Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Ketuhar gelombang mikro
Manual pengguna
MS32J5133G*
MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_MS.indd 1
9/18/2019 12:21:30 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung MS32J5133G Series

  • Page 1 Ketuhar gelombang mikro Manual pengguna MS32J5133G* MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_MS.indd 1 9/18/2019 12:21:30 PM...
  • Page 2: Table Of Contents

    Kandungan Kandungan Operasi Arahan keselamatan Panel ciri Arahan keselamatan penting Langkah mudah untuk memulakan Keselamatan umum Mod manual Langkah berjaga-jaga dalam mengoperasi ketuhar gelombang mikro Tetapan biasa Waranti terhad Auto Masak Pemasangan Kemudahan Kekal panas Apa yang disertakan Penyahbauan Tapak pemasangan Piring putar Memasak Pintar Penyelenggaraan...
  • Page 3: Arahan Keselamatan

    Arahan keselamatan • persekitaran jenis inap-sarapan; ARAHAN KESELAMATAN PENTING Hanya gunakan perkakas dapur yang sesuai untuk digunakan dalam BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN PADA MASA ketuhar gelombang mikro. HADAPAN. Apabila memanaskan makanan dalam bekas plastik atau kertas, AMARAN: Jika pintu atau kedap pintu rosak, ketuhar tidak boleh perhatikan ketuhar untuk mengesan kemungkinan pencetusan bunga api.
  • Page 4 Arahan keselamatan Telur dalam kulitnya dan telur rebus tidak harus dipanaskan di dalam Kanak-kanak harus diselia bagi memastikan mereka tidak bermain ketuhar gelombang mikro oleh kerana ia boleh meletup, walaupun dengan alat ini. setelah pemanasan gelombang mikro telah selesai. Alat ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berusia 8 tahun ke atas dan Ketuhar harus dibersihkan dengan tetap dan sebarang cebisan makanan orang-orang yang kekurangan keupayaan fizikal, deria atau mental atau ditanggalkan.
  • Page 5: Keselamatan Umum

    Jangan gunakan palam kuasa yang rosak, kord kuasa yang rosak atau soket dinding yang longgar. Untuk palam atau kord kuasa yang rosak, hubungi pusat perkhidmatan Samsung tempatan. Jangan tuang atau sembur air pada ketuhar. Jangan letakkan objek di atas ketuhar, di dalam atau di pintu ketuhar.
  • Page 6: Langkah Berjaga-Jaga Dalam Mengoperasi Ketuhar Gelombang Mikro

    Arahan keselamatan Langkah berjaga-jaga dalam mengoperasi ketuhar gelombang mikro Langkah berhati-hati ketuhar gelombang mikro Hanya gunakan peralatan yang tahan gelombang mikro. Jangan gunakan bekas logam, pinggan Kegagalan mematuhi langkah-langkah keselamatan berikut boleh mengakibatkan pendedahan mangkuk dan pencucuk dengan hiasan emas atau perak. kepada tenaga gelombang mikro yang memudaratkan.
  • Page 7: Waranti Terhad

    Jika anda mempunyai sebarang soalan atau keprihatinan, hubungi pusat perkhidmatan Samsung di tempat anda atau dapatkan bantuan dan maklumat dalam talian di www.samsung.com.
  • Page 8: Tapak Pemasangan

    Pemasangan Tapak pemasangan Aksesori Ketuhar datang dengan aksesori berbeza yang membantu anda menyediakan jenis makanan • Pilih permukaan rata, mendatar sekitar 85 sm berbeza. atas lantai. Permukaan itu mestilah menyokong berat ketuhar. • Biarkan ruang untuk pengudaraan, sekurang- kurangnya 10 sm daripada dinding belakang dan kedua-dua tepi, dan 20 sm daripada atas.
  • Page 9: Penyelenggaraan

    Samsung setempat untuk mendapatkan bantuan teknikal. bahagian dalam dan luar ketuhar. Bilas dan keringkan. • Jika anda mahu menggantikan mentol lampu, hubungi pusat perkhidmatan Samsung setempat. Jangan menggantikan ia sendiri. Untuk membuang kotoran degil dengan bau busuk daripada bahagian dalam ketuhar Jika anda menghadapi masalah dengan perumah luar ketuhar, cabut palam kod kuasa daripada •...
  • Page 10: Sebelum Anda Bermula

    Sebelum anda bermula Sebelum anda bermula Terdapat beberapa maklumat asas yang patut anda tahu sebelum melihat resipi masakan. Sebelum Penjimatan kuasa atau semasa sebarang mod memasak, anda boleh menetapkan/mengubah jam atau pemasa dapur mengikut keperluan anda. Untuk mengurangkan penggunaan kuasa apabila tidak menggunakan ketuhar, gunakan fungsi penjimatan kuasa ketuhar.
  • Page 11: Hidupkan/Matikan Bunyi

    Hidupkan/Matikan Bunyi Mengenai tenaga gelombang mikro Gelombang mikro adalah gelombang elektromagnetik berfrekuensi tinggi. Ketuhar menggunakan Anda boleh meredam atau menyahredam bunyi bip magnetron prabina untuk menjana gelombang mikro yang digunakan untuk memasak atau atau melodi ketuhar. Untuk meredam bunyi, tekan Sound (Bunyi) memanaskan makanan tanpa mengubah bentuk atau mengubah warna makanan.
  • Page 12: Alat Memasak Untuk Gelombang Mikro

    Sebelum anda bermula Alat memasak untuk gelombang mikro Selamat untuk Bahan digunakan dengan Keterangan Alat memasak yang digunakan untuk Mod Gelombang Mikro mesti membenarkan gelombang mikro Gelombang Mikro untuk lalu dan menembusi makanan. Logam seperti keluli tahan karat, aluminium dan tembaga Perkakas dari Selamat gelombang mikro kecuali dihiasi memantul gelombang mikro.
  • Page 13: Operasi

    Operasi Langkah mudah untuk memulakan Panel ciri Panel depan datang dalam pelbagai bahan dan warna. Untuk kualiti yang ditambah baik, rupa Untuk memasak makanan sebenar ketuhar tertakluk pada perubahan tanpa notis. Letakkan makanan dalam bekas selamat Malaysian Menu (Menu Bahasa Melayu) gelombang mikro dan kemudian di tengah- Healthy Steam (Kukus Sihat) tengah pinggan putar.
  • Page 14: Mod Manual

    Operasi Mod manual Tetapan biasa Gelombang mikro Masa memasak Ini adalah fungsi asas ketuhar gelombang mikro. Aras kuasa ditetapkan kepada Tinggi secara lalai. Ikut langkah ini untuk menetapkan atau mengubah masa memasak. Aras kuasa ditetapkan kepada Tinggi secara lalai. Letakkan makanan dalam bekas selamat gelombang mikro dan kemudian di atas pinggan Gunakan butang nombor untuk menetapkan masa putar.
  • Page 15: Auto Masak

