Download Print this page

Advertisement

Quick Links

part. Y3216C
G
A
B
C
7
5
3
2
I
4
6
1 - Leva riarmo manuale / Manual reset lever.
2 - Indicatore molle / Springs indicator
molle scariche / springs unloaded
DISCHARGED
molle cariche / springs loaded
CHARGED
3 - Pulsante di chiusura / Closing push button
4 - Pulsante di apertura / Opening push button
5 - Selettore modalità funzionamento
Mode selector
FUNZION. AUTOMATICO
AUTOMATIC OPERATION
- Apertura con comando ad impulso o
mantenuto o con il pulsante 4.
- Opening through single impulse or continuous
control or push button 4.
- Chiusura solo con comando (elettrico)
impulsivo o mantenuto.
- Electrical closing operation only (through
impulsive or continuous control).
Ma-Mh160
MS200
Ma-Mh-ML250
A
1
B
2
C
2
1
3P=105 - 4P=140
D
1
E
1
F
G
2
F
X
E
D
1
- Riarmo mediante motore elettrico
o con la leva 1.
- Reset through the motor or with lever 1.
N.B.: L a calotta di copertura non deve
essere rimossa in questa modalità
di funzionamento.
ATT.: The cover shield must not be
removed in this operation mode.
FUNZION. MANUALE
MANUAL OPERATION
- Chiusura e apertura esclusivamente tramite
i pulsanti (3 e 4).
- Closing and opening only through the
push bottons (3 - 4).
- Riarmo esclusivamente con leva (1).
- Reset only through the lever (1).
BLOCCO IN APERTO
LOCK IN OPEN POSITION
- Impedisce l'esecuzione di manovre.
- Stops any operation.
- Forza lo sgancio dell'interruttore.
- Trips the breaker.
6 - Indicatore posizione contatti interruttore:
Breaker contacts indicator:
RED
CZERWONY
7 - Blocco lucchetti in posizione di aperto.
GREEN
Padlock in open position.
ZIELONY
N.B.: Il blocco lucchetti (13) deve essere
inserito per avere abilitate le funzioni
"A
/M
ut
An
A
.: The padlock (13) have to be pushed inside
tt
to get in "A
Istruzioni d'uso
Instruction sheet
Y
52,5
100
Y
2
RED
CZERWONY
chiusi
aperti
=
GREEN
=
closed
open
ZIELONY
".
/M
" mode.
ut
An
06/13-01
198
123,5
105
80
˜
Togliere il coperchio interruttore ed eliminare le
viti. (
).
Dismount the small breaker's cover and exclude the
screws (
).
4P
gf
1
13
X
3
3P

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bticino MA-MH160

  • Page 1 Ma-Mh160 MS200 Istruzioni d’uso part. Y3216C 06/13-01 Ma-Mh-ML250 Instruction sheet B C 3P=105 - 4P=140 D 123,5 E 52,5 F G - Riarmo mediante motore elettrico o con la leva 1. - Reset through the motor or with lever 1. ™ N.B.: L a calotta di copertura non deve —...
  • Page 2 Togliere la mostrina (1), eliminare il diaframma (2) e tagliare il coperchio (3). ø 4,5 mm Take the frame out (1), exclude the screen (2) and cut the front cover (3). Forare il coperchio. — ˜ Drill the cover. – ø 3 mm Applicare la targhetta. Stick the label. N.B.: P ortare il selettore (5) modalità di funzionamento, sulla posizione MAN. — ATT.: Set the mode selector (5) on position MAN.
  • Page 3 – Sganciare – e premere (1) Spostare il selettore (2) Lucchettare (3) Trip and push (1) Shift selector (2) Lock (3) — — — – – – N° 3 max ø 6 mm 26158 Profalux — 26159 Ronix – Ripristino funzione AUTO/MAN. — AUTO/MAN operation reset. – — — — A < 23 – –...
  • Page 4 Caution: according to the use mode of the motor that is: • without tripping device • with tripping device (Bticino M5M/….M4M/….) The changeover time between main and secondary line (time between the opening of the breakers of the main line and the closing of the breakers of the secondary line and viceversa) should be setted at a value bigger or equal respectively to: •...

This manual is also suitable for:

Ms200Ma-mh-ml250