Page 1
CS - Provozní pokyny EN - Operating instructions SK - Prevádzkové pokyny FR - RO - utilizare EK5001-9002-15002 ELEKTRISCHE WERKPLAATSKACHEL met thermostaat ELEKTRISCHER WERKSTATTOFEN mit Thermostat ELECTRICAL WORKSPACE HEATER with thermostat ELEKTRISK BYGGFLÄKT med thermostat ELEKTRICKÉ DÍLENSKÉ TOPENÍ s termostatem...
Page 2
Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
Om overbelasting en doorgebrande zekeringen te voorkomen geen andere apparatuur op hetzelfde stopcontact of dezelfde elektrische groep aansluiten als waar de kachel op aangesloten is. Gebruik de kachel niet buitenshuis en niet in ruimtes, kleiner dan 15 (EK5001) / 27 (EK9002 / 45 (EK15002) m².
Page 4
NEEM ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT! Beschrijving De EUROM EK-kachels zijn echte ruimteverwarmers, met een krachtige ventilator die veel lucht verplaatst. Aan de achterkant wordt de (koude) lucht aangezogen, verwarmd en als opgewarmde lucht weer uitgeblazen. Omdat er relatief veel lucht wordt aangezogen en uitgeblazen, voelt de uitgeblazen lucht niet spectaculair opgewarmd.
Page 5
Bedieningspaneel EK9002: Het bedieningspaneel van de EK9002 omvat twee knoppen: * Links de functieknop met 4 standen. O of uit alleen ventilator 4500W vermogen (laag) 9000W vermogen (hoog) * Rechts de traploos instelbare thermostaatknop. Bedieningspaneel EK15002: Het bedieningspaneel van de EK15002 omvat twee knoppen: * Links de functieknop met 5 standen.
CE - verklaring Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat de EUROM werkplaatskachels, type EK5001 EK9002 EK15002 voldoen aan de LVD-richtlijn 2006/95/EC en aan de EMC-richtlijn 2004/108EC en in overeenstemming...
Um Überlastung und durchgebrannte Sicherungen zu vermeiden, schließen Sie keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose oder denselben elektrischen Stromkreis, an die/den das Gerät angeschlossen ist. Verwenden Sie Anschlussleitung nicht außer Haus und nicht in Räumen, die kleiner als 15 (EK5001) / 27 (EK9002 / 45 (EK15002) m² sind.
Page 8
ZIEHEN SIE IMMER DEN STECKER AUS DER STECKDOSE! Beschreibung Die EUROM EK-Öfen sind echte Raumheizungen mit einem leistungsstarken Ventilator, der viel Luft bewegt. An der Rückseite wird die (Kalt-) Luft angesaugt, erhitzt und als erwärmte Luft wieder ausgestoßen. Weil relativ viel Luft angesaugt und ausgegestoßen wird, fühlt sich die ausgestoßene Luft nicht besonders warm an.
Page 9
Bedienungspult EK9002: Das Bedienungspult des EK9002 enthält zwei Knöpfe. * Links: Funktionsknopf mit 4 Stufen. O oder Aus Nur Ventilator 4500 W Leistung (niedrig) 9000 W Leistung (hoch) * Rechts: stufenlos verstellbarer Thermostatknopf. Bedienungspult EK15002: Das Bedienungspult des EK15002 enthält zwei Knöpfe. * Links: Funktionsknopf mit 5 Stufen.
Geräte, wo Sorge dafür getragen wird, dass eventuell noch verwendbare Materialien wiederverwertet werden. CE - Erklärung Hiermit erklärt Euromac BV., Genemuiden-NL, dass die EUROM Öfen für Werkstätten, Typ EK5001 EK9002 EK15002 der Niedrigenergie-Richtlinie 2006/95/EG und der EMV-Richtlinie 2004/108/EEC entsprechen und mit den unten stehenden Normen konform sind:...
To prevent the circuit overloading and fuses being blown, make sure no other appliances are connected to the same socket or wired to the same electrical circuit as the heater. Do not use the heater outdoors and do not use it in spaces smaller than 15 (EK5001) / 27 (EK9002 / 45 (EK15002) m².
Page 12
(not just the air around the heater!) is gradually warmed up. Control panel EK5001: The EK5001 control panel consists of two dials: * The mode selector dial with 5 positions is located on the left.