    Auto Masak Aras kuasa Anda boleh mengubah keamatan pemanasan mengikut resipi masakan atau keutamaan anda. Tekan Power Level (Aras Kuasa). 1. Menu Bahasa Melayu Gunakan butang nombor untuk memilih aras Ciri Malaysian Menu (Menu Bahasa Melayu) mempunyai 10 masa memasak yang dipraprogramkan. kuasa tertentu.
  • Page 16 Operasi Panduan menu Bahasa Melayu Menu Saiz Hidangan Bahan-bahan Jadual yang berikut menunjukkan kuantiti dan cadangan yang sesuai tentang 10 pilihan memasak Rendang Ayam/ Arahan yang telah dipraprogramkan. Daging Untuk Pes Cili Buatan Sendiri Menu Saiz Hidangan Bahan-bahan Campurkan bahan-bahan dalam mangkuk seramik. Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro.
  • Page 17 Menu Saiz Hidangan Bahan-bahan Menu Saiz Hidangan Bahan-bahan Kari Ayam 6-8 hidangan 70 g Minyak, 600 g Bahagian Ayam, 100 g Tikka Ayam/ 3-4 hidangan Untuk Bahan Perapan Ayam Bawang Bombay (2 biji) - dihiris, 20 g Bawang Ayam Mentega 250 g paha ayam tanpa tulang, ½...
  • Page 18 Operasi Menu Saiz Hidangan Bahan-bahan Menu Saiz Hidangan Bahan-bahan Ayam Kung Pao 1-2 hidangan Untuk Ayam Ayam Masak 2-3 hidangan Untuk Ayam 150 g Ayam Tanpa Tulang Dipotong Dadu, 3 sudu Masam Manis 150 g Ayam Tanpa Tulang Dipotong Dadu, 3 sudu besar Minyak, 1 sudu besar Tepung Jagung, besar Minyak, 1 sudu besar Tepung Jagung, ½...
  • Page 19 Menu Saiz Hidangan Bahan-bahan Menu Saiz Hidangan Bahan-bahan Daging Batang 2-3 hidangan 150 g Daging Batang Pinang dihiris halus, 100 g Kepak Ayam 2-3 hidangan Untuk kepak ayam Pinang dan Sayur Masin yang direndam semalaman, 20 g Telur Masin 5 kepak ayam yang dibuang kepak lawi Sayur Masin Cili Padi dihiris ( 8 biji), 1 sudu besar Cuka Putih, (dipotong separuh), 1 sudu teh minyak, 25 g...
  • Page 20 Operasi Menu Saiz Hidangan Bahan-bahan Menu Saiz Hidangan Bahan-bahan Sate Ayam/ 3-4 hidangan 300 g Ayam Tanpa Tulang dipotong dadu. Sate Ayam/ Arahan Daging Daging Untuk Kuah Kacang Untuk Bahan Perapan Letakkan kacang dan ikan bilis (dengan sedikit minyak) di atas 40 g Serai dihiris (3 batang), 30 g Bawang Merah sekeping kertas kalis gris.
  • Page 21 2. Kukus Sihat Menu Saiz Hidangan Bahan-bahan Ciri Healthy Steam (Kukus Sihat) mempunyai 16 masa memasak yang dipraprogram. Anda tidak Ketam Masak 2 hidangan 2 ekor ketam (dibelah dua) yang telah dibuang perlu melaras masa memasak atau aras kuasa. Lemak Cili Padi cangkerang dan dibersihkan, 1 cawan air, 120 g Mula-mula, letakkan pengukus kaca dengan makanan di tengah-tengah pinggan putar.
  • Page 22 Operasi Panduan Kukus sihat Makanan Saiz Hidangan Arahan Jadual yang berikut menunjukkan kuantiti dan cadangan yang sesuai tentang 16 pilihan memasak Labu 300 g Bilas dan hiris labu kepada 8 bahagian yang yang telah dipraprogramkan. 600 g sama. Tambah 150 ml air ke dalam mangkuk kukus tulen.
  • Page 23 Makanan Saiz Hidangan Arahan Makanan Saiz Hidangan Arahan Dada Ayam 250 g Bilas kepingan dan belah permukaan kulit. Telur kukus 400 g Letakkan 3 biji telur, 150 ml air atau stok ayam, 500 g Tambah 150 ml air ke dalam mangkuk kukus secubit garam, 1 sudu besar wain beras dan tulen.
  • Page 24 Operasi 3. Masakan Sihat Panduan masakan sihat Untuk alternatif yang lebih menyihatkan, ketuhar menawarkan sejumlah 4 program Masakan Sihat. Jadual berikut menunjukkan program auto untuk memasak dan membakar. Jadual mengandungi Gunakan kelebihan ciri ini untuk menjimatkan masa anda tau memendekkan keluk pembelajaran kuantiti makanan, julat berat dan pengesyoran yang sesuai.
  • Page 25 4. Mi Segera Panduan Mi Segera Ciri Instant Noodle (Mi Segera) mempunyai 2 masa masakan yang dipraprogram. Anda tidak perlu Jadual yang berikut menunjukkan kuantiti dan cadangan yang sesuai tentang 2 pilihan memasak melaras masa memasak atau aras kuasa. yang telah dipraprogramkan. Mula-mula, letakkan pengukus kaca dengan makanan di tengah-tengah pinggan putar.
  • Page 26 Operasi 5. Snek Panduan Snek Untuk orang baru belajar memasak, ketuhar menawarkan sejumlah 14 program Auto Masak dalam Jadual berikut menunjukkan program auto untuk memasak dan membakar. Jadual mengandungi butang Snack (Snek). Gunakan kelebihan ciri ini untuk menjimatkan masa anda tau memendekkan kuantiti makanan, julat berat dan pengesyoran yang sesuai.
  • Page 27 Kemudahan Makanan Saiz Hidangan Arahan Quiche (Sejuk) Program ini sesuai untuk quiche yang Melembutkan/Mencairkan disejukkan di dalam peti sejuk. Keluarkan satu pakej dan masukkan ke dalam bekas. Ini berguna untuk melembutkan atau mencairkan masakan lembut atau konfeksi seperti mentega, Letakkan di atas pinggan putar di dalam coklat dan gula.
  • Page 28 Operasi Panduan Melembutkan/Mencairkan Pemanasan Semula Auto Jadual berikut menunjukkan program auto untuk melembutkan atau mencairkan jenis makanan Gunakan Auto Reheat (Pemanasan Semula Auto) untuk memanaskan baki makanan atau makanan tertentu. Jadual mengandungi kuantiti makanan, julat berat dan pengesyoran yang sesuai. pramasak.
  • Page 29 Panduan pemanasan semula auto Pinggan saya Jadual berikut menunjukkan program auto untuk memanaskan semula makanan. Jadual Ciri My Plate (Pinggan Saya) mempunyai 4 masa memasak yang dipraprogramkan. mengandungi kuantiti makanan, julat berat dan pengesyoran yang sesuai. Anda tidak perlu melaras masa memasak atau aras kuasa. Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar.
  • Page 30 Operasi Panduan Pinggan Saya Cair Beku Kuasa Jadual berikut menunjukkan program memanas semula automatik My Plate (Pinggan Saya), kuantiti Ini berguna untuk mencair beku daging, ayam itik, ikan atau roti/kek sejuk beku. Masa operasi dan dan arahan yang sesuai. Program-program ini beroperasi dengan gelombang mikro sahaja. aras kuasa akan dilaraskan mengikut program yang dipilih.
  • Page 31 Panduan Mencair Beku Kuasa Makanan Saiz Hidangan Arahan Jadual berikut menunjukkan program auto untuk mencair beku makanan. Jadual mengandungi Roti/Kek 0.1-1.0 kg Letakkan roti di atas sehelai kertas dapur dan kuantiti makanan, julat berat dan pengesyoran yang sesuai. balikkan sebaik sahaja ketuhar berbunyi bip. Letakkan kek di atas pinggan seramik dan jika Makanan Saiz Hidangan...
  • Page 32 Operasi Kekal panas Penyahbauan Ciri Keep warm (Kekal panas) mengekalkan kepanasan makanan sehingga ia dihidangkan. Gunakan Gunakan ciri-ciri ini selepas memasak makanan berbau atau semasa terdapat banyak asap di ciri ini untuk mengekalkan kepanasan makanan sehingga ia sedia untuk di hidang. Mod Keep warm bahagian dalam ketuhar.
  • Page 33 Memasak Pintar Kami menyediakan panduan memasak ini untuk membantu anda memanfaatkan sepenuhnya ketuhar Sayuran segar ini. Rasai pengalaman cara memasak kami untuk menambah kemudahan dan keberzatan kepada • Gunakan bekas kaca Pyrex yang sesuai dengan penutup. hidup anda. • Potong bahan menjadi kepingan yang sekecil mungkin untuk mengurangkan masa memasak. Panduan memasak gelombang mikro •...
  • Page 34 Memasak Pintar Beras dan pasta Makanan Saiz Hidangan (g) Kuasa Masa (min.) Beras Cendawan 90 % 1½-2 • Gunakan bekas kaca Pyrex bertutup yang sesuai. Ambil perhatian bahawa isipadu beras 2½-3 menjadi dua kali ganda semasa memasak. Sediakan cendawan kecil yang tidak dipotong atau cendawan Pasta yang dihiris.
  • Page 35 Panduan Pemanasan semula Makanan Saiz Hidangan (g) Kuasa Masa (min.) Pasta dengan Sos 60 % 3½-4½ Umum (Dingin) Letakkan pasta (contohnya spageti atau mi telur) di atas pinggan Panduan pemanasan semula ini berdasarkan keadaan bahawa suhu bilik adalah antara 18 °C hingga seramik leper.
  • Page 36 Memasak Pintar Panduan mencair beku Perhatian khusus untuk makanan bayi Untuk mencegah kemalangan seperti melecur, perhatian khusus mesti diambil untuk makanan Panduan mencair beku ini berdasarkan keadaan bahawa makanan sejuk beku adalah antara -18 °C bayi sebelum menghidangkan. Pastikan panduan pemanasan semula ini betul-betul dipatuhi untuk hingga -20 °C dalam suhu dalaman.
  • Page 37 Memasak jem Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa (min.) Letakkan 600 g buah-buahan (contohnya beri campur) di dalam mangkuk pyrex kaca bertutup yang Roti Rol Roti 2 kpg 20 % 1-1½ sesuai saiznya. Tambahkan 300 g gula penjeruk dan kacau rata. (Setiap satu 50 g) 4 kpg 2½-3...
  • Page 38 Penyelesaian masalah Penyelesaian masalah Penyelesaian masalah Masalah Punca Tindakan Jika anda menghadapi sebarang masalah yang disenaraikan di bawah cuba penyelesaian yang Kuasa mati semasa Ketuhar telah memasak untuk Selepas memasak untuk tempoh diberikan. operasi. tempoh masa yang panjang. masa yang panjang, biarkan ketuhar menyejuk.
  • Page 39 Masalah Punca Tindakan Masalah Punca Tindakan Pemanasan termasuk Ketuhar mungkin tidak Letakkan secawan air di dalam Terdapat elektrik Kuasa atau soket kuasa tidak Pastikan kuasa dan soket kuasa fungsi Panas tidak berfungsi, terlalu banyak bekas selamat-gelombang mikro yang dijana daripada dipasang dengan betul.
  • Page 40 Sila pastikan ada maklumat bacaan berikut; Nombor model dan siri, biasanya dicetak pada bahagian belakang ketuhar • • Butiran waranti anda • Keterangan masalah yang jelas Kemudian hubungi pengedar tempatan anda atau perkhidmatan lepas jualan SAMSUNG. 40 Bahasa Melayu MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_MS.indd 40 9/18/2019 12:21:38 PM...
  • Page 41 Spesifkasi teknikal Memo SAMSUNG berusaha untuk mempertingkatkan produk-produknya sepanjang masa. Oleh itu, kedua-dua spesifikasi reka bentuk dan panduan pengguna ini tertakluk kepada perubahan tanpa pemberitahuan. Model MS32J5133G* Sumber Kuasa 240 V ~ 50 Hz Penggunaan Kuasa 1500 W Kuasa Output...
  • Page 42 Memo 42 Bahasa Melayu MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_MS.indd 42 9/18/2019 12:21:38 PM...
  • Page 43 Memo Bahasa Melayu 43 MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_MS.indd 43 9/18/2019 12:21:38 PM...
  • Page 44 Harap maklum bahawa jaminan Samsung tidak merangkumi khidmat panggilan untuk menerangkan operasi produk, membetulkan pemasangan yang tidak betul, atau melakukan pembersihan atau penyenggaraan biasa. SOALAN ATAU KOMEN? NEGARA / LOKASI HUBUNGI ATAU LAWATI KAMI DI AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au/support...
  • Page 45 微波炉 用户手册 MS32J5133G* MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_ZH.indd 1 9/18/2019 10:41:54 AM...
  • Page 46 目录 目录 操作 安全说明 功能面板 重要安全说明 开始烹调的简单步骤 常规安全 手动模式 微波炉操作安全注意事项: 常用设置 有限保修 自动烹调 安装 方便食品 保温 包括的零部件和配件 除臭 安装位置 转盘 烹调智能 维护 微波烹调指南 加热指南 清洁 解冻指南 更换零部件(维修) 轻松快速 针对长时间不使用情况的维护 疑难解答 开始使用之前 疑难解答 当前时间 信息代码 节能 儿童安全锁 技术规范 声音开/关 厨房定时器 关于微波能量 微波餐具...
  • Page 47: 安全说明

