Ikra IEVL 1400 Operating Instructions Manual

Ikra IEVL 1400 Operating Instructions Manual

Electric scarifier
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Allgemeine Informationen

    • 2 Verwendungszweck

    • 3 Technische Daten

    • 4 Symbole

    • 5 Allgemeine Sicherheitshinweise für Gartengeräte

      • Sicherheitstechnische Hinweise
        • Hinweise
        • Vorbereitung
        • Handhabung
        • Wartung und Lagerung
      • Sicherheitstechnische Hinweise für Rasen-Vertikutierer und Rasen-Lüfter
        • Hinweise
        • Warnhinweise
        • Empfehlung
      • Weitere Sicherheitshinweise für Rasen-Vertikutierer und Rasen-Lüfter
      • Weitere Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Elektrotechnische Sicherheitshinweise
      • Anschlussleitung Ersetzen
    • 6 Sicherheitseinrichtungen

      • Motorschutzschalter
      • Sicherheitsschaltbügel
      • Heckklappe
    • 7 Auspacken/Montieren

    • 8 Betrieb

      • Arbeitstiefe Einstellen
      • Netzverbindung Herstellen
      • Motor Einschalten
      • Motor Ausschalten
    • 9 Allgemeiner Betrieb

    • 10 Wartung

    • 11 Wartungsarbeiten

      • Vertikutierwalze Ausbauen
      • Messer der Vertikutierwalze Erneuern
      • Nach der Benutzung
      • Grasfangbox
      • Transport
    • 12 Fehlerbehebung

    • 13 Reparaturdienst

    • 14 Entsorgung und Umweltschutz

    • 15 Garantiebedingungen

    • 16 Konformitätserklärung

  • Français

    • 1 Informations Générales

    • 2 Domaine D'application

    • 3 Données Techniques

    • 4 Symboles

    • 5 Précautions Générales D'utilisation

      • Consignes de Sécurité
        • Consignes
        • Préparation
        • Utilisation
        • Entretien Et Entreposage
      • Consignes de Sécurité Pour Le Scarificateur À Gazon Et L'aérateur de Gazon
        • Avertissements
        • Recommandation
      • Consignes de Sécurité Supplémentaires Pour Le Scarificateur À Gazon Et L'aérateur de Gazon
      • Précautions Générales D'utilisation
      • Précautions D'emploi de Nature Électrotechnique
      • Remplacement du Câble D'alimentation
    • 6 Dispositifs de Securite

      • Disjoncteur-Protecteur
      • Arceau de Sécurité
      • Volet Arrière
    • 7 Deballage/Montage

    • 8 Fonctionnement

      • Régler la Profondeur de Travail
      • Établir la Connexion Réseau
      • Démarrer Le Moteur
      • Arrêter Le Moteur
    • 9 Fonctionnement Général

    • 10 Maintenance

    • 11 Travaux D'entretien

      • Démonter Le Rouleau Scarificateur
      • Remplacer Les Lames du Rouleau Scarificateur
      • Après Utilisation
      • Bac de Ramassage D'herbes
      • Transport
    • 12 Dépannage

    • 13 Service de Réparation

    • 14 Recyclage Et Protection de L'environnement

    • 15 Conditions de Garantie

    • 16 Déclaration de Conformité Pour la Ce

  • Italiano

    • 1 Informazioni Generali

    • 2 Destinazione D'uso

    • 3 Dati Tecnici

    • 4 Simboli

    • 5 Avvertenze Generali DI Sicurezza Per Attrezzi da Giardino

      • Indicazioni DI Sicurezza Generali
        • Avvertenze
        • Preparazione
        • Manipolazione
        • Manutenzione E Rimessaggio
      • Avvertenze Tecniche DI Sicurezza Per Scarificatore Ed Arieggiatore Per Prato
        • Avvertenze
        • Raccomandazione
      • Ulteriori Avvertenze DI Sicurezza Per Scarificatore E Arieggiatore Per Prato
      • Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
      • Avvertenze Elettrotecniche Sulla Sicurezza
      • Sostituzione del Cavo DI Allacciamento
    • 6 Dispositivi DI Sicurezza

      • Salvamotore
      • Leva DI Comando DI Sicurezza
      • Sportello Posteriore
    • 7 Disimballaggio/Montaggio

    • 8 Funzionamento

      • Regolazione Della Profondità DI Lavorazione
      • Realizzazione del Collegamento Alla Rete
      • Accensione del Motore
      • Spegnere Il Motore
    • 9 Esercizio Generale

    • 10 Manutenzione

    • 11 Lavori DI Manutenzione

      • Smontaggio del Rullo DI Scarifica
      • Sostituzione Delle Lame del Rullo DI Scarifica
      • Dopo L'utilizzo
      • Contenitore DI Raccolta Erba
      • Trasporto
    • 12 Risoluzione Dei Malfunzionamenti

    • 13 Servizio DI Riparazioni

    • 14 Smaltimento E Protezione Dell'ambiente

    • 15 Garanzia

  • Español

    • 1 Información General

    • 2 Uso Previsto

    • 3 Características Técnicas

    • 4 Los Símbolos

    • 5 Instrucciones Generales de Seguridad para Aparatos de Jardín

      • Instrucciones Técnicas de Seguridad
        • Instrucciones
        • Preparativos
        • Manejo
        • Mantenimiento y Almacenamiento
      • Instrucciones Técnicas de Seguridad para Verticutadoras y Aireadores del Césped
        • Instrucciones
        • Advertencias
        • Recomendaciones
      • Demás Instrucciones de Seguridad para Verticutadoras y Aireadores del Césped
      • Indicaciones Generales de Seguridad
      • Instrucciones de Seguridad Electrotécnicas
      • Reemplazar el Cable Conector
    • 6 Dispositivos de Seguridad

      • Interruptor de Protección de Motor
      • Manija de Interruptor de Seguridad
      • Compuerta Trasera
    • 7 Desempaquetado/Montaje

    • 8 Funcionamiento

      • Ajustar Profundidad de Trabajo
      • Establecer Conexión a Red
      • Conectar Motor
      • Desconectar Motor
    • 9 Funcionamiento General

    • 10 Mantenimiento

    • 11 Trabajos de Mantenimiento

      • Desmontar Rodillo del Escarificador
      • Reemplazar Cuchillas del Rodillo del Escarificador
      • Después del Uso
      • Caja de Recogida de Hierba
      • Transporte
    • 12 Solución de Problemas

    • 13 Servicio de Reparación

    • 14 Evacuación y Protección del Medio Ambiente

    • 15 Condiciones de Garantía

    • 16 CE Declaración de Conformidad

  • Hrvatski

    • 1 Opće Informacije

    • 2 Predviđena Uporaba

    • 3 Tehnički Podaci

    • 4 Objašnjenje Simbola

    • 5 Opće Sigurnosne Upute Za Uporabu Vrtlarskih Alata

      • Tehnička Sigurnost
        • Napomene
        • Priprema
        • Rukovanje
        • Održavanje I Pohranjivanje
      • Sigurnosne Upute Za Uporabu Prozračivača Travnjaka I Grabulja
        • Upozorenja
        • Preporuka
      • Dodatne Sigurnosne Upute Za Prozračivače Travnjaka I Grabulje
      • Opće Sigurnosne Upute
      • Električna Sigurnost
      • Zamjena Električnog Kabla
    • 6 Sigurnosne Informacije

