărcare/date în PC, apoi adaptorul de extensie şi receptorul în cablul de încărcare/date Porniţi mouse-ul 187 ROMÂNĂ...
  • Page 188 Pentru a configura setările mouse-ului, cum ar fi DPI, descărcaţi software-ul G HUB de la logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 188 ROMÂNĂ...
  • Page 189 Pentru performanţă wireless optimă, utilizaţi mouse-ul la o distanţă maximă de 20 de cm de receptor şi mai mare de 2 m de surse de interferenţă 2,4 GHz (cum ar fi routere Wi-Fi) . > 2 m ~ 20 cm 189 ROMÂNĂ...
  • Page 190 Pentru a instala banda de prindere opţională, curăţaţi mai întâi suprafaţa mouse-ului cu bucata de pânză de pregătire a suprafeţei (inclusă) pentru a îndepărta grăsimea şi praful . Apoi, aliniaţi cu atenţie banda de prindere la suprafeţele mouse-ului . 190 ROMÂNĂ...
  • Page 191 Receptorul USB poate fi stocat în interiorul mouse-ului prin scoaterea uşiţei de deschidere POWERPLAY . Asta poate elimina riscul de a pierde receptorul când se utilizează mouse-ul cu sistemul de încărcare wireless Logitech G POWERPLAY . Scoaterea acestei uşiţe permite şi instalarea uşiţei de deschidere incluse, opţionale cu piciorul PTFE în locul uşiţei de deschidere implicite .
  • Page 192: Türkçe

    PAKET İÇERİĞİ Fare İsteğe bağlı kavrama şeridi Alıcı (uzatma adaptörüne takılı) USB şarj ve veri kablosu Yüzey hazırlık kumaşı PTFE ayaklı isteğe bağlı POWERPLAY açıklık geçişi 192 TÜRKÇE...
  • Page 193 FARE ÖZELLİKLERİ Sol Tıklama Sağ Tıklama Orta Tıklama/Kaydırma İleri Tarayıcı Geri Tarayıcı Güç Işığı USB şarj/veri bağlantı noktası Açma/kapatma POWERPLAY™ Açıklık geçişi 193 TÜRKÇE...
  • Page 194 KURULUM Şarj/veri kablosunu PC’ye takın, daha sonra uzatma kablosunu ve alıcıyı şarj/ veri kablosuna takın Fareyi açın 194 TÜRKÇE...
  • Page 195 DPI gibi fare ayarlarını yapılandırmak için logitechG.com/GHUB sayfasından G HUB yazılımını indirin logitechG.com/ghub 195 TÜRKÇE...
  • Page 196 Optimum kablosuz performans için fareyi alıcıya 20 cm mesafede ve 2,4 GHz parazit kaynaklarından (Wi-Fi yönlendiricileri gibi) 2 metre uzakta kullanın . > 2 m ~ 20 cm 196 TÜRKÇE...
  • Page 197 İsteğe bağlı kavrama şeridini takmak için ilk olarak farenin yüzeyini pakette yer alan yüzey hazırlık kumaşıyla yağ veya toz gibi maddelerden temizleyin . Daha sonra kavrama şeridini fare yüzeylerine dikkatli bir şekilde hizalayın . 197 TÜRKÇE...
  • Page 198 USB alıcı, POWERPLAY açıklık geçişi kaldırılarak farenin içinde saklanabilir . Bu, fareyi Logitech G POWERPLAY kablosuz şarj sistemiyle kullanırken alıcının kaybolmasını önleyebilir . Ayrıca bu geçişi kaldırdığınızda, paketteki PTFE ayaklı isteğe bağlı açıklık geçişini varsayılan açıklık geçişi yerine takabilirsiniz .
  • Page 199 ‫محتویات العبوة‬ ‫الماوس‬ ‫شريط مقبض الصق اختياري‬ )‫مستقب ِ ل (مثبت في محول التمديد‬ USB ‫كابل بيانات وشحن‬ ‫قطعة قماش إلعداد السطح‬ ‫ اختياري‬PTFE ‫ مزود بقاعدة‬POWERPLAY ‫باب فتحة‬ 199 ‫العربية‬...
  • Page 200: العربية