    安全说明 微波烹调期间不得用金属容器盛放食物和饮料。 重要安全说明 此微波炉专为加热食物和饮料而设计。如果用来烘干食物或衣服,或 请认真阅读并留作以后参考。 加热暖贴、拖鞋、海绵、湿布及类似物品,可能会有导致人身伤害、 警告:如果微波炉门或者门封条损坏,在由生产厂家培训合格的维修 起火或火灾的危险。 人员修好之前,请勿使用微波炉。 如发现(出现)冒烟,请先关闭设备,断开电源并保持炉门关闭,以 警告:对于涉及到拆除防止微波能量泄漏的外壳之维修操作,除合格 便熄灭火焰。 的维修人员外,其他人员在执行此操作时会有危险。 对饮料进行微波加热可能会产生延迟的喷发沸腾,因此在接触容器时 警告:不得将液体和其他食物放在密封容器内加热,因为这样可能会 应格外小心。 发生爆炸。 应该对奶瓶和婴儿食品罐中的牛奶或食物进行搅拌或摇动,并且在喂 警告:只有在向儿童交待清楚使用说明,使其能安全使用微波炉并了 给婴儿之前务必检查其温度,以避免烫伤。 解使用不当的危险后,才允许儿童独自使用微波炉。 带壳的鸡蛋和整个煮硬了的鸡蛋不应在微波炉中加热,因为它们可能 本设备专为家庭使用而设计,不适用于诸如以下场合: 会发生爆炸,甚至在微波炉加热之后仍可能爆炸。 · 商店、办公室和其他工作环境的员工厨房区; 微波炉应经常清洁,去除任何残留的食物。 · 农舍; 如果没有保持微波炉清洁,将导致表面损坏,影响设备的使用寿命, · 由酒店、汽车旅馆和其他居住环境内的客户使用的情况; 还可能导致危险情况。 · 住宿加早餐的快捷酒店环境。 微波炉只应放在台面(独立式)上使用,不得将微波炉放置在橱柜中 只能使用适合在微波炉中使用的器皿。 使用。 在塑料或纸制容器中加热食物时,请密切注视微波炉,因为可能会起 火。 简体中文...
  • Page 48 安全说明 不要用水喷射清洗本设备。 如果微波炉产生奇怪的噪音、烧焦的味道或烟雾,请立即拔下电源插 头,并联系最近的服务中心。 设备不适合安装在机动车、有篷卡车和类似车辆中。 微波炉必须放在离插座较近的地方。 本设备不可由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知 识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人员对其使用本产 品及进行监督或提供相关指导。 应照看好儿童,确保他们不会玩耍本设备。 年满 8 岁以上的儿童,以及肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏 相关经验和知识的人,如果有人对其进行监督或提供相关安全使用指 导并了解相关危险的情况下,才可以使用本设备。禁止儿童摆弄本设 备。在没有监督的情况下,不应该让儿童清洁和维护本设备。 如果电源线损坏,必须由生产厂家、厂家的服务代理或具有相同资质 的专业人员进行更换,以防止发生危险情况。 本微波炉应该按正确方向放置,高度应该让使用者能够轻松接触内腔 和控制面板为宜。 在新微波炉首次使用之前,应该先放入一杯水加热运行 10 分钟后再 开始使用。 4 简体中文 MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_ZH.indd 4 9/18/2019 10:41:54 AM...
  • Page 49: 常规安全

    常规安全 微波警告 对饮料进行微波加热可能会产生延迟的喷发沸腾;在接触容器时应始终格外小心。 必须由合格人员实施改装或维修。 在接触容器之前,务必让饮料至少放置 20 秒以使其冷却。如有必要,在加热时搅拌。 请勿用微波功能加热盛放在密闭容器内的食物或液体。 务必在加热后搅拌。 请勿使用苯、稀释剂、酒精、蒸汽清洁器或高压清洁器来清洁微波炉。 如果发生烫伤,请马上采取以下急救措施: 请勿将微波炉安装在下列位置:加热器或易燃物品附近;潮湿、油污或布满灰尘的地方; 将烫伤部位浸在冷水中,至少 10 分钟。 直接暴露在阳光下和雨水能够淋到的地方;或可能会发生燃气泄漏的地方;或不平的表 用清洁、干燥的布包扎。 面。 不要抹任何霜剂、油剂或者洗剂。 本微波炉必须按照地方和国家规定正确接地。 为了避免损坏瓷盘或烤架,烹调结束后请不要将瓷盘或烤架立即放入水中 定期用干布清除电源插头端子和接触点上的异物。 请不要将微波炉用于高温油炸,因为无法控制油温。这可能会导致热油突然沸腾溢出。 请勿拉扯或过度弯曲电源线,也不要在电源线上放置重物。 如果发生气体(如丙烷气体、液化石油气等)泄漏,请立即通风。请勿触摸电源线。 请勿用湿手触摸电源插头。 在微波炉正在运转时,请勿通过拔下电源插头来关闭微波炉。 请勿将手指或异物插入设备。如果有异物进入了微波炉,请拔掉电源线,然后联系当地三 星服务中心。 请勿对设备施加过大的压力或撞击。 请勿将设备放置在较脆弱的物体上。 确保电源电压、频率和电流值与产品规格相匹配。 请将电源插头牢固地插入墙壁插座中。请勿使用多插头转接器、延长线或变压器。 请勿将电源线挂在金属物体上。确保将电源线放在两个物体之间或微波炉后面。 请不要使用已损坏的电源插头、电源线或松动的墙壁插座。如果出现电源插头或电源线损 坏,请联系当地三星服务中心。 请勿向设备上倒水或直接喷水。 请勿在微波炉上面、内侧或微波炉门上放置物品。 请勿将诸如杀虫剂等易挥发性物质喷洒到微波炉上。 请勿在微波炉内存储易燃物。在加热含有酒精的食物或饮料时要格外小心,因为酒精蒸汽 可能会接触到微波炉的加热零部件。 儿童可能会撞到微波炉门上或被门缝夹到手指。 在打开或关闭微波炉门时,应该让儿童远离。 简体中文 5 MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_ZH.indd 5 9/18/2019 10:41:54 AM...
  • Page 50: 微波炉操作安全注意事项

    安全说明 微波炉操作安全注意事项: 微波炉安全注意事项: 只能使用微波安全的器皿。不要使用金属容器、镶金或镶银的餐具、串肉扦等。 不遵守以下的安全注意事项,可能导致对人体有害的微波泄露。 取出包扎用的金属线。可能会产生电弧。 · 不要在微波炉门打开的情况下使用微波炉。不要胡乱拨弄安全门锁装置(门销)。 请勿用微波炉烘干报纸或衣服。 不要将任何东西插入安全门锁装置的锁孔。 少量食物需使用较短加热时间,以防食物过热或烧焦。 · 不要在微波炉门和前表面板之间放任何东西,或让食物或者清洁剂残留在密封条上。 使电源线和电源插头远离水和热源。 每次使用后用湿布擦拭,然后用柔软的干布擦干,以确保门和门的密封面板保持干 为避免发生爆炸的危险,请不要在微波炉中加热带壳的鸡蛋和整个煮硬了的鸡蛋。 净。 不要加热密封或真空包装的容器、坚果、西红柿等。 · 不要使用已损坏的微波炉。如果微波炉损坏,在由合格维修人员修好之前, 不要在通风口上盖布或纸。这会有引发火灾的危险。微波炉可能会因过热而自动停机, 请勿使用。 在充分冷却之前会一直保持停机状态。 重要说明:微波炉门必须正确关闭。不得弯折微波炉门;门铰链不得损坏或松动; 在从微波炉内取出盘子时,务必使用隔热手套。 门密封条和密封面板不得损坏。 为避免加热的液体出现喷发式沸腾,在加热过程中或加热结束后应进行搅拌,并且在加热 · 必须由合格技术人员实施任何调整或修理工作。 后至少应冷却 20 秒时间。 在打开微波炉门时与设备保持手臂长度的距离,以避免释放的热气或蒸汽导致烫伤。 不要在微波炉内空的时候运转它。出于安全起见,如果微波炉内没有任何东西时启动, 30 分钟后会自动断开电源。建议随时在微波炉内放一杯水,以便在微波炉意外启动时吸收 微波能量。 安装设备时按照本手册中的说明与周围保留相应的间隙。 (请参阅“安装微波炉”部分。) 在将其他电器连接到微波炉旁边的插座时应格外小心。 6 简体中文 MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_ZH.indd 6 9/18/2019 10:41:55 AM...
  • Page 51: 有限保修

    有限保修 包括的零部件和配件 确保产品包装中包括了所有零部件和配件。如果您对微波炉或配件有任何问题,请联系当 如果由于客户原因导致本设备或附件损坏,在更换附件或维修受损部件时,三星公司将收 取一定的费用。这一规定涵盖的项目包括: 地三星客户服务中心或零售商。 · 门、拉手、外部面板或控制面板的凹痕、划伤或损坏。 微波炉概览 · 托盘、导辊、转盘转轴或烤架损坏或丢失。 请按照本手册所描述的既定用途使用微波炉。本手册中的警告和重要安全说明并未包括所 有可能的条件和出现的情况。在安装、维护和使用微波炉时,务必遵守常识,小心谨慎。 由于以下这些操作说明综合考虑了各种型号,您的设备的特点可能会与本手册中的描述略 有不同,可能并不是所有的警告标志都可适用。如果您有任何问题或疑虑,请联系当地三 星服务中心,或通过网络从 www.samsung.com 上寻求帮助和信息。 此微波炉仅可用于加热食物。仅供家庭使用。请勿加热装满谷物的任何类型的纺织品或垫 子。如果由于微波炉使用不当或不正确而导致任何损害,制造商概不负责。 为了避免导致微波炉表面损坏和危险情况,请务必保持微波炉清洁并给予妥善维护。 01 门 02 通风孔 03 微波炉照明灯 04 显示屏 05 转轴 06 开门键 07 功能面板 简体中文 7 MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_ZH.indd 7 9/18/2019 10:41:55 AM...
  • Page 52: 安装位置

    安装 安装位置 配件 微波炉附带了多个不同配件,用于帮助您准备不同类型的食物。 · 选择一个离地面约 85 厘米的平稳表面。 该表面必须能够支撑微波炉的重量。 · 确保房间通风良好,至少离开后面和两侧墙 壁 10 厘米,离顶部 20 厘米内无障碍物。 · 不要把微波炉安装在高温或潮湿的环境下, 如其他微波炉或电暖炉附近。 转盘支撑环 转盘 蒸煮容器 · 确保符合此微波炉的电源规格。 如有必要只能使用经过认可的延长线。 转盘支撑环 放在底座中央。它用来支撑转盘。 · 在第一次使用微波炉前,需用湿布擦干净机 转盘 放在转盘支撑环上,中央需安装在转盘转轴上。 01 离地面 85 厘米 器内部和门边密封带。 它用作烹调区底座。 02 离后面墙壁 10 厘米 03 离侧面 10 厘米 注意 04 离顶部 20 厘米 不要在转盘支撑环上没有转盘时使用微波炉。 转盘 去除微波炉内的所有包装材料。安装转盘支撑环 和转盘。检查转盘是否能自由转动。 8 简体中文...
  • Page 53: 更换零部件(维修

    维护 清洁 更换零部件(维修) 经常清洁微波炉以防内侧或上方聚积污物。另外还请特别注意门、门密封条、转盘和转盘 警告 支撑环等处(仅限适用的型号)。 本微波炉内部没有用户可自行拆卸的零部件。请不要试图自行更换零部件或维修微波炉。 如果门不能顺畅地打开或关闭,请首先检查门密封条上是否聚积了污物。使用沾有肥皂水 · 如果微波炉的铰链、密封件和/或门出现问题,请联系专业技术人员或当地三星服务中 的软布清洁微波炉内外两侧。然后用清水擦净并晾干。 心以寻求技术帮助。 · 如果您要更换灯泡,请联系当地的三星服务中心。不要自行更换。 去除微波炉内的顽固污渍和难闻异味 · 如果您遇到微波炉外壳出现问题,请首先从电源上拔下电源线,然后联系当地的三星 清空微波炉,在转盘中央放一杯稀释的柠檬汁。 服务中心。 以最大功率给微波炉加热 10 分钟。 完成加热后,请让微波炉冷却下来。然后,打开门,清洁烹调室。 针对长时间不使用情况的维护 如果您将很长一段时间都不会使用微波炉,请拔掉电源线并将微波炉搬到一个干燥无尘的 旋转式加热器型号内侧的清洁方法 位置。聚积在微波炉内的灰尘和湿气可能会影响设备性能。 要清洁烹调室的上部区域,请将顶部加热元件向 下倾斜 45°角,如图所示 (A)。这可便于清洁 上部区域。完成清洁后,请将顶部加热元件恢 复原位。 警示 · 保持门和门密封条清洁,并确保门能够顺畅打开和关闭。否则,可能会缩短微波炉的 使用寿命。 · 小心不要将水溅到通风孔内。 · 请不要使用任何研磨性物质或化学物质进行清洁。 · 在每次使用完微波炉后,待设备冷却下来,使用温和的洗涤剂来清洁烹调室。 简体中文 9 MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_ZH.indd 9 9/18/2019 10:41:56 AM...
  • Page 54: 开始使用之前