      • Sigurnosna Sklopka Motora
      • Štap Sigurnosne Sklopke
      • Stražnji Poklopac
    • 7 Otpakiranje/Montiranje

    • 8 Uporaba

      • Podešavanje Radne Dubine
      • Priključivanje Na Električnu Mrežu
    • 10 Održavanje

    • 11 Radovi Održavanja

      • Skidanje Valjka Skarifikatora
      • Ponovno Stavljanje Oštrica Valjka Skarifikatora
      • Nakon Uporabe
      • Hvatač Trave
      • Prijevoz
    • 12 Uklanjanje Grešaka

    • 13 Služba Za Popravak

    • 14 Zaštita Okoline

    • 15 Garancija

    • 16 Ez Izjava O Sukladnosti

  • Slovenščina

    • 1 Splošne Informacije

    • 2 Namenska Raba

    • 3 Tehnični Podatki

    • 4 Simboli

    • 5 Splošna Varnostna Navodila

      • Varnostno Tehnični Napotki
      • Priprava
      • Uporaba
      • Vzdrževanje in Skladiščenje
      • Varnostno Tehnični Napotki K Prezračevalniku in Rahljalniku
        • Napotki
        • Varnostni Napotki
        • Namig
      • Ostali Varnostni Napotki
      • Elektrotehnična Varnostna Navodila
      • Zamenjava Priključne Napeljave
    • 6 Varnostne Informacije

      • Varnostno Stikalo Motorja
      • Varnostna Stikalna Ročica
      • Zadnji Pokrov
    • 7 Odstranjevanje Embalaže / Sestavljanje

    • 8 Delovanje

      • Nastavitev Delovne Globine
      • Priklop Na Napajanje
      • Vklop Motorja
    • 10 Vzdrževanje

      • Odstranjevanje Prezračevalnika
      • Zamenjava Rezil Prezračevalnika
      • Po Uporabi
      • Posoda Za Travo
      • Transport
    • 12 Reševanje Težav

    • 13 Servisna Služba

    • 14 Odstranjevanje Odpadkov in Varstvo Okolja

    • 15 Garancijski Pogoji

    • 16 Izjava O Skladnosti

  • Lietuvių

    • 1 Bendra Informacija

    • 2 Paskirtis

    • 3 Techniniai Duomenys

    • 4 Simboliai

    • 5 Bendroji Sodo Įrankių Saugos Instrukcija

      • Techninė Sauga
        • Pastabos
        • Paruošimas
        • Naudojimas
        • PriežIūra Ir Laikymas
      • Vejos Aeratoriaus Ir Grėblio Saugos Nurodymai
        • Įspėjimai
        • Rekomendacija
      • Papildomos Vejos Aeratoriaus Ir Grėblio Naudojimo Saugos Instrukcijos
      • Bendrosios Saugos Instrukcijos
      • Elektros Sauga
      • Maitinimo Kabelio Keitimas
    • 6 Saugos Informacija

      • Variklio Apsaugos Jungiklis
      • Apsauginis Strypas
      • Galinis Dangtelis
    • 7 Išpakavimas/Montavimas

    • 8 Veikimas

      • Darbinis Gylio Reguliavimas
      • Prijungimas Prie Maitinimo Šaltinio
    • 10 PriežIūra

    • 11 PriežIūros Darbai

      • Skarifikatoriaus Veleno Šalinimas
      • Skarifikatoriaus Peilių Keitimas
      • Po Naudojimo
      • Žolės Rinktuvas/Krepšys
      • Transportavimas
    • 12 Gedimų Nustatymas

    • 13 Remonto Paslaugos

    • 14 Atliekų Šalinimas Ir Aplinkos Apsauga

    • 15 Garantija

    • 16 Eb Atitikties Deklaracija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

IEVL 1400
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Uputstvo za uporabu
HR
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
Navodila za uporabo
SI
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
Naudojimosi instrukcija
LT
Prieš pradedant naudotis perskaityti naudojimo instrukciją!
Instrukcja obsługi
PL
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi!
Руководство по эксплуатации
RU
Прочитайте руководство перед использованием!
73710927-01
Elektrischer Vertikutierer/Lüfter
Electric Scarifier
Scarificateur/ventilateur électrique
Scarificatore/arieggiatore elettrico
Escarificador/ventilador eléctrico
Električni skarifikator
Prezračevalnik za zelenico
Vejos skarifikatorius
Aerator
Скарификатор газона
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Prijevod originalne upute za uporabu
- Prevod originalnega navodila za uporabo
- Originalios instrukcijos vertimas
– Oryginalna instrukcja obsługi
- Перевод оригинального Руководства по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IEVL 1400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ikra IEVL 1400

  • Page 1 IEVL 1400 Elektrischer Vertikutierer/Lüfter Electric Scarifier Scarificateur/ventilateur électrique Scarificatore/arieggiatore elettrico Escarificador/ventilador eléctrico Električni skarifikator Prezračevalnik za zelenico Vejos skarifikatorius Aerator Скарификатор газона Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation...
  • Page 5: Table Of Contents

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite ABBILDUNGEN 1 - 3 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN DE-2 2. VERWENDUNGSZWECK DE-2 3. TECHNISCHE DATEN DE-2 4. SYMBOLE DE-4 5. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR GARTENGERÄTE DE-5 Sicherheitstechnische Hinweise Hinweise Vorbereitung Handhabung Wartung und Lagerung Sicherheitstechnische Hinweise für Rasen-Vertikutierer und Rasen-Lüfter Hinweise Warnhinweise Empfehlung...
  • Page 6: Allgemeine Informationen

    • Bei Verwendung als Rechen entfernen die feinen Federzinken der Walze an der Oberfläche des Rasens leichte Ablagerungen zur besseren Sauerstoffaufnahme und Belüftung. Bestimmungswidrige Verwendung Das Gerät darf nicht im gewerblichen Einsatz betrieben werden. 3. TECHNISCHE DATEN Modell IEVL 1400 Spannungsversorgung V~/Hz 230 / 50 Leistung 1400...
  • Page 7 DE | Gebrauchsanweisung Bitte Gehörschutz tragen! Angaben zur Geräuschemission gemäß Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) bzw. EG-Maschinenrichtlinie: Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 80 dB (A) überschreiten. In dem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bediener erforderlich (z.B. Tragen eines Gehörschutzes). Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohngebieten nach der deutschen Maschinenlärmschutzverordnung vom September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Be- trieb genommen werden.
  • Page 8: Symbole

    DE | Gebrauchsanweisung 4. SYMBOLE Die folgenden Symbole müssen bekannt sein, bevor die Bedienungsanleitung gelesen wird. Warnung Informationen zum Produkt und Anwendungstipps Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsnormen Beim Arbeiten mit dem Gerät, Augen- und Gehörschutz tragen. Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen Vom Gerät ausgeworfene Gegenstände könnten den Benutzer oder andere Umstehende treffen.
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Gartengeräte

    DE | Gebrauchsanweisung 5. Allgemeine Sicherheitshinweise für Gar- Die Maschine darf nicht auf gepflasterten oder ge- schotterten Flächen betrieben werden, wo herausge- tengeräte schleudertes Material zu Verletzungen führen kann. n) Vor dem Gebrauch ist immer zu prüfen, dass alle WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- Schrauben, Muttern, Bolzen und andere Befestigun- se und Anweisungen.
  • Page 10: Wartung Und Lagerung