    ‫می ز ات الماوس‬ ‫انقر بالزر األيسر‬ ‫انقر بالزر األيمن‬ ‫النقر / التمرير بالزر األوسط‬ ‫التصفح لألمام‬ ‫التصفح للخلف‬ LED ‫مؤشر طاقة‬ USB ‫منفذ بيانات/شحن‬ ‫التشغيل/إيقاف التشغيل‬ POWERPLAY™ ‫باب مزود بفتحة‬ 200 ‫العربية‬...
  • Page 201 ‫اإلعداد‬ ‫قم بتوصيل كابل الشحن / البيانات بجهاز الكمبيوتر‬ ‫الشخصي، ثم قم بتوصيل محول التمديد و المستقب ِ ل في كابل‬ ‫الشحن / البيانات‬ ‫قم بتشغيل الماوس‬ 201 ‫العربية‬...
  • Page 202 G HUB ‫)، قم بتنزيل ب ر نامج‬DPI( ‫لتهيئة إعدادات الماوس مثل إعدادات نقطة لكل بوصة‬ logitechG.com/GHUB ‫من‬ logitechG.com/ghub 202 ‫العربية‬...
  • Page 203 ‫للحصول على األداء الالسلكي األمثل، استخدم الماوس في نطاق ۰۲ سم من المستقب ِ ل وعلى ب ُعد‬ .)wifi ‫يزيد عن مترين من مصادر تشويش 4.۲ جيجا ه ر تز (مثل موجّ هات‬ > 2 m ~ 20 cm 203 ‫العربية‬...
  • Page 204 ‫لتثبيت شريط المقبض الالصق االختياري، قم أو ال ً بتنظيف سطح الماوس باستخدام قطعة قماش‬ .‫إعداد السطح إل ز الة أي زيت أو غبار. ثم قم بمحاذاة شريط المقبض بعناية مع أسطح الماوس‬ 204 ‫العربية‬...
  • Page 205 ‫. وهذا يمكنك من حفظ‬POWERPLAY ‫ داخل الماوس عن طريق إ ز الة باب فتحة‬USB ‫يمكن حفظ مستقب ِ ل‬ .Logitech G POWERPLAY ‫المستقب ِ ل من الضياع عند استخدام الماوس مع نظام الشحن الالسلكي‬ .‫ بد ال ً من باب الفتحة االفت ر اضي‬PTFE ‫تسمح إ ز الة هذا الباب أي ض ً ا بتثبيت باب الفتحة االختياري المزود بقاعدة‬...
  • Page 206: עברית

    ‫תכולת המארז‬ ‫עכבר‬ ‫סרט אחיזה אופציונלי‬ )‫מקלט (מותקן במתאם ההארכה‬ ‫ ונתונים‬USB ‫כבל טעינה‬ ‫מטלית הכנת משטח‬ PTFE ‫ עם רגלית‬POWERPLAY ‫דלת צמצם‬ 206 ‫עברית‬...
  • Page 207 ‫תכונות העכבר‬ ‫לחצן שמאלי‬ ‫לחצן ימני‬ ‫לחצן אמצעי/גלילה‬ ‫דפדפן קדימה‬ ‫דפדפן אחורה‬ ‫נורית הפעלה‬ ‫/נתונים‬USB ‫יציאת טעינה‬ ‫הפעלה/כיבוי‬ ™POWERPLAY ‫דלת צמצם‬ 207 ‫עברית‬...
  • Page 208 ‫התקנה‬ ‫חבר כבל טעינה/נתונים למחשב, לאחר מכן חבר מתאם‬ ‫ההארכה ומקלט לכבל הטעינה/נתונים‬ ‫הפעל את העכבר‬ 208 ‫עברית‬...
  • Page 209 ‫ מהכתובת‬G HUB ‫, הורד את תוכנת‬DPI ‫על מנת להגדיר תצורת הגדרות העכבר כגון‬ logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 209 ‫עברית‬...
  • Page 210 ‫לביצועים אלחוטיים מיטביים, השתמש בעכבר בטווח של עד 02 ס“מ מהמקלט ויותר‬ .)wifi ‫ (כגון נתבי‬GHz 2.4 ‫מ-2 מ‘ מתשתיות של מקורות‬ > 2 m ~ 20 cm 210 ‫עברית‬...
  • Page 211 ‫להתקנת סרט אחיזה אופציונלי, נקה תחילה את משטח העכבר עם מטלית הכנת‬ ‫המשטח על מנת להסיר לגמרי שומן או אבק. לאחר מכן, מקם בזהירות את סרט‬ . ‫האחיזה למשטחי העכב ר‬ 211 ‫עברית‬...
  • Page 212 .POWERPLAY-‫ יכול להיות מאוחסן בתוך העכבר על ידי הסרת דלת צמצם ה‬USB-‫מקלט ה‬ ‫זה יכול למנוע מהמקלט ללכת לאיבוד בעת שימוש בעכבר עם מערכת הטעינה האלחוטית‬ .Logitech G POWERPLAY ‫ האופציונלית, הכלולה להיות מותקנת‬PTFE ‫הסרת דלת זו תאפשר גם לדלת הצמצם עם רגלית‬...
  • Page 213 ©2020 Logitech . Logitech, Logitech G, Logi and their respective logos are trademarks or registered trademarks of Logitech Europe S .A . and/or its affiliates in the U .S . and other countries . All other trademarks are the property of their respective owners .

Table of Contents