    开始使用之前 开始使用之前 在开始烹调之前,您必须了解一些基本信息。在使用任何烹调模式之前或期间,您都可以 节能 根据需要设置/更改时钟或厨房定时器状态。 不使用微波炉时,可使用节能功能降低功耗。 当前时间 · 如需启动节能功能,请按 Eco (环保) 关 为了确保自动操作正常运行,设置正确的时钟时间很重要。 闭显示屏。 可以使用 24 小时(默认)或 12 小时两种表示法显示时间。您必须设置时钟。 · 如需禁用节能功能,请打开微波炉门或再次 以 12 小时/24 小时表示法显示时间的步骤。 按 Eco (环保)。显示屏恢复为当前时间。 同时按 Clock (时钟) 按钮和 0 按钮保持 自动节能 1 秒钟。 将显示您需要更改的时间设置(12 小时或 · 如果 25 分钟后没有进行任何用户操作,微波炉将自动进入节能模式。所有之前的功 24 小时)。 能均将取消,并显示当前时间。 如果需要重新更改表示法,请按数字按钮。 · 微波炉门打开 5 分钟后,微波炉照明灯将关闭。 例如,按 1 表示 12 小时,按 2 表示 儿童安全锁 24 小时表示法。 4. 按 START (开始) 按钮确认设置。 · 为避免事故,Child Lock (儿童安全锁) 将 禁用除 ECO (环保) 按钮外的所有控件。 如需设置当前时间, · 按 Child Lock (儿童安全锁) 按钮保持 按 Clock (时钟)。 3 秒可启用功能面板上的儿童安全锁功能, 使用数字按钮输入当前时间。...
  • Page 55: 厨房定时器

    声音开/关 关于微波能量 您可以将微波炉的蜂鸣声或旋律设置为静音或取 微波是高频电磁波。微波炉使用预置磁控管来产生微波,用于烹调或加热食物,并且不会 消静音设置。 使食物变形或变色。 · 如需设置为静音,请按 Sound (声音) 使 通过旋转分布系统将由磁控管产生的微波均 显示屏上显示“OFF (关闭)”。然后,按 匀地分布。这就是为什么食物被均匀地烹 START (开始)。 调的原因。 · 如需取消静音设置,请再按一次 微波可被吸收至食物内深达约 2.5 厘米 Sound (声音) 使显示屏上显示 处。然后,微波会在烹调持续期间分散到 “ON (开启)”。然后,按 START (开始)。 食物内部。 烹调时间受食物的下列条件影响。 厨房定时器 · 数量和密度 · 水分含量 按 Kitchen Timer (厨房定时器)。 · 初始温度(特别是在冷冻状态下) 使用数字按钮设置烹调时间。 按 START (开始)。 注意 烹调完成后,烹调好的食物会将热量保留在其核心部位。这就是为什么您必须遵守本手册 中规定的放置时间的原因,这样可以确保均匀地烹熟食物内部。 简体中文 11 MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_ZH.indd 11 9/18/2019 10:41:57 AM...
  • Page 56: 微波餐具

    开始使用之前 微波餐具 材料 微波安全 描述 用于微波模式的餐具必须允许微波通过并穿透食物。诸如不锈钢、铝或铜等金属会反射微 盘子 金属 这些可能会产生电弧或着火。 波。因此,不要使用由金属材料制成的餐具。标识微波安全字样的餐具可以放心使用。有 带有扎带的保鲜袋 关适用餐具的其他信息,请参考下列指南,并在转盘上放一杯水或一些食物。 碟、杯、餐巾纸和 用于短时间烹调。 要求: 吸油纸 这些会吸收过多的水份。 纸 · 平底直边 再生纸 导致产生电弧。 · 配有紧凑合适的盖子 仅使用热塑性塑料容器。一些塑料在高 · 平衡良好的平底锅或盘子,把手重量低于锅体或盘体 容器 温时可能会变形或褪色。 塑料 材料 微波安全 描述 保鲜膜 用于在烹调后保持水份。 用于烹调小份量食物,以防止烹调过 保鲜袋 仅使用可煮或耐热保鲜袋。 铝箔 度。如果铝箔靠近炉壁或用量过多可能 会产生电弧。...
  • Page 57 操作 功能面板 开始烹调的简单步骤 前面板具有各种材料和颜色。为了提高质量,微波炉的实际外观可能会随时更改,恕不另 制作食物 行通知。 将食物放入微波安全容器内,然后放在转 Malaysian Menu (马来西亚菜单) 盘中央。 Healthy Steam (健康蒸煮) 使用数字按钮设置烹调时间。 Healthy Cooking (健康烹调) 按 START (开始)。 My Plate (我的餐盘) 注意 Instant Noodle (方便面) 烹调结束时,微波炉发出 4 次蜂鸣声。 Snacks (点心) 戴上微波炉手套取出食物。 Power Defrost (强力解冻) Auto Reheat (自动加热) Keep Warm (保温) Soften/Melt (软化/溶化) Deodorization (除臭) 解冻冷冻的食物 Child Lock (儿童安全锁) 将冷冻的食物放入微波安全容器内,然后放 数字键 在转盘中央。 Power Level (功率级别) 按 Power Defrost (强力解冻)。 Kitchen Timer (烹饪定时器) 使用数字按钮设置食物份量。 4. 按 START (开始)。 Clock (时钟) Eco (环保) 注意 声音 (Sound) 如需了解更多信息,请参见“强力解冻”部分。 STOP/CANCEL (停止/取消) +30s (+30秒) START (开始)
  • Page 58: 手动模式

    操作 手动模式 常用设置 微波 烹调时间 这是微波炉的基本功能。功率级别默认设置为高 按照上述步骤设置或更改烹调时间。功率级别默认设置为高。 将食物放入微波安全容器内,然后放在转 使用数字按钮设置烹调时间(最大值:99 分 盘上。 99 秒)。时间区域由分和秒两部分组成。例 如,如果需要设置 25 分钟烹调时间,按 2 和 5 表示分,按 0 和 0 表示秒。 使用数字按钮设置烹调时间(最大 02 03 值:99 分 99 秒)。例如,按 1 和 0 表 示分,按 0 和 0 表示秒 (10:00)。 如需更改默认功率级别,请按 Power Level 注意 (功率级别) 并选择不同的级别。详细信息 · 如需在操作中更改烹调时间,请按 STOP/CANCEL (停止/取消),然后重复上述步骤。 请参见“功率级别”部分。 · 如需停止烹调,仅需打开门,或按 STOP/CANCEL (停止/取消)。如需继续烹调,关上 4. 按 START (开始)。 门并按 START (开始)。 烹调完成并发出 4 声蜂鸣声后,戴上微波 · 如需取消烹调,请按两次 STOP/CANCEL (停止/取消)。 炉手套取出食物。 时间递增 烹调进行过程中,您可能需要使当前的烹调时间增加额外的时间。时间可以按 30 秒递 增。 烹调前或烹调时,根据需要按多次 +30s (+30秒)。例如,如需使当前的烹调时间增 加 2 分钟,可以按 4 次该按钮。 按 START (开始)。微波炉将继续在更改后 的时间内运行。...
  • Page 59: 自动烹调