    DE | Gebrauchsanweisung - wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Untersu- e) Die Verlängerungsleitungen von den Zinken fernhal- chen Sie die Maschine auf Beschädigungen und ten. Die Zinken können die Leitungen beschädigen führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, und zum Kontakt mit aktiven Teilen führen. bevor Sie erneut starten und mit der Maschine ar- f) Die Versorgung unterbrechen (z.
  • Page 11: Elektrotechnische Sicherheitshinweise

    DE | Gebrauchsanweisung Schützen Sie sich vor elektrischen Schlag. Berühren Achten Sie auf die Angaben auf dem Typenschild und Sie keine geerdeten Teile wie z. B. Rohre, Heizkörper, die Spannungsversorgung im Haushalt Herde oder Kühlschränke. Diese Maschine hat eine Doppelisolierung Bewahren Sie Ihr Werkzeug sicher auf.
  • Page 12: Betrieb

    DE | Gebrauchsanweisung 8. BETRIEB Bitten Sie Ihre Gemeinde um detaillierte Informationen und beachten Sie die Bestimmungen. Inbetriebnahme WARNUNG! Wenn das Gerät auf einen Fremdkörper Arbeitstiefe einstellen (Bild B) trifft, halten Sie den Motor an! Schalten Sie die Maschine aus, trennen Sie sie vom Stromanschluss ab und las- Gefahr! sen Sie den Motor abkühlen.
  • Page 13: Wartung

    DE | Gebrauchsanweisung beet in der Mitte des Rasens erreichen, bilden Sie Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und kein eine oder zwei Reihen um den Umfang des Beetes. Wasser um Schmutz zu entfernen. 9. Die Komponenten, die dem größten Verschleiß un- 14.
  • Page 14: Fehlerbehebung

    DE | Gebrauchsanweisung WARNUNG! Wenn das Produkt nicht richtig funk- 5. Sichern Sie das Gerät, um es vor Wegrutschen oder Umfallen zu schützen. tioniert oder ungewöhnliche Geräusche aufweist oder der Motor nicht gestartet oder angehalten werden kann wie beschrieben oder das Schnei- 12.
  • Page 15: Konformitätserklärung

    16. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Vertikutierer/Lüfter IEVL 1400, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesund- heitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich Änderungen entspricht. Zur sachgerechten...
  • Page 16 GB | Operating Instructions CONTENT Page PICTURES 1 - 3 1. GENERAL INFORMATIONS GB-2 2. INTENDED USE GB-2 3. TECHNICAL DATA GB-2 4. SYMBOLS GB-4 5. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR GARDENING TOOLS GB-5 Technical safety Notes Preparation Handling Maintenance and storage Safety instructions for lawn aerators and rakes Notes Warnings...
  • Page 17: General Informations

    • When used as a raker, the fine needles will scratch the surface of the lawn while simultaneously picking light debris for better oxygen absorption, airing and draining. Improper use The appliance must not be used in permanent operation and not in industrial environments. 3. TECHNICAL DATA Model IEVL 1400 Supply voltage V~/Hz 230 / 50 Power 1400...
  • Page 18 GB | Operating Instructions Please wear ear protectors! Noise emission information in accordance with the German Product Safety Act (ProdSG) and the EC Machine Directive: the noise pressure level at the place of work can exceed 80 dB(A). In such cases the operator will require noise protection (e.g.
  • Page 19: Symbols

    GB | Operating Instructions 4. SYMBOLS These Operating Instructions describe safety symbols and international symbols and pictographs that may be applied to the device. Warning Information on the product and application suggestions Compliance with relevant safety standards Wear eye and ear protection devices when operating this device. Read the instruction manual Objects thrown by the product could hit the user or other bystanders.
  • Page 20: General Safety Instructions For Gardening Tools

    GB | Operating Instructions 5. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR f) Take particular care when changing the working direc- tion on the slope. GARDENING TOOLS g) Do not work on extremely steep slopes. WARNING – Read all safety instructions! Fail- h) Take particular care when turning the tool around or ure to observe the safety instructions may result pulling it towards yourself.
  • Page 21: Warnings

    GB | Operating Instructions b) Pull the mains plug in case the cable gets damaged for hours, during which it is allowed by statute or other during use. Do not touch the cable under any circum- local regulations. Adhere to any applicable rest times stances! and limit your working time to the necessary minimum time.
  • Page 22: Electrical Safety

    GB | Operating Instructions Back Cover • Replace worn or damaged parts for reasons of safety. Use only original spare parts. Parts not produced by The equipment is equipped with a back cover. the original manufacturer may have a poor fit and possibly cause injury.
  • Page 23: General Operation

    GB | Operating Instructions matically returns to the zero position. The motor is now 13. Circle around flower beds. When reaching a flower turned off. bed in the middle of the lawn, make a row or two around the circumference of the bed. Danger! 14.
  • Page 24: Maintenance Works

    GB | Operating Instructions Grass catcher been balanced correctly or has suffered deforma- tion due to impacts. In this case it must be repaired 1. Inspect the grass catcher before each use. Do not or replaced. use it if you find any damage. 2.
  • Page 25: Repair Service

    We, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, declare under our sole responsibility that the product Lawn scarifier IEVL 1400, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMC-Guideline), 2011/65/EU (RoHS-Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Page 26 FR | Manuel d’utilisation SOMMAIRE Page ILLUSTRATIONS 1 - 3 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES FR-2 2. DOMAINE D‘APPLICATION FR-2 3. DONNÉES TECHNIQUES FR-2 4. SYMBOLES FR-4 5. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION FR-5 Consignes de sécurité Consignes Préparation Utilisation Entretien et entreposage Consignes de sécurité pour le scarificateur à gazon et l’aérateur de gazon Consignes Avertissements Recommandation...
  • Page 27: Informations Générales

    • Lors de l‘utilisation pour le ratissage, les dents souples fines du rouleau retirent les petits dépôts sur la surface de la pelouse pour permettre une meilleure absorption d‘oxygène et une meilleure aération. Utilisation non conforme L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial. 3. DONNÉES TECHNIQUES Modèle IEVL 1400 Alimentation en courant V~/Hz 230 / 50 Puissance 1400...
  • Page 28 FR | Manuel d’utilisation Porter la protection auditive s‘il vous plaît ! Les indications relatives aux émissions sonores de bruit sont conformes à la loi sur la sécurité des produits (ProdSG), voire à la Directive Machines de l’Union Européenne: le niveau de pression acoustique au lieu de travail peut dépasser 80 dB (A).
  • Page 29: Symboles

    FR | Manuel d’utilisation 4. SYMBOLES Les symboles suivants doivent être connus avant de lire la notice. AVERTISSEMENT INFORMATION Indique que cet appareil électrique est conforme aux directives de la Communauté européenne. Lorsque vous utilisez l‘appareil, portez des protections pour les yeux et les oreilles. Lisez attentivement les instructions de maniement et d’entretien avant toute utilisation.
  • Page 30: Précautions Générales D'utilisation