Control panel EK9002: The EK9002 control panel consists of two dials: * The mode selector dial with 4 positions is located on the left. From top to bottom: O or off fan only 4500W power (low) 9000W power (high) * The continuously adjustable thermostat dial is located on the right. Control panel EK15002: The EK15002 control panel consists of two dials: * The mode selector dial with 5 positions is located on the left.
CE-statement Euromac bv., Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM workspace heaters, type EK5001 EK9002 EK15002, comply with the LVD guideline 2006/95/EC and the EMC guideline 2004/108/EEC and meet the...
état et agréée, quatre- diamètre minimum de 2,5 mm², adaptée à minimum 6 000 (EK5001) / 10 000 (EK9002) / 16 000 (EK15002) rallonge pour plusieurs radiateurs, ou pour un radiateur et un autre appareil ! Pour éviter une surcharge et le grillage des fusibles, ne branchez aucun autre appareil sur la même prise de...
Page 16
RETIREZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT ! Panneau de commande du EK5001 : Le panneau de commande du EK5001 possède deux boutons : * À gauche, le bouton de fonction à 5 positions. De haut en bas : O ou arrêt...
Panneau de commande du EK9002 : Le panneau de commande du EK9002 possède deux boutons : * À gauche, le bouton de fonction à 4 positions. De haut en bas : O ou arrêt ventilateur uniquement puissance 4 500 W (basse) puissance 9 000 W (haute) * À...
Apportez-le à un point de collecte pour appareils électriques désigné par votre Déclaration CE Par la présente, Euromac bv. - Genemuiden-NL, déclare que les OM, type EK5001 EK9002 EK15002 répondent à la directive LVD 2006/95/CE et à la directive EMC 2004/108/CEE et sont...
är en oskadad, godkänd förlängningssladd (fyra kärnor) med en minsta diameter på 2,5 mm², lämplig för en minsta tillåten effekt på 6000 (EK5001) / 10.000 (EK9002) / 16000 (EK15002) Watt. Dra alltid ut sladden helt för att förhindra överhettning. Använd aldrig en skarvsladd för flera värmeaggregat eller ett värmeaggregat och en annan apparat!
Page 20
VÄRMEAGGREGATET. Beskrivning EUROM EK:s byggfläktar värmer verkligen upp utrymmen med en kraftfull fläkt som ger mycket luft. (Kall) luft sugs in på baksidan, värms och blåses ut som varm luft. Eftersom en relativt stor mängd luft sugs in och blåses ut känns den utblåsta luften inte speciellt varm. Men eftersom mycket luft värms och blåses ut värms hela utrymmet (inte bara runt byggfläkten) upp.
Kontrollpanel EK9002: Kontrollpanelen på EK9002 består av två vred: * På vänster sida kontrollvred med 4 lägen. Uppifrån och ner: O eller av endast fläkt 4 500 W effekt (låg) 9 000 W effekt (hög) *På höger sida steglöst reglerbart termostatvred. Kontrollpanel EK15002: Kontrollpanelen på...
Lämna den till din lokala uppsamlingsplats för elektriska apparater där allt återanvändbart material samlas in och återanvänds. CE-deklaration Euromac bv., Genemuiden-NL intygar härmed att EUROM byggfläktar, typ EK5001 EK9002 EK15002, överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMC-riktlinje 2004/108/EEG och att de är enligt följande standard:...
( -jádrový) s minimálním p 6000 (EK5001) / 10.000 (EK9002) / 16000 (EK15002) 15 (EK5001) / 27 (EK9002 / 45 (EK15002) m². topení. N ození topení. 17. Vypnout topení, odpojit jej a nechat vychladnout je nut 19. Na z...
Page 24
V kvalifikovaná osoba. Popis (Studený Ovládací panel EK5001: 0 nebo vypnuto pouze ventilátor výkon 2500 W (nízký) výkon 5000 W (vysoký) výkon 5 Ovládací panel EK9002: Ovládací panel EK9002 * Na 4 pozicemi. 0 nebo vypnuto pouze ventilátor výkon 4500 W (nízký)
Ovládací panel EK15002: Ovládací panel EK15002 0 nebo vypnuto pouze ventilátor výkon 5000 W (nízký) výkon 10000 W ( výkon 15000 W (vysoký) ákladu z 400V - zásuvky! Nastavení a provoz : pouze ventilátor, s nízkým Chcete- Termostat je plynule otvoru pro resetování...