    自动烹调 功率级别 您可以根据烹调食谱或自身的偏好更改加热强度。 按 Power Level(功率级别)。 1.马来西亚菜单 使用数字按钮选择具体的功率级别。可用 Malaysian Menu (马来西亚菜单) 功能具有 10 种预先编程的烹调时间。您无需设置烹调 的级别范围介于无功率 (0) 至高 (10) 之 时间和功率级别。 间。参见下表。 首先,把食物放在转盘的中央,然后关上微波炉门。 PL:0 无功率 按 Malaysian Menu (马来西亚菜单) 按 钮。 PL:10 保温 按数字按钮选择具体的程序。 PL:20 解冻 按 START (开始) 按钮。 PL:30 低 4. 烹调完成并发出 4 声蜂鸣声后,戴上微波 PL:40 中低 炉手套取出食物。 PL:50 中 注意 PL:60 炖煮 只能使用微波安全的容器。 PL:70 中高 PL:80 加热 PL:90 煎炒 PL:Hi 高...
  • Page 60 操作 马来西亚菜单功能指南 代码 菜单 份量 配料 下表列出了有关 10 种预先编程烹调选项的份量和相应的说明。 鸡肉/牛肉仁当 说明 自制辣椒酱 代码 菜单 份量 配料 在瓷碗中将各个配料混合。将其放入微波炉内。以 100 % 烹 鸡肉/牛肉仁当 4-5 份 自制辣椒酱 调功率使微波炉运行 3 分钟。烹调完成后,倒掉辣椒水、洗 干辣椒段,切 1 英寸,30 克,水 300 克。 净并去除辣椒籽。用 100 克水和 1 茶匙油混合软化的辣椒, 仁当 从而制成润滑的辣椒酱。 400 克鸡肉块(12 块)或 400 克牛大腿 炒胡荽子的制作方法 肉切片,孟买洋葱(2 块) - 100 克切大 将胡荽子放在烤盘上。以 60 % 烹调功率使微波炉运行 1 分 方块,大蒜(7 瓣) - 30 克削皮,香茅 钟。 草(3 株) - 76 克切片,高良姜(2 英 完整仁当的制作方法 寸) - 30 克切片,新鲜姜黄 - 切片 将支架配料与所有制备的辣椒酱混合成润滑的浓稠酱,并使用 (1 汤匙)30 克,新鲜姜 - 切片(2 英 足够的水实现平顺混合。将所有配料组合到一个砂锅中。 寸)27 克,全部 - 备好的辣椒调和物,椰 将其放入微波炉内。在自动烹调中选择此菜单,然后按 START 奶浓缩液 1 杯,肉咖喱粉 2 汤匙,炒胡荽 (开始) 按钮。发出蜂鸣声时,将其取出然后搅拌。即使您没 子(整颗)1 汤匙,炒椰(炒椰子酱)2 汤 有将其取出搅拌,此微波炉也会继续运行。如果将其取出,...
  • Page 61 代码 菜单 份量 配料 代码 菜单 份量 配料 咖喱鸡 6-8 份 油 70 克,鸡块 600 克,孟买洋葱 烤鸡肉/黄油鸡 3-4 份 鸡肉腌料 (2 块)- 切片 100 克,大蒜(6 无骨大腿肉 250 克,豆蔻粉 ½ 茶匙,小 瓣)20 克,去皮生姜(2 英寸)25 克,丁 豆蔻粉 ½ 茶匙,辣椒粉 ½ 茶匙,胡荽粉 香 5 粒,肉桂 1 根,八角 3 颗,红咖喱粉 ½ 茶匙,孜然粉 ½ 茶匙,酸奶 2 汤匙, 5 汤匙,孜然粉 1 汤匙,Kas Kas 粉 1 汤 油 2 汤匙,根据口味添加盐和糖。 匙,土豆 – 3 大块土豆,根据口味添加盐 调味汁 和糖,添加足够的水以覆盖配料 油 50 克,大蒜(2 个)- 捣碎 10 克, 说明 姜(1 英寸)- 捣碎 13 克,豆蔻粉 ½ 茶 将油、洋葱、大蒜、姜和丁香、桂皮和八角放入砂锅中。将其 匙,小豆蔻粉 ½ 茶匙,辣椒粉 1 茶匙,胡 放入微波炉内。在自动烹调中选择此菜单,然后按 START (开 荽粉 1 茶匙,孜然粉 1 茶匙,番茄酱 2 汤 始) 按钮。当微波炉发出第一声蜂鸣声时,取出食物并充分搅 匙,安佳烹饪奶油 50 克,水 50 克,根据 拌。加入所有调料粉,然后充分搅拌。将其放入微波炉,再次 口味添加盐和糖,安佳含盐黄油 - 在烹调 按 START (开始) 按钮。当微波炉发出第二声蜂鸣声时,取出 之后最后放 70 克,胡荽叶剁碎 - 在烹调 食物并加入所有配料,然后充分搅拌。烹调完成后,充分搅拌 之后最后放 2 汤匙, 即可食用。...
  • Page 62 操作 代码 菜单 份量 配料 代码 菜单 份量 配料 宫保鸡丁 1-2 份 鸡肉 糖醋鸡 2-3 份 鸡肉 无骨鸡丁 150 克,油 3 汤匙,玉米粉 1 汤 无骨鸡丁 150 克,油 3 汤匙,玉米粉 1 汤 匙,生抽 ½ 茶匙,蒜碎 2 个。 匙,生抽 ½ 单位,蒜碎 2 单位 14 克,嫩 姜 - 切片(1 英寸)14 克,白胡椒 ½ 茶 蔬菜 匙,盐 ½ 茶匙,糖 1 茶匙。 姜切片(1 英寸)13 克,大蒜 (3 个)15 克,干辣椒(切 4 片)5 个, 蔬菜 洋葱块(1 个)50 克,尖椒块 罐头菠萝 10 块,青椒 - 切片 25 克, (½ 个)26 克,荸荠(切 4 块)40 克, 洋葱 - 切块(1 个)80 克,红辣椒 炒腰果 - 在烹调之后最后放 2 汤匙,大 (1 个)20 克,黄瓜去籽并切成条 葱(切成 1 英寸长)- 在烹调之后最后放 (½ 个)60 克,带果汁的罐头菠萝 20 克 80 克,大葱切成 1 英寸长 - 在烹调之后 最后放 20 克。 调味汁 芝麻油 ½ 茶匙、辣椒粉 2 汤匙、花椒粉 调味汁 ½ 茶匙,玉米粉 1 汤匙,红糖 2 汤匙,生 辣椒酱 3 汤匙,番茄酱 3 汤匙,蚝油 2 汤...
  • Page 63 代码 菜单 份量 配料 代码 菜单 份量 配料 咸蛋鸡翅 2-3 份 鸡翅 鸡肉/牛肉沙爹 3-4 份 无骨鸡丁切块 300 克。 除去小翅(切为两半)的 5 个鸡翅,油 腌泡汁 1 汤匙,大蒜 - 捣碎(5 个)25 克,辣 香茅草片(3 块)40 克,葱 椒粉 ½ 茶匙,中筋粉 - 最后放,不腌 (5 根)30 克,棕榈糖 2 汤匙(磨碎), 制,2 汤匙 糖 1 汤匙,姜黄粉 ½ 茶匙,盐 1 茶匙, 调味汁 油 2 汤匙,水 ½ 杯。 安佳含盐黄油 40 克,蒜碎(2 个)14 克, 花生酱 小辣椒 - 粉碎(5 个)13 克,咖喱叶 2 个 使用微波炉烤过的花生 150 克,使用微波 梗,克诺尔咸蛋粉 2 汤匙 炉烤过的凤尾鱼 50 克,油 2 汤匙,干 说明 辣椒 - 切成 1 英寸长 12 个,洋葱(切 4 片)60 克,香茅草切片(2 个)28 克, 鸡翅 高良姜切片(1 英寸)18 克,罗望子酱制 将鸡翅腌制 30 分钟。然后撒上面粉。加上 2 汤匙油,摆放 成 30 克汁液 1 汤匙,棕榈糖 60 克(磨 在砂锅上。将其放入微波炉内。在自动烹调中选择此菜单,然 碎),番茄酱 30 克,根据口味添加盐和 后按 START (开始) 按钮。发出蜂鸣声后,取出鸡翅并翻面。 糖,水 150 克。...
  • Page 64 操作 代码 菜单 份量 配料 代码 菜单 份量 配料 鸡肉/牛肉沙爹 说明 椰汁香辣蟹 2 份 螃蟹(切为两半),清洁干净并去 壳,2 个,水 1 杯,带果汁的罐头菠 花生酱 萝块 120 克,新鲜姜黄 - 捣碎(1 英 将花生和凤尾鱼(涂少许的油)放在一张防油纸上。将其放 寸)18 克,小辣椒(12 个)20 克,香茅草 入微波炉中,以 60 % 烹调功率运行 2 分钟。在烹调之后, - 捣烂(4 根)28 克,椰奶浓缩液 ½ 杯, 将其取出,搅动花生和凤尾鱼。再次将其放入微波炉中,以 新鲜柠檬叶 5 个,根据口味添加盐和糖。 60 % 运行 1 分 30 秒。在烹调之后,将其取出冷却,然后用 手按压以将花生去皮。放入干磨机中,研磨成粗粒。放入一边 说明 备用。 放入水、香茅草、姜黄、高良姜以及菠萝和果汁。将其放入微 将油、干辣椒、洋葱、香茅草和高良姜一起搅拌并倒入其他 波炉内。在自动烹调中选择此菜单,然后按 START (开始) 按 微波炉安全碗内。将其放入微波炉中,以 100 % 烹调功率运 钮。当微波炉发出蜂鸣声时,取出食物并加入所有配料。充分 搅拌。将其放入微波炉,再次按 START (开始) 按钮。烹调完 行 3 分钟。 烹调完成后,取出食物并用足量的水和罗望子汁搅拌成细腻的 成后,搅拌即可食用。 酱汁。 使用相同的砂锅,加入烤制的花生酱、混合的配料、棕榈糖、 番茄酱、水和糖。充分搅拌成细腻的酱汁。 将其放入微波炉中,以 100 % 烹调功率运行 8 分钟。烹调完 成后,取出并充分搅拌。...
  • Page 65 2.健康蒸煮 健康蒸煮功能使用指南 Healthy Steam (健康蒸煮)功能具有 16 种预先编程的烹调时间。您无需设置烹调时间和 下表列出了有关 16 种预先编程烹调选项的份量和相应的说明。 功率级别。 代码 食物 份量 说明 首先,把放有食物的蒸锅放在转盘的中央。 椰菜 200 克 冲洗并清洁新鲜椰菜,然后准备成掰开的 按一次或多次 Healthy Steam (健康蒸煮) 400 克 小花。向纯蒸碗中添加 150 毫升水。 按钮选择您需要的食物类型。 将椰菜放在蒸盘上,然后放入纯蒸碗。 按数字按钮选择具体的程序。 盖上盖子。烹调后,放置 2-3 分钟。 按 START (开始) 按钮。 4. 烹调完成并发出 4 声蜂鸣声后,戴上微波 切成片的胡萝卜 200 克 冲洗并清洁新鲜胡萝卜。向纯蒸碗中添 炉手套取出食物。 400 克 加 150 毫升水。将胡萝卜放在蒸盘上,然 后放入纯蒸碗。盖上盖子。烹调后,放置 注意 2-3 分钟。 只能使用微波安全的容器。 花椰菜小花 300 克 冲洗并清洁新鲜花椰菜,然后准备成掰开 500 克 的小花。向纯蒸碗中添加 150 毫升水。 将花椰菜放在蒸盘上,然后放入纯蒸碗。 盖上盖子。烹调后,放置 2-3 分钟。 绿叶蔬菜...
  • Page 66 操作 3.健康烹调 代码 食物 份量 说明 针对烹调初学者,微波炉共提供了 4 种 Healthy Cooking (健康烹调) 程序。充分利用此 大麦 200 克 将大麦放入纯蒸碗中。加 500 毫升冷水。 功能,可节省您的时间,或缩短您的学习曲线。烹调时间和温度将根据所选的菜谱调整。 盖上盖子。烹调后,放置 5 分钟。 首先,把食物放在转盘的中央。 鸡胸 250 克 冲洗鸡胸,在鸡肉表面切浅口。向纯蒸碗 按 Healthy Cooking (健康烹调) 按钮。 500 克 中添加 150 毫升水。将鸡胸放在蒸盘上, 按数字按钮选择具体的程序。 然后放入纯蒸碗。盖上盖子。烹调后,放 按 START (开始) 按钮。 置 2-3 分钟。 4. 烹调完成并发出 4 声蜂鸣声后,戴上微波 鸡片粥 650 克 取 150 克鸡腿肉切成片,加入玉米淀粉 炉手套取出食物。 混合,将 400 毫升水和鸡高汤放入纯蒸 注意 碗。将混合好的鸡肉和 100 克粳米放入纯 蒸碗内。盖上盖子。烹调后,搅拌,放置 只能使用微波安全的容器。 2-3 分钟。 清蒸全鱼 300 克 在冷水下清洗整条鱼。洒上 1 茶匙盐和少 600 克 量胡椒粉。淋入 1 汤匙酱油并放入冰箱冷 藏 30 分钟。向纯蒸碗中添加 150 毫升...
  • Page 67 健康烹调功能使用指南 4.方便面 下表列出了用于烹调和烘焙的自动程序。该表包含食物数量、重量范围和适当的建议。 方便面功能具有 2 种预先编程的烹调时间。您无需设置烹调时间和功率级别。 为了方便使用,预先编程了烹调模式和烹调时间。 首先,把放有食物的蒸锅放在转盘的中央。 按 Instant Noodle (方便面) 按钮。 代码 食物 份量 说明 按数字按钮选择具体的程序。 四季豆 250 克 清洗四季豆。将它们均匀地放到玻璃碗中加 按 START (开始) 按钮。 盖烹调。加 30 毫升(2 汤匙)水。 4. 烹调完成并发出 4 声蜂鸣声后,戴上微波 将碗放在转盘的中央。盖着盖子烹调。 炉手套取出食物。 烹调完成后,搅拌,放置 1-2 分钟。 注意 全麦通心粉 250 克 使用较大的带盖玻璃微波炉用器皿。加 1 升 只能使用微波安全的容器。 沸水,一小撮盐,并充分搅拌。不盖盖子烹 调。在放置前进行搅拌,之后彻底排干水。 放置 1-3 分钟。 新鲜鱼片 300 克 冲洗鱼片,然后放在瓷盘上,加入 1 汤匙柠 檬汁。盖上微波保鲜膜。刺破保鲜膜。 将碟子放在转盘上。放置 1-2 分钟。 鲜鲑鱼片 300 克 冲洗鱼片,然后放在瓷盘上,加入 1 汤匙柠 檬汁。盖上微波保鲜膜。刺破保鲜膜。 将碟子放在转盘上。放置 1-2 分钟。 简体中文...
  • Page 68 操作 方便面功能使用指南 5.点心 针对烹调初学者,微波炉的点心按钮总共提供了 14 种自动烹调程序。充分利用此功能, 下表列出了有关 2 种预先编程烹调选项的份量和相应的说明。 可节省您的时间,或缩短您的学习曲线。烹调时间和温度将根据所选的菜谱调整。 代码 食物 份量 说明 首先,把食物放在转盘的中央。 按 Snack (点心) 按钮选择烹调类别。 小包 80 克 使用玻璃碗。 再按选定的按钮或数字按钮以选择具体程 将面放入碗中并加入 350-400 毫升常温水。 大包 120 g 序。 盖上保鲜膜并刺破几个小口,然后开始烹 按 START (开始)。 调。将其放入微波炉,然后按 START (开始) 4. 烹调完成并发出 4 声蜂鸣声后,戴上微波 按钮。烹调完成后,请趁热食用。 炉手套取出食物。 注意 只能使用微波安全的容器。 24 简体中文 MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_ZH.indd 24 9/18/2019 10:42:00 AM...
  • Page 69 点心功能使用指南 代码 食物 份量 说明 下表列出了用于烹调和烘焙的自动程序。该表包含食物数量、重量范围和适当的建议。为 土豆块 300-350 克 取几块正常大小的土豆洗净,切成楔形 了方便使用,预先编程了烹调模式和烹调时间。 块。刷上橄榄油和调味品。将它们放在微 土豆块 400-450 克 波安全的盘子上,切开的一面朝下。 代码 食物 份量 说明 放置 1-2 分钟。 冷冻鸡翅 170-200 克 将鸡翅分散地放到盘子的周围。 用蜡纸盖上。 冷冻鸡翅 230-260 克 冷冻鸡块 110-140 克 在盘子上放一张纸巾,然后将鸡块分散放 置在纸巾上。不要盖盖子。 冷冻鸡块 170-200 克 放置 1 分钟。 冷冻炸土豆片 110-140 克 在微波安全的盘子上放两张纸巾,然后将 炸土豆片分散放置在纸巾上,彼此不要重 冷冻炸土豆片 170-200 克 叠。从微波炉中取出薯片后,用另外的纸 巾吸干多余的油份。放置 1-2 分钟。 冷冻奶酪棒...
  • Page 70 操作 方便食品 软化/溶化功能使用指南 下表列出了用于软化或溶化具体食物种类的自动程序。该表包含食物数量、重量范围和适 当的建议。 软化/溶化 该功能用于软化或溶化松软食物或糖果(如黄油、巧克力和糖)。 代码 食物 份量 说明 首先,把食物放在转盘的中央。 溶化黄油 50 克 将黄油切成 3 或 4 块,然后放到小玻璃碗 按 Soften/Melt (软化/溶化)。 中。不加盖子溶化。烹调后搅拌。 再按 Soften/Melt (软化/溶化) 按钮或数 溶化黄油 100 克 放置 1-2 分钟。 字按钮以选择具体程序。 按 START (开始)。 溶化黑巧克力 50 克 磨碎黑巧克力,然后放在小玻璃碗中。不加 4. 烹调周期完成并发出 4 声蜂鸣声后,戴上 盖子溶化。溶化后搅拌。放置 1-2 分钟。 微波炉手套取出食物。 溶化黑巧克力 100 克 注意 溶化糖 25 克 将糖放在小玻璃碗中。25 克糖加入 10 毫 只能使用微波安全的容器。 升水,50 克糖加入 20 毫升水。不加盖子 溶化。取出时要戴微波炉手套小心操作! 使 用汤匙或叉子将焦糖倒在烘焙纸上。 溶化糖...
  • Page 71 自动加热 自动加热功能使用指南 使用自动加热功能加热食物残渣或预烹调食物。运行时间和功率级别会根据所选的程序自 下表列出了用于加热食物的自动程序。该表包含食物数量、重量范围和适当的建议。 动调整。 代码 食物 份量 说明 首先,把食物放在转盘的中央。 砂锅菜/炖品 1 份 将冷藏的砂锅菜放在一个玻璃碗内。用盖子 按 Auto Reheat (自动加热)。 200-230 克 或用透气的塑料包装材料盖上。烹调结束 再按 Auto Reheat (自动加热) 按钮或数字 后,食用前搅拌食物一次。放置 1-2 分钟。 按钮以选择具体程序。 砂锅菜/炖品 2 份 按 START (开始)。 400-450 克 4. 烹调周期完成并发出 4 声蜂鸣声后,戴上 砂锅菜/炖品 3 份 微波炉手套取出食物。 600-690 克 砂锅菜/炖品 4 份 注意 800-920 克 只能使用微波安全的容器。 面食/汤 1 份 倒入一个深陶瓷汤盘或碗中,并在加热和 200-230 克 放置期间盖好。放置前后小心搅拌。放置 2-3 分钟。 面食/汤...
  • Page 72 操作 我的餐盘 我的餐盘功能使用指南 My Plate (我的餐盘) 功能有 4 档预先编程的烹调时间。 下表列出了 My Plate (我的餐盘) 自动加热的程序、份量和相应的说明。这些程序只能在 您无需设置烹调时间和功率级别。 微波模式下运行。 首先,把食物放在转盘的中央。 代码 食物 份量 说明 按 My Plate (我的餐盘)。 冷藏的现成饭菜 300-350 克 放在瓷盘上并盖上微波保鲜膜。此程序适 再按 My Plate (我的餐盘) 按钮或数字按 用于包含三种食物的饭菜(例如带汁的 钮以选择具体程序。 肉、蔬菜和土豆、米饭或面食等配菜)。 按 START (开始)。 冷藏的现成饭菜 400-450 克 放置 2-3 分钟。 4. 烹调周期完成并发出 4 声蜂鸣声后,戴上 微波炉手套取出食物。 冷冻的现成饭菜 300-350 克 将饭菜放在瓷盘上并盖上微波保鲜膜。此 注意 程序适用于包含两种食物的饭菜(例如带 冷冻的现成饭菜 400-450 克 只能使用微波安全的容器。 汁的意大利式细面条或带蔬菜的米饭)。 放置 2-3 分钟。 28 简体中文 MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_ZH.indd 28 9/18/2019 10:42:01 AM...
  • Page 73 强力解冻 强力解冻功能使用指南 此功能用于解冻冷冻肉、禽肉、鱼肉或面包/蛋糕。运行时间和功率级别会根据所选的程序 下表列出了用于解冻食物的自动程序。该表包含食物数量、重量范围和适当的建议。 自动调整。 代码 食物 份量 说明 首先,把食物放在转盘的中央。 肉类 0.1-1.5 克 用铝箔包住边缘。当微波炉发出蜂鸣声时将 按 Power Defrost (强力解冻) 选择类别。 肉翻过来。此程序适用于牛肉、羊肉、猪 使用数字按钮选择重量。 肉、肉片、排骨和肉馅。放置 10-30 分钟。 按 START (开始)。 4. 烹调周期完成并发出 4 声蜂鸣声后,戴上 家禽 0.1-1.5 克 此程序适用于整只鸡和鸡块。解冻前,若禽 微波炉手套取出食物。 肉表面出现的大量冰晶,必须在冷水下冲 洗,直至去除所有冰晶。禽肉必须在室温下 放置 5 至 10 分钟。用铝箔包住腿和翅尖。 将鸡块带皮的一面朝下,整个鸡胸一面朝下 放置在微波炉适用的浅口盘中。当微波炉发 出蜂鸣声时将家禽翻过来 鱼 0.1-1.5 克 用铝箔包住整条鱼的尾巴。当微波炉发出蜂 鸣声时将鱼翻过来。此程序适用于整条鱼和 鱼片。放置 10-30 分钟。 面包/蛋糕 0.1-1.0 千克 将面包放在吸油纸上,当微波炉发出蜂鸣声 时马上将面包翻过来。如果可能,将蛋糕放 在瓷盘上,当微波炉发出蜂鸣声时马上将蛋 糕翻过来。(当您打开微波炉门时,微波炉...
  • Page 74 操作 保温 除臭 Keep warm (保温) 功能可在食用之前保持食物较热。使用此功能可以在准备食用之前保持 烹调有气味的食物后或微波炉内产生大量烟尘时使用此功能。 食物温热。保温模式可持续运行 99 分 99 秒。 首先清洁微波炉内腔。 首先,把食物放在转盘的中央。 完成清洁之后,按 Deodorization (除臭) 按 按 Keep warm (保温)。 钮。按 Deodorization (除臭) 按钮时,将立即 如果想设定保温时间,请按数字按钮。 自动开始运行。完成除臭之后,微波炉会发出四 (保温时间首先将设定为 99 分钟) 声蜂鸣声。 按 START (开始)。 注意 要停止保温食物,打开门或按 STOP/CANCEL · 除臭时间默认设置为 5 分钟。只要按 +30s (停止/取消) 按钮。 (+30秒) 按钮,除臭时间就会增加 30 秒。 4. 烹调周期完成并发出 4 声蜂鸣声后,戴上 · 最长除臭时间为 15 分钟。 微波炉手套取出食物。 注意 · 不要用盖子或塑料包装材料盖住。 · 取出食物时要戴微波炉手套。 · 不要使用此功能加热冷的食物。此程序用于对刚烹调好的食物进行保温。 · 不建议长时间保温食物(超过 1 小时),因为在保温时会继续加热。温热食物更容 易变质。 · 只能使用微波安全的容器。 30 简体中文 MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_ZH.indd 30 9/18/2019 10:42:01 AM...
  • Page 75 烹调智能 我们提供上述烹调指南旨在帮助您充分使用该微波炉。体验我们的烹调专业技术,以便为 新鲜蔬菜 您的生活增资添彩,并带来更多便利。 · 使用合适的带盖耐热玻璃容器。 微波烹调指南 · 将配料尽可能切成小块,有助于缩短烹调时间。 · 除非另有说明,否则建议每 250 克新鲜蔬菜加 30-45 毫升冷水。 · 整个烹调期间应加盖食物。食物循环期间通过内部蒸发的水份,有助于均匀烹调。 · 烹调期间进行一次搅拌,烹调完成后根据喜好添加调料。 · 烹调完成后,使食物在指定时间内放置。这有助于食物均匀受热。 · 仅使用微波安全餐具。 食物 份量(克) 电源开关 时间(分钟) 椰菜 90 % 4½-5 冷冻的蔬菜 · 使用合适的带盖耐热玻璃容器。 准备成大小相同的小花。将茎放在中央。放置 3 分钟。 · 烹调期间进行两次搅拌,烹调完成后根据喜好添加调料。 芽甘蓝 90 % 6-6½ 食物 份量(克) 电源开关 时间(分钟) 加 60-75 毫升水(4-5 汤匙)。放置 3 分钟。 菠菜...
  • Page 76 烹调智能 米饭和面食 食物 份量(克) 电源开关 时间(分钟) 大米 洋葱 90 % 5-5½ · 使用大尺寸的带盖耐热玻璃容器。注意:烹调过程中大米的体积会加倍。 将洋葱切成片或切成两半。只加 15 毫升水(1 汤匙)。放置 面食 3 分钟。 · 使用大尺寸的耐热玻璃容器。不盖盖子烹调。 辣椒 90 % 4½-5 · 加沸水和少许盐并充分搅拌。烹调过程中及烹调后搅拌几次。 将辣椒切成小片。放置 3 分钟。 · 放置时盖上盖,然后沥干水。 土豆 90 % 食物 份量 电源开关 时间(分钟) 精白米 250 克 90 % 15-16 对削皮的土豆称重并将它们切成差不多大小的两半或四半。放 (煮成半熟的) 375 克 17½-18½ 置 3 分钟。 加 500 毫升冷水(250 克),加 750 毫升冷水(375 克),...
  • Page 77 加热指南 食物 份量(克) 电源开关 时间(分钟) 盒饭(冷藏) 60 % 4½-5 常规 5½-6½ 本加热指南适用于 18 °C 至 20 °C 室温条件的液体和 5 °C 至 7 °C 的冷藏食物。 将 2-3 种冷藏食物放在瓷盘上。盖上微波保鲜膜。 请遵照本表中指定的运行时间、功率级别和放置时间。 放置 3 分钟。 现成的奶酪火锅 60 % 食物 份量(克) 电源开关 时间(分钟) (冷藏) 将现成的奶酪火锅放在大小合适的带盖耐热玻璃碗中。加热过程 饮料 150 毫升(1 杯) 90 % 1-1½ 中及加热后不时地搅拌一下。食用前充分搅拌。放置 1-2 分钟。 (咖啡、茶和水) 300 毫升(2 杯) 2-2½ 450 毫升(3 杯) 3-3½ 600 毫升(4 杯) 3½-4 倒入杯中,不盖盖子加热:如果是 1 杯,则放在中央,如果是 2 杯,则将它们对着放,如果是 3 杯,则将它们摆成一圈。放置 期间放在微波炉中并充分搅拌。放置 1-2 分钟。 汤(冷藏) 250 克 90 % 2½-3 350 克...
  • Page 78 烹调智能 解冻指南 婴儿食物的特殊注意事项 为避免灼伤等事故,使用前必须特别注意婴儿食物的加热。加热婴儿食物时,确保严格遵 本解冻指南依据冷冻食物内部温度达 -18 ℃ 至 -20 ℃ 的条件。放置时间取决于不同的 照本加热指南。 食物类型(肉或蔬菜)和食物份量(较薄或较厚的食物块)。 婴儿食物 · 将冷冻食物放入微波安全容器内,无需加盖。 · 使用瓷质深盘,并盖上塑料盖。 · 解冻到一半时间时将食物翻面,解冻完成后充分沥干水份。 · 建议食用温度为 30-40 ℃。 食物 份量 电源开关 时间(分钟) 婴儿牛奶 肉类 肉馅 250 克 20 % · 使用消毒的玻璃瓶,不盖盖子加热。 500 克 8-13 · 加热前,请拆下奶嘴。否则,瓶中牛奶会沸腾溢出。 猪排 250 克 食物 份量 电源开关 时间(秒) 将肉放在转盘上。用铝箔包住较薄的边缘。 婴儿食物 190 克 60 % 解冻时间过半后翻面!放置 15-30 分钟。...
  • Page 79 制作果酱 食物 份量 电源开关 时间(分钟) 将 600 克水果(例如多种浆果)放入一个大小合适的带盖耐热玻璃碗中。加 300 克果酱 面包 面包卷 2 片 20 % 1-1½ 糖并充分搅拌。 (每个大约 4 片 2½-3 使用 90 % 的功率盖上盖子加热 10-12 分钟。 50 克) 烹调过程中多次搅拌。直接倒入带拧盖的小果酱玻璃瓶中。盖着盖子放置 5 分钟。 烤面包/三明治 250 克 4-4½ 制作布丁/蛋羹 德国面包 500 克 (小麦 + 黑麦 按照厂家的说明将布丁粉、糖和牛奶(500 毫升)混合并充分搅拌。使用大小合适的带盖 粉) 耐热玻璃碗。使用 90% 的功率级力盖着盖子烹调 6½ 到 7½ 分钟。 烹调过程中充分搅拌多次。 将面包卷摆成一个圈或水平摆放面包,垫上吸油纸,放在转盘中央。 解冻时间过半后翻面!放置 5-20 分钟。 烘焦杏仁片 轻松快速 将 30 克切成片的杏仁均匀地放在中等大小的瓷盘上。 使用 60% 的功率级力烘焦 3½ 到 4½ 分钟,烘焦过程中多次搅拌。 在微波炉中放置 2-3 分钟。取出时要戴微波炉手套! 溶化结晶的蜂蜜 将 20 克结晶的蜂蜜放入小的玻璃深盘中。 使用 30 % 的功率级力,加热 20-30 秒,直到蜂蜜溶化。 溶化明胶 将明胶片(10 克)放在冷水中浸泡 5 分钟。...
  • Page 80 疑难解答 疑难解答 疑难解答 问题 原因 措施 如果您碰到以下所列问题,请尝试使用给出的解决方法。 运行期间微波炉外表 没有为微波炉留出足够的通 微波炉的前部和后部设有用于通 面过热。 风空间。 风的进气口/排气口。请按照产品 问题 原因 措施 安装指南中的规定留出空隙。 常规 微波炉顶部放置了物品。 清除微波炉顶部放置的所有物 无法正常按下按钮。 按钮之间可能卡住了异物。 取出异物,然后重试。 品。 对于触控型号:外表面上有 从外表面上擦除水份。 微波炉门无法正常 食物残渣粘在了微波炉门与 清洁微波炉,然后打开门。 水份。 打开。 内部之间。 儿童安全锁被激活。 关闭儿童安全锁功能。 包括保温在内的加热 如果同时烹调太多食物或使 在微波安全容器内放入一杯水, 不显示时间。 设置了环保节能功能。 关闭 环保 功能。 功能不能正常工作。...
  • Page 81 问题 原因 措施 问题 原因 措施 滴水。 根据烹调的食物,有时候可 让微波炉冷却,然后用干抹布 转盘 有蒸汽从门缝中 能会出现水或水蒸气。这不 擦拭。 在转动期间,转盘偏 缺少转盘支撑环,或转盘支 安装转盘支撑环,然后重试。 冒出来。 是微波炉故障。 离了原位或停止了 撑环安装位置不正确。 微波炉内有水残 转动。 留。 转盘转动缓慢费力。 转盘支撑环安装位置不正 调整食物量,并且不要使用太大 微波炉内照明灯亮度 照明灯亮度会根据使用的不 烹调期间输出功率变化不是故 确,烹调的食物过多,或者 的容器。 发生变化。 同功能随着输出功率的变化 障。这不是微波炉故障。 容器太大并且碰触到了微波 而变化。 炉内部。 烹调已结束,但是冷 为了给微波炉通风,在烹调 这不是微波炉故障。 转盘在转动期间发出...
  • Page 82 技术规范 疑难解答 三星一直都在致力于改进其产品的品质。设计规范及其用户说明如有更改,恕不另行通 信息代码 知。 型号 MS32J5133G* 代码 描述 措施 电源 240 V ~ 50 Hz 清洁按键并检查微波炉表面按键周围是否有水。 按住控制按钮保持 如果该信息代码仍然会出现,请关闭微波炉超过 耗电量 1500 W C-d0 10 以上。 30 秒,然后重试。如果仍然显示该信息代码,请联 输出功率 1000 W (IEC - 705) 系您当地的三星客户服务中心。 工作频率 2450 MHz 再次按 Stop/Cancle (停止/取消) 按钮继续运行。 磁电管 OM75P (31) 如果该信息代码仍然会出现,请关闭微波炉超过 需要检查烹调传感 冷却方式 冷却风扇电机 C-10 30 秒,然后重试。 器。 如果仍然显示该信息代码,请联系您当地的三星客 主设备(包括把手) 517 x 297 x 384 毫米 尺寸(宽 x 高...
  • Page 83 备忘录 简体中文 39 MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_ZH.indd 39 9/18/2019 10:42:02 AM...
  • Page 84 请注意三星保修服务不包括产品操作讲解、纠正不当安装、进行正常清洁或维护。 是否有任何问题或意见? 国家/地区 请拨打电话 或访问我们的网站 AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au/support NEW ZEALAND 0800 726 786 www.samsung.com/nz/support CHINA 400-810-5858 www.samsung.com/cn/support www.samsung.com/hk/support (Chinese) HONG KONG 3698 4698 www.samsung.com/hk_en/support (English) 1800 40 SAMSUNG (1800 40 7267864) (Toll-Free) INDIA www.samsung.com/in/support 1800 5 SAMSUNG (1800 5 7267864) (Toll-Free) 09612300300 BANGLADESH www.samsung.com/support 08000300300 (Toll free) 021-5699-7777 INDONESIA www.samsung.com/id/support 0800-112-8888 (All Product, Toll Free) JAPAN 0120-363-905 www.galaxymobile.jp/jp/support 1800-88-9999 MALAYSIA www.samsung.com/my/support +603-7713 7420 (Overseas contact) 1-800-10-726-7864 [ PLDT Toll Free ] PHILIPPINES 1-800-8-726-7864 [ Globe Landline and Mobile ] www.samsung.com/ph/support...
  • Page 85 Microwave oven User manual MS32J5133G* MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_EN.indd 1 9/18/2019 10:41:23 AM...
  • Page 86 Contents Contents Operations Safety instructions Feature panel Important safety instructions Simple steps to start General safety Manual mode Microwave operation precautions Common settings Limited warranty Auto cook Product group definition Convenience Installation Keep warm Deodorisation What’s included Installation site Cooking Smart Turntable Microwave cooking guide Maintenance...
  • Page 87: Safety Instructions