    FR | Manuel d’utilisation 5. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION o) Si les appareils sont utilisés avec éjection vers l’ar- rière et rouleaux arrière à découvert sans dispositif de ramassage, il est indispensable de porter une protec- ATTENTION Veuillez lire toutes les consignes tion complète pour les yeux.
  • Page 31: Entretien Et Entreposage

    FR | Manuel d’utilisation - au cas où la machine se mettait à vibrer de manière - toujours lorsque vous vous éloignez de la machine, inhabituelle (vérification immédiate). - avant de désobstruer un outil, - avant de contrôler, de nettoyer ou d’utiliser l’appa- t) Éteignez le moteur et retirez la fiche de la prise de reil, courant lorsque vous vous éloignez de la machine.
  • Page 32: Précautions D'emploi De Nature Électrotechnique

    FR | Manuel d’utilisation • N’utilisez que des outils électriques appropriés. N’uti- Cette machine dispose d’une double isola- lisez pas d’appareils trop faibles pour des travaux dif- tion conformément à la directive EN 60335. ficiles. N’utilisez toujours que les outils adaptés aux Une mise à...
  • Page 33: Fonctionnement

    FR | Manuel d’utilisation 8. FONCTIONNEMENT peuvent être utilisés ainsi que les restrictions applicables ! Mise en service Contactez votre commune pour plus d‘informations et Régler la profondeur de travail (Figure B) respectez ces dispositions. Danger ! AVERTISSEMENT! Si l‘appareil heurte un corps étran- Réglage de la profondeur de travail avec le mo- ger, arrêtez le moteur ! Éteignez la machine, débran- teur coupé...
  • Page 34: Maintenance

    FR | Manuel d’utilisation effectuez une ou deux rangées autour du massif. son, vérifiez à intervalles réguliers l‘état de ces pièces et leur montage. 14. Soyez particulièrement prudent lorsque vous chan- - Si le dispositif de coupe est usé ou émoussé, rem- gez de direction.
  • Page 35: Dépannage

    FR | Manuel d’utilisation 12. DÉPANNAGE démarre pas ou ne s‘arrête pas ; si le dispositif de coupe ne fonctionne pas correctement ou si une AVERTISSEMENT! Effectuez uniquement les autre anomalie ou défaillance survient. étapes décrites dans ce mode d‘emploi ! Tous les Avant tous les travaux d‘entretien et de net- autres travaux d‘inspection, de maintenance et de toyage, débranchez la prise secteur et atten-...
  • Page 36: Déclaration De Conformité Pour La Ce

    GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, déclarons sous notre seule responsabilité que les produit Nous, Scarificateur/ventilateur électrique IEVL 1400, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fon- damentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2004/108/CE (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/CE (directives en matière de...
  • Page 37 IT | Istruzioni per l’uso CONTENUTO Pagina ILLUSTRAZIONI 1 - 3 1. INFORMAZIONI GENERALI IT-2 2. DESTINAZIONE D‘USO IT-2 3. DATI TECNICI IT-2 4. SIMBOLI IT-4 5. AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER ATTREZZI DA GIARDINO IT-5 Indicazioni di sicurezza generali Avvertenze Preparazione Manipolazione...
  • Page 38: Informazioni Generali

    Utilizzo non conforme alla destinazione d‘uso Il dispositivo non può essere utilizzato a scopo industriale. 3. DATI TECNICI Modello IEVL 1400 Alimentazione di tensione V~/Hz 230 / 50 Potenza 1400 Velocità...
  • Page 39 IT | Istruzioni per l’uso Si prega di indossare protezioni acustiche! Indicazioni sull’emissione di rumori in base alla legge tedesca sulla sicurezza delle prodotti (ProdSG) e/o alla Direttiva Macchine: se il livello di pressione acustica determinato nel posto di lavoro supera gli 80 dB(A). In un simile caso, bisogna prevedere per l’utente delle misure di isolamento acustico (per esempio il portare un dispositivo di protezione sonora).
  • Page 40: Simboli

    IT | Istruzioni per l’uso 4. SIMBOLI I seguenti simboli devono essere conosciuti prima di leggere le istruzioni per l’uso. AVVERTIMENTO INFORMAZIONE Conferma la conformità dell‘elettroutensile alle direttive della Comunità Europea. Quando si lavora con l‘apparecchio, indossare una protezione per l‘udito e gli occhi. Leggere attentamente queste istruzioni Mantenere le persone estranee a distanza di sicurezza La macchina è...
  • Page 41: Avvertenze Generali Di Sicurezza Per Attrezzi Da Giardino

    IT | Istruzioni per l’uso 5. Avvertenze generali di sicurezza per at- Manipolazione trezzi da giardino a) Lavorare con la macchina soltanto alla luce del giorno o in presenza di una buona illuminazione artificiale. AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di b) Se possibile evitare l’impiego dell’attrezzo quando sicurezza e le istruzioni.
  • Page 42: Manutenzione E Rimessaggio

    IT | Istruzioni per l’uso Manutenzione e rimessaggio Raccomandazione: a) Verificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben Collegare l’attrezzo solo ad una sorgente di alimentazio- serrati per accertarsi che la macchina sia in condizio- ne protetta mediante un interruttore differenziale (RCD) ni di lavoro sicure.
  • Page 43: Avvertenze Elettrotecniche Sulla Sicurezza

    IT | Istruzioni per l’uso Evitare posizioni anormali durante il lavoro. Assumere menti a spina devono disporre di contatti di terra ed una posizione sicura e mantenere l’equilibro. essere protetti contro gli spruzzi d’acqua. Non lasciare inserite le chiavi nell’apparecchio. Pri- Sostituzione del cavo di allacciamento ma di accendere l’apparecchio controllare che tutte le In caso di danneggiamento del cavo di allacciamento di...
  • Page 44: Realizzazione Del Collegamento Alla Rete

    IT | Istruzioni per l’uso Pericolo! spina e gli accessori non siano danneggiati prima di Il dispositivo può essere azionato solo se non qualsiasi utilizzo. Non utilizzare la macchina se è dan- mancano dei componenti (ad es. lo sportello po- neggiata o se presenta segni di usura.
  • Page 45: Manutenzione

    IT | Istruzioni per l’uso 10. MANUTENZIONE Sostituzione delle lame del rullo di scarifica (Figura G) Avviso: AVVERTENZA! Prima di eseguire lavori di ripara- Prima di smontare le lame, fare attenzione alla zione e manutenzione, accertarsi che l’apparec- loro posizione di montaggio. chio sia staccato dalla corrente elettrica.
  • Page 46: Risoluzione Dei Malfunzionamenti

    IT | Istruzioni per l’uso 12. RISOLUZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI correttamente o si presenta un’altra irregolarità o guasto al funzionamento, non tentare di riparare il AVVERTENZA! Eseguire solo i passaggi descrit- prodotto da soli. ti nelle presenti istruzioni per l’uso! Tutte le altre Prima di qualsiasi operazione di manutenzio- operazioni di controllo, manutenzione e riparazio- ne e di pulizia, staccare la spina di rete e atten-...
  • Page 47 Noi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti Scari- ficatore/arieggiatore elettrico IEVL 1400, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive CEE 2006/42/EG (Direttiva Macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Page 48 ES | Instrucciones de Manejo CONTENIDO Página ILUSTRACIONES 1 - 3 1. INFORMACIÓN GENERAL ES-2 2. USO PREVISTO ES-2 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ES-2 4. LOS SÍMBOLOS ES-4 5. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA APARATOS DE JARDÍN ES-5 Instrucciones técnicas de seguridad Instrucciones Preparativos Manejo...
  • Page 49: Información General