Page 26
Model EK 9002 & 15002 zastaví. troj vychladnout. odpadem. Odneste je Euromac bv., Genemuiden-NL ELEKTRICKÉ DÍLENSKÉ TOPENÍ EUROM, typ EK5001 EK9002 EK15002, je v soul 2004/108/EEC a EN 55014-1:2006+A1:09/+A2:11 EN 60335-1:2012+AC:14+A11:14 EN 55014-2:1997/+A1 :01/+A2:08 EN 60335-2-30:2009+A11:12 EN 61000-3-2:2006/+A1:09/+A2:09 EN 62233 :2008...
Page 27
30 mA). pod. a okolí ostrých rohov a -jadrový) s minimálnym priemerom 2,5 mm², vhodný pre minimálny prípustný výkon 6000 (EK5001) / 10.000 (EK9002) / 16000 (EK15002) úplne roztiahnite! 15 (EK5001) / 27 (EK9002 / 45 (EK15002) m². iskriace komponenty.
Page 28
Studený vzduch je nasávaný zozadu, ohreje sa a vyfukuje sa von, nie je vyfukova vykurovacieho telesa). Ovládací panel EK5001: Ovládací panel EK5001 sa skladá z Zhora dole: O alebo vypnuté iba ventilátor výkon 2500 W (nízky) výkon 5000 W (vysoký) výkon 5000 W prídavnými vetracími...
Ovládací panel EK9002: Ovládací panel EK9002 sa skladá z polohami. Zhora dole: O alebo vypnuté iba ventilátor výkon 4500 W (nízky) výkon 9000 W (vysoký) Ovládací panel EK15002: Ovládací panel EK15002 sa skladá z Zhora dole: O alebo vypnuté iba ventilátor výkon 5000 W (nízky) výkon 10000 W (priemer) výkon 15000 W (vysoký)
Page 30
ventilátor, s nízkym výkonom (priemer výkonom) alebo s vysokým výkonom. uje zapínaním a vypínaním Ak je to Model EK 9002 & 15002 vyti ochrana proti prehriatiu. V minút. ovládacom paneli. ohriev kontaktujte svojho predajcu/certifikovaného elektrotechnika a kontrolu/opravu. hu a prach z a výstupu originálnom balení.
-un dispozitiv de curent rezidual (max. 30 mA). ontact de 6000 (EK5001) / 10.000 (EK9 acest motiv, nu îl vopselurile. moi precum un pat sau covoare pufoase, întrucât acestea îi pot bloca deschiderile. e ventilare sau de evacuare. Acestea...
Page 32
întotdeauna numai piese originale. calificate în acest sens. Descriere cu un ventilator puternic care pune în Tabloul de control al unui EK5001: De sus în jos: O sau off (închis) numai ventilator 5000W putere cu suplimentare de aerisire...
Page 33
Tabloul de control al unui EK9002: De sus în jos: O sau off (închis) numai ventilator Tabloul de control al unui EK15002: Tabloul de control a De sus în jos: O sau off (închis) numai ventilator 10000W putere (medie) din material ignifug. la parametrii 400 V-...
Page 34
Confi Cu selectorul de regim, de putere. Pentru a- aeru acelor de ceasornic, o temperatu Modelul EK 9002 & 15002 - 4 minute când ventilatorul s-a oprit. -l din În principiu, acum radiatorul va putea fi utilizat ca de obicei. atorul este amplasat prea un risc crescut de incendiu! din interiorul aparatului sunt...
Page 35
Euromac bv., Genemuiden-NL radiatoarele pentr EK5001 EK9002 EK15002 2004/108/EEC EN 55014-1:2006+A1:09/+A2:11 EN 60335-1:2012+AC:14+A11:14 EN 55014-2:1997/+A1 :01/+A2:08 EN 60335-2-30:2009+A11:12 EN 61000-3-2:2006/+A1:09/+A2:09 EN 62233 :2008 EN 61000-3-3 :2008 EN 61000-3-11 :2000 Genemuiden, 04-05-2015 W.J. Bakker, alg. dir.
Need help?
Do you have a question about the EK5001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers