EUROM EK5001 Operating Instructions Manual

EUROM EK5001 Operating Instructions Manual

Electrical workspace heater with thermostat
Hide thumbs Also See for EK5001:
Table of Contents
  • Technische Gegevens
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitsvorschriften
  • Reinigung und Wartung
  • Données Techniques
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Mise en Service Et Fonctionnement
  • Nettoyage Et Entretien
  • Tekniska Data
  • Allmänna Säkerhetsinstruktioner
  • Installation Och Användning
  • Rengöring Och Underhåll
  • CE-Deklaration
  • Technické Údaje
  • Nastavení a Provoz
  • Umiestnenie a Pripojenie
  • Nastavenie a Prevádzka
  • Date Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Bedienungsanleitung
EN - Operating instructions
FR -
ELEKTRISCHE WERKPLAATSKACHEL met thermostaat
ELEKTRISCHER WERKSTATTOFEN mit Thermostat
ELECTRICAL WORKSPACE HEATER with thermostat
ELEKTRISK BYGGFLÄKT med thermostat
ELEKTRICKÉ DÍLENSKÉ TOPENÍ s termostatem
SV - Bruksanvisning
CS - Provozní pokyny
SK - Prevádzkové pokyny
RO -
EK5001-9002-15002
1
utilizare

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EK5001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EUROM EK5001

  • Page 1 CS - Provozní pokyny EN - Operating instructions SK - Prevádzkové pokyny FR - RO - utilizare EK5001-9002-15002 ELEKTRISCHE WERKPLAATSKACHEL met thermostaat ELEKTRISCHER WERKSTATTOFEN mit Thermostat ELECTRICAL WORKSPACE HEATER with thermostat ELEKTRISK BYGGFLÄKT med thermostat ELEKTRICKÉ DÍLENSKÉ TOPENÍ s termostatem...
  • Page 2 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Page 3: Technische Gegevens

    Om overbelasting en doorgebrande zekeringen te voorkomen geen andere apparatuur op hetzelfde stopcontact of dezelfde elektrische groep aansluiten als waar de kachel op aangesloten is. Gebruik de kachel niet buitenshuis en niet in ruimtes, kleiner dan 15 (EK5001) / 27 (EK9002 / 45 (EK15002) m².
  • Page 4 NEEM ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT! Beschrijving De EUROM EK-kachels zijn echte ruimteverwarmers, met een krachtige ventilator die veel lucht verplaatst. Aan de achterkant wordt de (koude) lucht aangezogen, verwarmd en als opgewarmde lucht weer uitgeblazen. Omdat er relatief veel lucht wordt aangezogen en uitgeblazen, voelt de uitgeblazen lucht niet spectaculair opgewarmd.
  • Page 5 Bedieningspaneel EK9002: Het bedieningspaneel van de EK9002 omvat twee knoppen: * Links de functieknop met 4 standen. O of uit alleen ventilator 4500W vermogen (laag) 9000W vermogen (hoog) * Rechts de traploos instelbare thermostaatknop. Bedieningspaneel EK15002: Het bedieningspaneel van de EK15002 omvat twee knoppen: * Links de functieknop met 5 standen.
  • Page 6: Schoonmaak En Onderhoud

    CE - verklaring Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat de EUROM werkplaatskachels, type EK5001 EK9002 EK15002 voldoen aan de LVD-richtlijn 2006/95/EC en aan de EMC-richtlijn 2004/108EC en in overeenstemming...
  • Page 7: Technische Daten

    Um Überlastung und durchgebrannte Sicherungen zu vermeiden, schließen Sie keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose oder denselben elektrischen Stromkreis, an die/den das Gerät angeschlossen ist. Verwenden Sie Anschlussleitung nicht außer Haus und nicht in Räumen, die kleiner als 15 (EK5001) / 27 (EK9002 / 45 (EK15002) m² sind.
  • Page 8 ZIEHEN SIE IMMER DEN STECKER AUS DER STECKDOSE! Beschreibung Die EUROM EK-Öfen sind echte Raumheizungen mit einem leistungsstarken Ventilator, der viel Luft bewegt. An der Rückseite wird die (Kalt-) Luft angesaugt, erhitzt und als erwärmte Luft wieder ausgestoßen. Weil relativ viel Luft angesaugt und ausgegestoßen wird, fühlt sich die ausgestoßene Luft nicht besonders warm an.
  • Page 9 Bedienungspult EK9002: Das Bedienungspult des EK9002 enthält zwei Knöpfe. * Links: Funktionsknopf mit 4 Stufen. O oder Aus Nur Ventilator 4500 W Leistung (niedrig) 9000 W Leistung (hoch) * Rechts: stufenlos verstellbarer Thermostatknopf. Bedienungspult EK15002: Das Bedienungspult des EK15002 enthält zwei Knöpfe. * Links: Funktionsknopf mit 5 Stufen.
  • Page 10: Reinigung Und Wartung

    Geräte, wo Sorge dafür getragen wird, dass eventuell noch verwendbare Materialien wiederverwertet werden. CE - Erklärung Hiermit erklärt Euromac BV., Genemuiden-NL, dass die EUROM Öfen für Werkstätten, Typ EK5001 EK9002 EK15002 der Niedrigenergie-Richtlinie 2006/95/EG und der EMV-Richtlinie 2004/108/EEC entsprechen und mit den unten stehenden Normen konform sind:...
  • Page 11: Technical Data

    To prevent the circuit overloading and fuses being blown, make sure no other appliances are connected to the same socket or wired to the same electrical circuit as the heater. Do not use the heater outdoors and do not use it in spaces smaller than 15 (EK5001) / 27 (EK9002 / 45 (EK15002) m².
  • Page 12 (not just the air around the heater!) is gradually warmed up. Control panel EK5001: The EK5001 control panel consists of two dials: * The mode selector dial with 5 positions is located on the left.
  • Page 13: Location And Connection

    Control panel EK9002: The EK9002 control panel consists of two dials: * The mode selector dial with 4 positions is located on the left. From top to bottom: O or off fan only 4500W power (low) 9000W power (high) * The continuously adjustable thermostat dial is located on the right. Control panel EK15002: The EK15002 control panel consists of two dials: * The mode selector dial with 5 positions is located on the left.
  • Page 14: Safety Features

    CE-statement Euromac bv., Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM workspace heaters, type EK5001 EK9002 EK15002, comply with the LVD guideline 2006/95/EC and the EMC guideline 2004/108/EEC and meet the...
  • Page 15: Données Techniques

    état et agréée, quatre- diamètre minimum de 2,5 mm², adaptée à minimum 6 000 (EK5001) / 10 000 (EK9002) / 16 000 (EK15002) rallonge pour plusieurs radiateurs, ou pour un radiateur et un autre appareil ! Pour éviter une surcharge et le grillage des fusibles, ne branchez aucun autre appareil sur la même prise de...
  • Page 16 RETIREZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT ! Panneau de commande du EK5001 : Le panneau de commande du EK5001 possède deux boutons : * À gauche, le bouton de fonction à 5 positions. De haut en bas : O ou arrêt...
  • Page 17: Mise En Service Et Fonctionnement

    Panneau de commande du EK9002 : Le panneau de commande du EK9002 possède deux boutons : * À gauche, le bouton de fonction à 4 positions. De haut en bas : O ou arrêt ventilateur uniquement puissance 4 500 W (basse) puissance 9 000 W (haute) * À...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Apportez-le à un point de collecte pour appareils électriques désigné par votre Déclaration CE Par la présente, Euromac bv. - Genemuiden-NL, déclare que les OM, type EK5001 EK9002 EK15002 répondent à la directive LVD 2006/95/CE et à la directive EMC 2004/108/CEE et sont...
  • Page 19: Tekniska Data

    är en oskadad, godkänd förlängningssladd (fyra kärnor) med en minsta diameter på 2,5 mm², lämplig för en minsta tillåten effekt på 6000 (EK5001) / 10.000 (EK9002) / 16000 (EK15002) Watt. Dra alltid ut sladden helt för att förhindra överhettning. Använd aldrig en skarvsladd för flera värmeaggregat eller ett värmeaggregat och en annan apparat!
  • Page 20 VÄRMEAGGREGATET. Beskrivning EUROM EK:s byggfläktar värmer verkligen upp utrymmen med en kraftfull fläkt som ger mycket luft. (Kall) luft sugs in på baksidan, värms och blåses ut som varm luft. Eftersom en relativt stor mängd luft sugs in och blåses ut känns den utblåsta luften inte speciellt varm. Men eftersom mycket luft värms och blåses ut värms hela utrymmet (inte bara runt byggfläkten) upp.
  • Page 21: Installation Och Användning

    Kontrollpanel EK9002: Kontrollpanelen på EK9002 består av två vred: * På vänster sida kontrollvred med 4 lägen. Uppifrån och ner: O eller av endast fläkt 4 500 W effekt (låg) 9 000 W effekt (hög) *På höger sida steglöst reglerbart termostatvred. Kontrollpanel EK15002: Kontrollpanelen på...
  • Page 22: Rengöring Och Underhåll

    Lämna den till din lokala uppsamlingsplats för elektriska apparater där allt återanvändbart material samlas in och återanvänds. CE-deklaration Euromac bv., Genemuiden-NL intygar härmed att EUROM byggfläktar, typ EK5001 EK9002 EK15002, överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMC-riktlinje 2004/108/EEG och att de är enligt följande standard:...
  • Page 23: Technické Údaje

    ( -jádrový) s minimálním p 6000 (EK5001) / 10.000 (EK9002) / 16000 (EK15002) 15 (EK5001) / 27 (EK9002 / 45 (EK15002) m². topení. N ození topení. 17. Vypnout topení, odpojit jej a nechat vychladnout je nut 19. Na z...
  • Page 24 V kvalifikovaná osoba. Popis (Studený Ovládací panel EK5001: 0 nebo vypnuto pouze ventilátor výkon 2500 W (nízký) výkon 5000 W (vysoký) výkon 5 Ovládací panel EK9002: Ovládací panel EK9002 * Na 4 pozicemi. 0 nebo vypnuto pouze ventilátor výkon 4500 W (nízký)
  • Page 25: Nastavení A Provoz

    Ovládací panel EK15002: Ovládací panel EK15002 0 nebo vypnuto pouze ventilátor výkon 5000 W (nízký) výkon 10000 W ( výkon 15000 W (vysoký) ákladu z 400V - zásuvky! Nastavení a provoz : pouze ventilátor, s nízkým Chcete- Termostat je plynule otvoru pro resetování...
  • Page 26 Model EK 9002 & 15002 zastaví. troj vychladnout. odpadem. Odneste je Euromac bv., Genemuiden-NL ELEKTRICKÉ DÍLENSKÉ TOPENÍ EUROM, typ EK5001 EK9002 EK15002, je v soul 2004/108/EEC a EN 55014-1:2006+A1:09/+A2:11 EN 60335-1:2012+AC:14+A11:14 EN 55014-2:1997/+A1 :01/+A2:08 EN 60335-2-30:2009+A11:12 EN 61000-3-2:2006/+A1:09/+A2:09 EN 62233 :2008...
  • Page 27 30 mA). pod. a okolí ostrých rohov a -jadrový) s minimálnym priemerom 2,5 mm², vhodný pre minimálny prípustný výkon 6000 (EK5001) / 10.000 (EK9002) / 16000 (EK15002) úplne roztiahnite! 15 (EK5001) / 27 (EK9002 / 45 (EK15002) m². iskriace komponenty.
  • Page 28 Studený vzduch je nasávaný zozadu, ohreje sa a vyfukuje sa von, nie je vyfukova vykurovacieho telesa). Ovládací panel EK5001: Ovládací panel EK5001 sa skladá z Zhora dole: O alebo vypnuté iba ventilátor výkon 2500 W (nízky) výkon 5000 W (vysoký) výkon 5000 W prídavnými vetracími...
  • Page 29: Umiestnenie A Pripojenie

    Ovládací panel EK9002: Ovládací panel EK9002 sa skladá z polohami. Zhora dole: O alebo vypnuté iba ventilátor výkon 4500 W (nízky) výkon 9000 W (vysoký) Ovládací panel EK15002: Ovládací panel EK15002 sa skladá z Zhora dole: O alebo vypnuté iba ventilátor výkon 5000 W (nízky) výkon 10000 W (priemer) výkon 15000 W (vysoký)
  • Page 30 ventilátor, s nízkym výkonom (priemer výkonom) alebo s vysokým výkonom. uje zapínaním a vypínaním Ak je to Model EK 9002 & 15002 vyti ochrana proti prehriatiu. V minút. ovládacom paneli. ohriev kontaktujte svojho predajcu/certifikovaného elektrotechnika a kontrolu/opravu. hu a prach z a výstupu originálnom balení.
  • Page 31: Date Tehnice

    -un dispozitiv de curent rezidual (max. 30 mA). ontact de 6000 (EK5001) / 10.000 (EK9 acest motiv, nu îl vopselurile. moi precum un pat sau covoare pufoase, întrucât acestea îi pot bloca deschiderile. e ventilare sau de evacuare. Acestea...
  • Page 32 întotdeauna numai piese originale. calificate în acest sens. Descriere cu un ventilator puternic care pune în Tabloul de control al unui EK5001: De sus în jos: O sau off (închis) numai ventilator 5000W putere cu suplimentare de aerisire...
  • Page 33 Tabloul de control al unui EK9002: De sus în jos: O sau off (închis) numai ventilator Tabloul de control al unui EK15002: Tabloul de control a De sus în jos: O sau off (închis) numai ventilator 10000W putere (medie) din material ignifug. la parametrii 400 V-...
  • Page 34 Confi Cu selectorul de regim, de putere. Pentru a- aeru acelor de ceasornic, o temperatu Modelul EK 9002 & 15002 - 4 minute când ventilatorul s-a oprit. -l din În principiu, acum radiatorul va putea fi utilizat ca de obicei. atorul este amplasat prea un risc crescut de incendiu! din interiorul aparatului sunt...
  • Page 35 Euromac bv., Genemuiden-NL radiatoarele pentr EK5001 EK9002 EK15002 2004/108/EEC EN 55014-1:2006+A1:09/+A2:11 EN 60335-1:2012+AC:14+A11:14 EN 55014-2:1997/+A1 :01/+A2:08 EN 60335-2-30:2009+A11:12 EN 61000-3-2:2006/+A1:09/+A2:09 EN 62233 :2008 EN 61000-3-3 :2008 EN 61000-3-11 :2000 Genemuiden, 04-05-2015 W.J. Bakker, alg. dir.
  • Page 36 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl...

This manual is also suitable for:

Ek9002Ek15002

Table of Contents