    • Si se utiliza como rastrillo, los finos dientes flexibles del cilindro quitarán de la superficie del césped pequeños sedimentos para mejor recepción de oxígeno y ventilación. Utilización contraria a lo previsto El aparato no es para uso comercial. 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo IEVL 1400 Alimentación de corriente V~/Hz 230 / 50 Potencia 1400...
  • Page 50 ES | Instrucciones de Manejo ¡Llevan, por favor, la protección de oído! Datos relativos a la emisión de ruido según la Ley alemana de seguridad de productos (ProdSG) y la Directriz de maquinaria de la CE: El nivel de presión acústica en el lugar de trabajo puede sobrepasar los 80 dB(A).
  • Page 51: Los Símbolos

    ES | Instrucciones de Manejo 4. LOS SÍMBOLOS Deben conocerse los siguientes símbolos antes de leer las instrucciones de servicio. ADVERTENCIA INFORMACIÓN Confirma la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea. Utilizar protección para los ojos y para los oídos cuando se opera este dispositivo. Leer cuidadosamente estas instrucciones de uso.
  • Page 52: Instrucciones Generales De Seguridad Para Aparatos De Jardín

    ES | Instrucciones de Manejo 5. Instrucciones generales de seguridad para Manejo aparatos de jardín a) Utilizar esta máquina solamente a la luz del día o con suficiente iluminación artificial. ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones b) En caso posible debe evitarse utilizar el aparato si de seguridad y consejos.
  • Page 53: Mantenimiento Y Almacenamiento

    ES | Instrucciones de Manejo Mantenimiento y almacenamiento - después de que se haya topado con un cuerpo ex- traño. a) Procure que las tuercas, los tornillos y los pernos es- g) Lea cuidadosamente las instrucciones para un fun- tén siempre firmemente apretados, para asegurar de cionamiento seguro de la máquina.
  • Page 54: Instrucciones De Seguridad Electrotécnicas

    ES | Instrucciones de Manejo Utilizar solamente herramientas eléctricas adecua- Tener en cuenta las indicaciones que lleva la placa de das. No utilizar herramientas demasiado débiles para características, así como la alimentación de corriente realizar trabajos pesados. Utilizar las herramientas doméstica.
  • Page 55: Funcionamiento

    ES | Instrucciones de Manejo 8. FUNCIONAMIENTO utilizar los productos y sobre qué restricciones se aplican. Solicite información más detallada a su municipio y cum- Puesta en servicio pla las disposiciones. Ajustar profundidad de trabajo (imagen B) ADVERTENCIA Si el aparato entrase en contacto con Peligro! un cuerpo extraño, pare el motor.
  • Page 56: Mantenimiento

    ES | Instrucciones de Manejo 15. No inclinar ni transportar el aparato con el motor en deberá a que el rodillo no está equilibrado cor- marcha rectamente o a que se ha deformado debido a los golpes. En ese caso, este deberá repararse o sus- 16.
  • Page 57: Solución De Problemas

    ES | Instrucciones de Manejo 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de cada trabajo de mantenimiento y lim- pieza, desenchufar el enchufe de red y esperar ADVERTENCIA Ejecute solamente los pasos a que el rodillo se pare. descritos en estas instrucciones. El resto de tra- bajos de control, mantenimiento y reparación lo efectuará...
  • Page 58: Ce Declaración De Conformidad

    Nosotros, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, declaramos bajo responsabilidad propia que les pro- ducto Escarificador/ventilador eléctrico IEVL 1400, a los cuales se refiere la presente declaración corresponde a las exigencias básicas de las normativa de la CEE 2006/42/CE (Directriz de maquinaria), 2004/108/UE (normativa EMV), 2011/65/EU (normativa RoHS) y 2000/14/UE (directriz de ruidos) modificaciones incluidos.
  • Page 59 HR | Uputstvo za uporabu SAŽETAK Stranica SLIKE 1. OPĆE INFORMACIJE HR-2 2. PREDVIĐENA UPORABA HR-2 3. TEHNIČKI PODACI HR-2 4. OBJAŠNJENJE SIMBOLA HR-4 5. OPĆE SIGURNOSNE UPUTE ZA UPORABU VRTLARSKIH ALATA HR-5 Tehnička sigurnost Napomene Priprema Rukovanje Održavanje i pohranjivanje Sigurnosne upute za uporabu prozračivača travnjaka i grabulja Napomene Upozorenja...
  • Page 60: Opće Informacije

    • Kad ga upotrebljavate kao grabulje, fine igle će ogrepsti površinu travnjaka te istovremeno pokupiti lagane ostatke za bolju apsorpciju kisika te bolje prozračivanje i odvodnju. Neispravna uporaba Stroj ne smijete koristiti u stalnoj radnji te u industrijske svrhe. 3. TEHNIČKI PODACI Model IEVL 1400 Ulazni napon V~/Hz 230 / 50 Snaga 1400...
  • Page 61 HR | Uputstvo za uporabu Nosite zaštitu za sluh! Informacije o emisiji buke u skladu s njemačkim Aktom o sigurnosti proizvoda (ProdSG) i s direktivom EZ o strojevima: Razina zvuènog pritiska na radnom mjestu može prekoraèiti 80 dB (A). U tom sluèaju su za kori- snika potrebne mjere zaštite od buke (npr.
  • Page 62: Objašnjenje Simbola

    HR | Uputstvo za uporabu 4. OBJAŠNJENJE SIMBOLA Na električnom alatu koriste se sljedeći simboli. Ispravnim tumačenjem tih simbola možete električni alat koristiti sigurnije i učinkovitije. UPOZORENJE INFORMACIJA Potvrđuje usklađenost električnog alata sa smjernicama Europske zajednice. Stavite zaštitu za oči i uši kad koristite ovaj alat. Prije puštanja u rad te prije svih radova na održavanju, montaži i čišćenju temeljito pročitajte upute za uporabu.
  • Page 63: Opće Sigurnosne Upute Za Uporabu Vrtlarskih Alata

    HR | Uputstvo za uporabu 5. OPĆE SIGURNOSNE UPUTE ZA UPORABU e) Uvijek radite u okomitom položaju/smjeru na padini. Nikad ne radite u smjeru prema gore ili dolje! VRTLARSKIH ALATA f) Posebno pazite kad mijenjate smjer rada na padini. g) Ne radite na jako strmim terenima. UPOZORENJE –...
  • Page 64: Upozorenja

    HR | Uputstvo za uporabu Opće sigurnosne upute b) Izvadite električni utikač iz utičnice ako se je kabel oštetio tijekom uporabe. Nikako ne smijete dirati ka- Upotrijebite električni kabel H05 RN-F ili H05 VVF ili bel! jači, s minimalnim presjekom 2x1,5 mm² i maksimal- c) Vizualno pregledajte uređaj za rezanje i svaki put prije nom duljinom 20 m.
  • Page 65: Električna Sigurnost

    HR | Uputstvo za uporabu radova održavanja uvijek isključite alat, izvadite uti- 2. Provjerite sadrži li paket sve potrebne dijelove. U slu- kač iz utičnice te počekajte dok se stroj ne zaustavi. čaju da nešto nedostaje, obavijestite o tome vašeg prodavača.
  • Page 66: Održavanje