    Safety instructions • by clients in hotels, motels and other residential IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS environments; READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • bed and breakfast type environments. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. must not be operated until it has been repaired by a competent When heating food in plastic or paper containers, keep an eye person.
  • Page 88 Safety instructions Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be This appliance can be used by children aged from 8 years and heated in microwave ovens since they may explode, even after above and persons with reduced physical, sensory or mental microwave heating has ended.
  • Page 89: General Safety

    While the oven is operating, do not turn it off by unplugging the power cord. Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
  • Page 90: Microwave Operation Precautions

    Safety instructions Microwave operation precautions Microwave oven precautions Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure trimmed dinnerware, skewers, etc. to microwave energy. Remove wire twist ties. Electric arcing may occur. •...
  • Page 91: Limited Warranty

    Limited warranty What’s included Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic Make sure all parts and accessories are included in the product package. If you defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items...
  • Page 92: Installation Site

    Installation Installation site Accessories The oven comes with different accessories that help you prepare different types of • Select a flat, level surface approx. food. 85 cm above the floor. The surface must support the weight of the oven. • Secure room for ventilation, at least 10 cm from the rear wall and both sides, and 20 cm from above.
  • Page 93: Maintenance

    Samsung service centre for technical assistance. of the oven. Rinse and dry well. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not replace it yourself. To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven If you encounter a problem with the outer housing of the oven, first unplug •...
  • Page 94: Before You Start

    Before you start Before you start There is some basic information that you should know before going directly to a Power saving cooking recipe. Before or during any cooking mode, you can set/change the clock or the kitchen timer to your needs. To reduce power consumption when not using the oven, use the power saving function of the oven.
  • Page 95: Sound On/Off

    Sound On/Off About microwave energy Microwaves are high-frequency electromagnetic waves. The oven uses the prebuilt You can mute or unmute the beep or magnetron to generate microwaves which are used to cook or reheat food without melody of the oven. To mute the sound, press Sound to deforming or discolouring the food.
  • Page 96: Cookware For Microwave

    Before you start Cookware for microwave Material Microwave-safe Description Cookware used for Microwave Mode must allow microwaves to pass through Oven-to-table Microwave-safe unless decorated and penetrate food. Metals such as stainless steel, aluminum and copper reflect ware with metal trims. microwaves.
  • Page 97: Operations

    Operations Simple steps to start Feature panel The front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved To cook food quality, the actual appearance of the oven is subject to change without notice. Put the food in a microwave-safe Malaysian Menu container and then in the centre of the Healthy Steam...
  • Page 98: Manual Mode

    Operations Manual mode Common settings Microwave Cooking time This is the basic function of this microwave oven. The power level is set to High by Follow these steps to set or change the cooking time. By default, the power level is default.
  • Page 99: Auto Cook

    Auto cook Power level You can change the heating intensity according to the cooking recipe or to your preference. 1. Malaysian Menu Press Power Level. The Malaysian Menu features has 10 pre-programmed cooking times. You do not Use the number buttons to select a need to set either the cooking times or the power level.
  • Page 100 Operations Malaysian menu guide Code Menu Serving Size Ingredients The following table presents quantities and appropriate instructions about Chicken/Beef Instructions 10 preprogrammed cooking options. Rendang For Homemade Chilli Paste Code Menu Serving Size Ingredients Combine ingredients in ceramic bowl. Put it in the microwave oven.
  • Page 101 Code Menu Serving Size Ingredients Code Menu Serving Size Ingredients Chicken Curry 6-8 servings Oil 70 g, Chicken Parts 600 g, Bombay Chicken 3-4 servings For Chicken Marinade Onion (2 ea) - sliced 100 g, Garlic Tikka/Butter Boneless Thigh 250 g, Nutmeg Powder (6 cloves) 20 g, Peeled Ginger (2 inches) Chicken ½...
  • Page 102 Operations Code Menu Serving Size Ingredients Code Menu Serving Size Ingredients Kung Pao 1-2 servings For Chicken Sweet and 2-3 servings For Chicken Chicken Boneless Diced Chicken 150 g, Oil Sour Chicken Boneless Diced Chicken 150 g, Oil 3 tbsp., Corn Starch 1 tbsp., Light soy 3 tbsp., Corn Starch 1 tbsp., Light Soy sauce ½...
  • Page 103 Code Menu Serving Size Ingredients Code Menu Serving Size Ingredients Salted 2-3 servings Beef Tenderloin thin slice 150 g, Salted Salted Egg 2-3 servings For the wings Vegetables Vegetables soaked overnight and slice Chicken Remove winglet (Cut half) 5 wings, Oil and Beef 100 g, Cili Padi slice (8 ea) 20 g, White Wings...
  • Page 104 Operations Code Menu Serving Size Ingredients Code Menu Serving Size Ingredients Chicken/Beef 3-4 servings Boneless Chicken cut dice 300 g. Chicken/Beef Instructions Satay Satay For Marinade For Peanut Sauce Lemongrass slice (3 ea) 40 g, Shallots Put the peanuts and anchovies (with some oil) on a piece (5 ea) 30 g, Palm sugar 2 tbsp.
  • Page 105 2. Healthy Steam Code Menu Serving Size Ingredients The Healthy Steam features has 16 pre-programmed cooking times. You do not Spicy Crab 2 servings Crab (cut half), cleaned and shelled 2 ea, need to set either the cooking times or the power level. in Coconut Water 1 cup, Diced can pineapple with First, place the steamer with food in the centre of the turntable.
  • Page 106 Operations Healthy steam guide Code Food Serving Size Instructions The following table presents quantities and appropriate instructions about Pumpkin 300 g Rinse and slice pumkin into 8 equal 16 preprogrammed cooking options. 600 g parts. Add 150 ml water into the pure steam bowl.
  • Page 107 Code Food Serving Size Instructions Code Food Serving Size Instructions Chicken 250 g Rinse pieces and snick on surface of Steamed eggs 400 g Put 3 eggs, 150 ml water or chicken Breasts 500 g skin. Add 150 ml water into the pure stock, a pinch of salt, 1 tbsp.
  • Page 108 Operations 3. Healthy Cooking Healthy cooking guide For healthier alternatives, the oven offers a total of 4 Healthy Cooking The following table presents auto programmes for cooking and baking. The table programmes. Take advantage of this feature to save you time or shorten your contains food quantities, weight ranges, and appropriate recommendations.
  • Page 109 4. Instant Noodle Instant noodle guide The Instant Noodle features has 2 pre-programmed cooking times. You do not need The following table presents quantities and appropriate instructions about to set either the cooking times or the power level. 2 preprogrammed cooking options. First, place the steamer with food in the centre of the turntable.
  • Page 110 Operations 5. Snack Snack guide For inexperienced cooks, the oven offers a total of 14 Auto Cook programmes in The following table presents auto programmes for cooking and baking. The table Snack button. Take advantage of this feature to save you time or shorten your contains food quantities, weight ranges, and appropriate recommendations.
  • Page 111: Convenience

    Convenience Code Food Serving Size Instructions Quiche (Chilled) This program is suitable for Soften/Melt refrigerated quiche. Remove a package and put on the dish. Place This is useful to soften or melt soft food or confection such as butter, chocolate, on turntable in oven.
  • Page 112 Operations Soften/Melt guide Auto Reheat The following table presents auto programmes for softening or melting specific Use Auto Reheat to warm up food leftovers or precooked food. The operating time kinds of food. The table contains food quantities, weight ranges, and appropriate and power level will be set according to the selected programme.
  • Page 113 Auto reheat guide My plate The following table presents auto programmes for reheating food. The table The My plate features has 4 pre-programmed cooking times. contains food quantities, weight ranges, and appropriate recommendations. you do not need to set either the cooking times or the power level. First, place the food in the centre of the turntable.
  • Page 114 Operations My plate guide Power Defrost The following table presents the My plate auto reheat programmes, quantities and This is useful to defrost frozen meat, poultry, fish, or bread/cake. The operating appropriate instructions. Those programmes are running with microwave energy time and power level will be adjusted according to the selected programme.
  • Page 115 Power Defrost guide Code Food Serving Size Instructions The following table presents auto programmes for defrosting food. The table Bread / Cake 0.1-1.0 kg Put bread on a piece of kitchen paper contains food quantities, weight ranges, and appropriate recommendations. and turn over, as soon as the oven beeps.
  • Page 116: Keep Warm

    Operations Keep warm Deodorisation The Keep warm feature keeps food hot until it’s served. Use this function to keep Use this features after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the food warm until ready to serve. Keep warm mode operates for 99 minutes and 99 oven interior.
  • Page 117: Cooking Smart

    Cooking Smart We provide these cooking guides to help you make the most out of this oven. Fresh vegetables Experience our cooking know-how to add convenience and richness to your life. • Use a suitable glass Pyrex container with a lid. Microwave cooking guide •...
  • Page 118 Cooking Smart Rice and pasta Food Serving Size (g) Power Time (min.) Rice Mushrooms 90 % 1½-2 • Use a large-sized glass Pyrex container with a lid. Note that rice doubles in 2½-3 volume during cooking. Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add Pasta any water.
  • Page 119: Reheating Guide

    Reheating guide Food Serving Size (g) Power Time (min.) Filled Pasta with 60 % General Sauce (Chilled) Put filled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic This reheating guide is based on the condition that the room temperature is plate.
  • Page 120: Defrosting Guide

    Cooking Smart Defrosting guide Special care for baby food To prevent accidents such as burns, special care must be taken for baby food This defrosting guide is based on the condition that frozen food is between -18 °C before serving. Make sure to strictly follow this reheating guide for baby food. and -20 °C in internal temperatures.
  • Page 121: Quick & Easy

    Cooking jam Food Serving Size Power Time (min.) Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex bowl Bread Bread Rolls 2 pcs 20 % 1-1½ with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well. (Each ca.
  • Page 122: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Action If you have any of the problems listed below try the solutions given. The power turns off The oven has been After cooking for an extended during operation. cooking for an extended period of time, let the oven Problem Cause Action...
  • Page 123 Problem Cause Action Problem Cause Action Heating including The oven may not work, Put one cup of water in a When power is The door is not properly Close the door and check the Warm function too much food is being microwave-safe container connected, the closed.
  • Page 124: Information Code

    NOTE turning and is oven. If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG noisy. Customer Care Centre. NOTE If the above guidelines do not enable you to solve the problem, then contact your local SAMSUNG customer service centre.
  • Page 125: Technical Specifications

    Technical specifcations Memo SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model MS32J5133G* Power Source 240 V ~ 50 Hz Power Consumption 1500 W...
  • Page 126 Memo 42 English MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_EN.indd 42 9/18/2019 10:41:32 AM...
  • Page 127 Memo English 43 MS32J5133GM_SM_DE68-04325N-01_EN.indd 43 9/18/2019 10:41:32 AM...
  • Page 128 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY / LOCATION CALL OR VISIT US ONLINE AT AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au/support...

Table of Contents