    HR | Uputstvo za uporabu te koje posebne dane je dozvoljena uporaba aparata te - ako se motor odjednom potpuno zaustavi koja ograničenja važe! - ako su oštrice skarifikatora ukrivljene Raspitajte se u vašoj lokalnoj zajednici o detaljnijim infor- - ako je oštećen zupčasti remen macijama te poštujte odredbe, kako biste očuvali mirno - ako je oštećena žica koja vodi do motora susjedstvo te izbjegli počinjenje administrativnih prekr-...
  • Page 67: Ponovno Stavljanje Oštrica Valjka Skarifikatora

    HR | Uputstvo za uporabu Prijevoz Ponovno stavljanje oštrica valjka skarifikatora (slika G) 1. Prije transporta isključite alat i izvadite utikač iz utič- Napomena: nice. Prije rastavljanja oštrice provjerite njenu poziciju 2. Stavite štitnike namijenjene za prijevoz, ako postoje. ugradnje. 3.
  • Page 68: Služba Za Popravak

    Mi, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster/Germany, pod punom odgovornošću izjavljujemo da je proizvod Električni skarifikator IEVL 1400, na koji se odnosi ova izjava, u skladu s važećim osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima Direktiva 2006/42/EZ (Direktiva o strojevima), 2004/108/EZ (EMV standard) 2011/65/ EU (RoHS-direktiva) te 2000/14/EZ (Direktiva o emisijama buke) i svim njihovim promjenama.
  • Page 69 SI | Navodilo za uporabo STRAN KAZALO SLIKA 1 - 3 1. SPLOŠNE INFORMACIJE SI-2 2. NAMENSKA RABA SI-2 SI-2 3. TEHNIČNI PODATKI 4. SIMBOLI SI-4 5. SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA SI-5 Varnostno tehnični napotki Varnostno tehnični napotki Priprava Uporaba Vzdrževanje in skladiščenje Varnostno tehnični napotki k prezračevalniku in rahljalniku Napotki Varnostni napotki...
  • Page 70: Splošne Informacije

    • Pri uporabi kot grablje bodo drobne iglice praskale površino trate, istočasno pa pobirale lahke ostanke za boljšo absorpcijo kisika, prezračevanje in sušenje. Nepravilna uporaba Izdelka ne smete uporabljati v gospodarski dejavnosti ali v industrijskem okolju. 3. Tehnični podatki IEVL 1400 Model V~/Hz 230 / 50 Napetost 1400 Moč...
  • Page 71 SI | Navodilo za uporabo Podatki o emisiji hrupa v skladu z Zakonom o varnosti proizvodov (ProdSG) oz. s strojno direktivo ES: višina zvočnega pritiska na delovnem mestu ne presega 80 dB (A). V tem primeru je nujna uporaba zaščitnih slušalk za uporabnika.
  • Page 72: Simboli

    SI | Navodilo za uporabo 4. SIMBOLI Pred branjem navodil za uporabo se seznanite z naslednjimi simboli. OPOZORILO INFORMACIJE Potrjuje skladnost električnega orodja z direktivami Evropske skupnosti. Med uporabo stroja uporabite zaščitna očala in slušalke. Ta navodila skrbno preberite. Drugih oseb ne pustite v nevarno delovno območje. Razred zaščite Omrežni kabel zavarujte pred rezili in bodite pozorni, kje se nahaja.
  • Page 73: Splošna Varnostna Navodila

    SI | Navodilo za uporabo 5. SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA Naprave nikoli ne uporabljajte brez varoval ali če so ta poškodovana. (npr. brez prestrezne pločevine ali zbirnega koša). POZOR! Preberite vsa navodila in varnostne k) Izklopite vso delovno orodje in pogone, preden zaže- napotke.
  • Page 74: Namig

    SI | Navodilo za uporabo - Upoštevajte nasvete za vzdrževanje in menjavo orod- c) Poškodovanega kabla nikoli ne priključujte na omrež- je, prav tako se ga ne dotikajte če je priklopljen na ja. Redno preverjajte vtič in kabel. V primeru poškodb omrežje.
  • Page 75: Zamenjava Priključne Napeljave

    SI | Navodilo za uporabo z najmanjšim presekom 1,5 mm . Vtič mora imeti za- Nevarnost! ščitne kontakte, ter zaščito pred vodo. S strojem lahko rokujete le v primeru, da ne manj- ka noben sestavni del in kadar je napajalni kabel Zamenjava priključne napeljave nepoškodovan.
  • Page 76: Vzdrževanje

    SI | Navodilo za uporabo 3. Stroj primite za ročaj in ga tako potiskajte naprej. Ro- kadar je motor izklopljen in napajalni kable ni več priklju- čaj naj bo suh, da ga lahko dobro držite. čen na električno omrežje. 4. Zagotovite, da so zračne odprtine vedno čiste in ne 1.
  • Page 77: Posoda Za Travo

    SI | Navodilo za uporabo 2. Stroj očistite, preglejte in shranite, kot je bilo zapisano 12. REŠEVANJE TEŽAV v prejšnjih poglavjih. POZOR! Izvajate lahko samo opisane postopke v Posoda za travo teh navodilih za uporabo! Vsa druga dela, vzdrže- vanja ali popravila, lahko opravi le pooblaščeni 1.
  • Page 78: Servisna Služba

    Podjetje ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, na lastno odgovornost izjavlja, da je izdelek Prezračevalnik za zelenico IEVL 1400, na katerega se izjava nanaša, v skladu z ustreznimi varnostnimi in zdravstve- nimi zahtevami ES-direktiv 2006/42/ES (direktiva o strojih), 2004/108/ES (direktiva o elektromagnetni združljivosti), 2011/65/ES (direktiva o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi) in 2000/14/ES...
  • Page 79 CTC – UNIT d.o.o., Cesta Dolomitskega odreda 10, 1000 Ljubljana, telefon: 08 205 2540, info@ctc-unit.com Garancijski list št. Izdelek tovarniška št. garancijska doba 24 (štiriindvajstet) mesecev datum izročitve blaga podpis prodajalca žig Garancijska izjava Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval in jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku.
  • Page 81 LT | Lietuviškos naudojimo instrukcijos TURINYS Puslapis NUOTRAUKOS 1 - 3 1. BENDRA INFORMACIJA LT-2 2. PASKIRTIS LT-2 3. TECHNINIAI DUOMENYS LT-2 4. SIMBOLIAI LT-4 5. BENDROJI SODO ĮRANKIŲ SAUGOS INSTRUKCIJA LT-5 Techninė sauga Pastabos Paruošimas Naudojimas Priežiūra ir laikymas Vejos aeratoriaus ir grėblio saugos nurodymai Pastabos Įspėjimai...
  • Page 82: Bendra Informacija

    • Naudojant kaip grėblį, smulkios adatos braukiasi vejos paviršiumi ir tuo pačiu surenka lengvas šiukšles. Šis proce- sas užtikrina geresnę deguonies absorbciją, ventiliaciją ir greitesnį džiūvimą. Netinkamas naudojimas Prietaiso negalima naudoti be pertraukų ir pramoninėje aplinkoje. 3. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis IEVL 1400 Maitinimo įtampa V~/Hz 230 / 50 Galia 1400 Greitis tuščia eiga n...
  • Page 83 LT | Lietuviškos naudojimo instrukcijos Prašome naudoti klausą apsaugančias priemones! Informacija apie triukšmo emisiją pagal Vokietijos produktų saugos įstatymą (ProdSG) ir EB Mašinų direkty- vą: triukšmo slėgio lygis darbo vietoje gali viršyti 80 dB (A). Tokiais atvejais operatoriui reikės apsaugos nuo triukšmo (pvz.
  • Page 84: Simboliai

    LT | Lietuviškos naudojimo instrukcijos 4. SIMBOLIAI Šios eksploatavimo instrukcijos apibūdina prietaisui galiojančius saugos simbolius ir tarptautinius simbolius bei piktogramas. Įspėjimas. Informacija apie produktą ir naudojimą. Susijusių saugos standartų atitiktis. Prieš įjungiant elektrinį prietaisą prašome užsidėti šalmą, apsauginius akinius ir apsaugą ausims.
  • Page 85: Bendroji Sodo Įrankių Saugos Instrukcija

    LT | Lietuviškos naudojimo instrukcijos 5. BENDROJI SODO ĮRANKIŲ SAUGOS INS- myn! f) Būkite ypatingai atsargūs šlaituose keisdami darbo TRUKCIJA kryptį. g) Nedirbkite ant labai stačių šlaitų. DĖMESIO - perskaitykite visas saugos ins- h) Būkite ypatingai atsargūs, kai sukate prietaisą aplink trukcijas! Saugos reikalavimų...
  • Page 86: Įspėjimai

    LT | Lietuviškos naudojimo instrukcijos sas pradeda neįprastai vibruoti, nedelsdami patikrin- ilgis ne daugiau kaip 20 m. kite! Dulkėtose vietose naudokite veido kaukę. d) Jei tai nėra būtina, užvesdami įrankį, nekelkite jo nuo Laikykitės atokiau nuo išmetimo angų. žemės. Jei tai būtina, kelkite tik tiek, kiek būtina, ir Prietaiso valymui nenaudokite tirpiklių...
  • Page 87: Elektros Sauga

    LT | Lietuviškos naudojimo instrukcijos techninės priežiūros darbus, prietaisą visada išjunki- informuokite pardavėją. te, atjunkite kištuką ir palaukite, kol prietaisas sustos. 3. Komponentus surinkite vadovaudamiesi surinkimo planu A. Elektros sauga Elektros variklis naudoja tik vienos fazės įtampą. 8. VEIKIMAS Įsitikinkite, kad jūsų įtampa atitinka etiketėje nurodytą įvertį.
  • Page 88: Priežiūra

    LT | Lietuviškos naudojimo instrukcijos Išsamesnės informacijos ieškokite savo bendruomenės - Jei pažeistas dantytas diržas atstovybėse, o siekdami išsaugoti taikią kaimynystę ir iš- - Jei pažeistas variklio laidas vengti administracinės teisės pažeidimų, laikykitės visų - Jei yra kitų pažeidimų. taisyklių! ĮSPĖJIMAS! Jei produktas atsitrenkia į...
  • Page 89: Skarifikatoriaus Peilių Keitimas

    LT | Lietuviškos naudojimo instrukcijos Skarifikatoriaus peilių keitimas (G paveikslas) Pastaba: Prieš išmontuodami peržiūrėkite tvirtinimo padėtį. 1. Atsukite varžtą su šešiakampe galvute (1). 2. Rutulinį guolį (2) atsargiai nuimkite nuo veleno (8). 3. Nuo veleno nuimkite slėgio žiedą (3), diską (4) ir trum- po atstumo įvorę...
  • Page 90: Gedimų Nustatymas

    LT | Lietuviškos naudojimo instrukcijos 12. GEDIMŲ NUSTATYMAS Prašome susisiekti su pagalbos linija arba aptar- navimo centru. ĮSPĖJIMAS! Atlikite tik šiose instrukcijose ap- Prieš atliekant bet kokią priežiūrą, atjunkite rašytus veiksmus! Visus tolesnius patikrinimus, elektros energijos tiekimą. Tai darykite iš ilgin- techninės priežiūros ir remonto darbus turi atlikti tuvo ištraukdami kištuką.
  • Page 91: Eb Atitikties Deklaracija

    16. EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Miunsteris, Vokietijoje, prisiimdami atsakomybę deklaruojame, kad Vejos skarifikatorius IEVL 1400, kuriam priklauso ši deklaracija, atitinka pagrindinius toliau pateiktų direktyvų saugos ir sveikatos reikalavimus: 2006/42/EB (Mašinų direktyva), 2004/108/EB (EMS gairės), 2011/65/EU (RoHS gairės) ir 2000/14/EB (triukšmo direktyva) bei jų...
  • Page 92 PL | Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI Strona RYSUNKI 1 - 3 1. INFORMACJE OGÓLNE PL-2 PL-2 2. ZAMIERZONE UŻYCIE 3. DANE TECHNICZNE PL-2 4. SYMBOLE PL-4 5. OGÓLNE ZALECENIE BEZPIECZEŃSTWA DLA URZĄDZEŃ OGRODNICZYCH PL-5 Bezpieczeństwo techniczne Notatki Przygotowanie Obsługa Konserwacja I magazynowanie Instrukcje bezpieczeństwa dla aeratorów I zagrabiarek Uwagi Ostrzeżeni...
  • Page 93: Informacje Ogólne

    Niewłaściwe użycie Urządzenie nie może być używane w trybie ciągłym i nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. 3. DANE TECHNICZNE Model IEVL 1400 Napięcie zasilania V~/Hz 230 / 50 1400 Prędkość obrotowa bez obciążenia n...
  • Page 94 PL | Instrukcja obsługi Należy nosić ochronniki słuchu! Informacja o emisji hałasu zgodnie z Niemieckim Aktem Bezpiecznego produktu (ProdSG) oraz Dyrektywą Maszynową WE: ciśnienie akustyczne na miejscu pracy może przekraczać 80 dB(A). W takich przypadkach operator powinien nosić ochronniki słuchu ( np. zatyczek). Należy również...
  • Page 95: Symbole

    PL | Instrukcja obsługi 4. SYMBOLE Użyte w instrukcji obsługi symbole bezpieczeństwa, symbole międzynarodowe i piktogramy, które mogą być użyta na urządzeniu. Uwaga Informacja na produkcie i sugerowane użycie Zgodność z odpowiednimi regułami bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia założyć kask ochronny, okulary ochronne i ochronniki słuchu.
  • Page 96: Bezpieczeństwo Techniczne

    PL | Instrukcja obsługi 5. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃ- e) Zawsze pracować w poprzek zbocza. Nigdy nie pra- cować prowadząc urządzenie w dół lub w górę. STWA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH f) Podczas pracy na pochyłościach zwrócić szczególną uwagę podczas zmiany kierunku. UWAGA –...
  • Page 97: Ostrzeżeni

    PL | Instrukcja obsługi b) W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego pracy i ograniczać czas pracy. Dla ochrony własnej podczas pracy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z należy nosić ochronniki słuchu. gniazda zasilającego. Pod żadnym pozorem nie do- Ogólne zalecenia bezpieczeństwa tykać przewodu! c) c) Przed rozpoczęciem pracy wizualnie ocenić...
  • Page 98: Bezpieczeństwo Elektryczne

    PL | Instrukcja obsługi ści. Używać wyłącznie oryginalnych części zamien- 7. ROZPAKOWANIE-MONTAŻ (rysunek A) nych. Nieoryginalne części mogą nie pasować do- Niebezpieczeństwo! kładnie i powodować uszkodzenia. Urządzenie używać tylko po zmontowaniu wszyst- Uchwyt należy trzymać pewnie obydwoma rękami. kich elementów. Nigdy nie obsługiwać...
  • Page 99: Obsługa Ogólna

    PL | Instrukcja obsługi łączony. wanie całego trawnika. (patrz rys. 10). 13. Okrążać rabaty kwiatowe. Napotykając na rabatę na Niebezpieczeństwo! środku trawnika należy okrążyć ją jednym lub dwoma Po wyłączeniu silnika walec roboczy obraca się pasami zaerowanego trawnika. jeszcze przez chwilę – z tego powodu nie wkładać 14.
  • Page 100: Prace Konserwacyjne

    PL | Instrukcja obsługi niewyważony lub uszkodzony przez uderzenie. W takim przypadku powinien być naprawiony lub wy- mieniony. 11. PRACE KONSERWACYJNE Ściąganie walce aerującego (rys. F) 1. Odkręcić śrubę (1) mocująca łożysko 2. Podnieść połówkę łożyska (3) 3. Unieść walec aeratora z dolnej połówki łożyska i wy- ciągnąć...
  • Page 101: Rozwiązywanie Problemów

    PL | Instrukcja obsługi 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW się jakiekolwiek inne nieprawidłowości nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy. UWAGA! Wykonywać tylko czynności opisane Należy skontaktować się z punktem serwisowym. w instrukcji! Wszelkie inne czynności i naprawy Przed dokonaniem jakichkolwiek prac przy mogą...
  • Page 102: Deklaracja Zgodnosci

    16. EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI My, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, deklarujemy na naszą wyłączną odpowiedzialność że pro- dukt Aerator trawnikowy IEVL 1400, do którego odnosi się ta deklaracja odpowiada przepisom bezpieczeństwa i zdrowia zawartych w Dyrektywie 42/EC (Dyrektywa Maszynowa), 2004/108/EC (Dyrektywa Elektromagnetyczna), 2011/65/EU (Dyrektywa RoHS) i 2000/14/EC (Dyrektywa hałasowa) włącznie z modyfikacjami.
  • Page 103 RU | Инструкция по эксплуатации СОДЕРЖАНИЕ Стр ИЛЛЮСТРАЦИИ 1 - 3 1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ RU-2 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ RU-2 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ RU-2 4. СИМВОЛЫ RU-4 5. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ САДОВЫХ ИНСТРУМЕНТОВ RU-5 Техническая безопасность Примечания Подготовка Обращение...
  • Page 104: Общая Информация

    ляя мелкий мусор, для обеспечения лучшего проникновения кислорода в почву, лучшей аэрации и дренажа. Нецелесообразное использование Нельзя пользоваться инструментом непрерывно в течение длительного времени и в промышленной среде. 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель IEVL 1400 Напряжение питания V~/Hz 230 / 50 Мощность...
  • Page 105 RU | Инструкция по эксплуатации Используйте беруши! Информация о шумообразовании соответствует закону Германии «О безопасности продукции» (ProdSG) и Директиве ЕС по машиностроению: уровень звукового давления в месте работы может превышать 80 dB(A). В таких случаях оператору необходима защита для ушей (напр. беруши). Также...
  • Page 106: Символы

    RU | Инструкция по эксплуатации 4. СИМВОЛЫ Данные инструкции поясняют символы правил безопасности, а также международные символы и пиктограм- мы, применяемые к инструменту. Предупреждение Информация об инструменте и советы по применению Соответствие действующим стандартам безопасности При работе с инструментом используйте защитные очки и защитные наушники. Прочтите...
  • Page 107: Общая Информация По Безопасности Для Садовых Инструментов

    RU | Инструкция по эксплуатации 5. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАС- знуться. c) Работая на склонах, сохраняйте устойчивость. НОСТИ ДЛЯ САДОВЫХ ИНСТРУМЕНТОВ d) Работая, двигайтесь со скоростью пешехода. e) Работайте перпендикулярно склону. Никогда не ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Прочтите всю ин- двигайтесь вверх или вниз по склону при работе! струкцию! Несоблюдение...
  • Page 108: Информация По Безопасности Для Аэраторов И Рыхлителей Газона

    RU | Инструкция по эксплуатации Информация по безопасности для аэраторов и ничьте время работы, делайте продолжительные рыхлителей газона перерывы, распределите работу между несколь- кими людьми, при работе используйте антивибра- Примечания ционные перчатки. a) Перед использованием проверяйте кабель пита- При работе с инструментом определенный уро- ния...
  • Page 109: Замена Кабеля Питания

    RU | Инструкция по эксплуатации Используйте инструмент, его принадлежности и прибор к сети питания и снова запустите. т.п. в соответствии с данной инструкцией и соот- Панель защитного выключателя ветствующим типом инструмента. Необходимо Прибор снабжен панелью защитного выключателя, также учесть условия и характер работы. которая...
  • Page 110: Выключение Мотора

    RU | Инструкция по эксплуатации 2. Потяните рукоятку безопасности к панели. Мотор соту травы. заведется. 10. Не работайте на влажной траве: она прилипает к нижней части корпуса, собранные частички пло- Внимание: хо выбрасываются, к тому же есть риск посколь- Рукоятка безопасности не фиксируется. Ее знуться.
  • Page 111: Работы По Обслуживанию

    RU | Инструкция по эксплуатации 6. Делайте частые проверки на износ. Заменяйте по- 3. Отрегулируйте рабочую глубину под транспорти- врежденные или изношенные части. ровочный стенд. 7. Храните прибор в сухом месте. Для долгого срока 4. Перемещайте прибор за рукоятку. службы чистите и смазывайте элементы и винто- 5.
  • Page 112: Обнаружение И Устранение Неисправностей

    RU | Инструкция по эксплуатации 12. ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИС- описано, или режущее устройство плохо рабо- тает, либо в случае других неисправностей не ПРАВНОСТЕЙ пытайтесь сами ремонтировать прибор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предпринимайте только Свяжитесь с отделом обслуживания или шаги, описанные в данной инструкции! Про- техподдержки.
  • Page 113: Декларация Соответствия

    RU | Инструкция по эксплуатации 16. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ EC Мы, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Мюнстер, с полной ответственностью заявляем, что устройство Скарификатор газона IEVL 1400, на которые распространяется данная декларация, соответствуют существующим требованиям по безопасности и охране здоровья директив 2006/42/EC (директива...
  • Page 116 ZİMAŞ Ziraat Makinaları Sanayi ve Horario: de 09:00 a 13:00 y 15:00 a 18:00 OLSOM S.R.L. Ticaret A.Ş. Mateevici Str., 38/1 1202/1 Sokak No:101/G Yenişehir ikra Service France, ZI de la Vigne 2009 Chisinau 35110 İZMİR   20 Rue Hermes, Bâtiment 5...

Table of Contents