Download Print this page
EUROM EK2K Still Manual
EUROM EK2K Still Manual

EUROM EK2K Still Manual

Ceramic
Hide thumbs Also See for EK2K Still:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

EK2K & EK3K Still
EK2K Still Art.nr. 34.010.5 - EK3K Still Art.nr. 34.012.9
Keramische ventilatorkachel
Keramischer Ventilatorofen
Radiateur soufflant céramique
Keramické ventilátorové topení
Keramický teplovzdušný ohrievač
Ceramic fan heater
Keramiskt fläktelement
Aerotermă ceramică
NL – Gebruiksaanwijzing
DE - Bedienungsanleitung
EN – Manual
FR – Manuel d'utilisation
SV - Instruktionsbok
CS - Návod k obsluze
SK - Návod na použitie
RO - Broşură cu instrucţiuni

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EK2K Still and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EUROM EK2K Still

  • Page 1 SV - Instruktionsbok CS - Návod k obsluze SK - Návod na použitie RO - Broşură cu instrucţiuni EK2K & EK3K Still EK2K Still Art.nr. 34.010.5 - EK3K Still Art.nr. 34.012.9 Keramische ventilatorkachel Keramischer Ventilatorofen Ceramic fan heater Radiateur soufflant céramique Keramiskt fläktelement...
  • Page 2 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Page 3 Nederlands Technische gegevens EK2K Still EK3K Still Aansluitspanning V / Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 Max. vermogen Watt 2000 3000 Instelmogelijkheden Watt Ventileren-1350-2000 Ventileren- 2000-3000 Thermostaat Afmetingen 34 x 29,5 x 38 34 x 29,5 x 38 Gewicht...
  • Page 4 2,5 mm², geschikt voor minimaal 2500 Watt (EK2K STILL) of 3500 Watt (EK3K STILL). Rol het snoer altijd geheel af om oververhitting te voorkomen! Om overbelasting en...
  • Page 5 geboden wanneer er kinderen of hulpbehoevende of kwetsbare personen aanwezig zijn. Raak het apparaat niet met blote huid aan. Stel de kachel niet automatisch in werking d.m.v. een tijdklok o.i.d. Voor gebruik dient er altijd op veilige omstandigheden te worden gecontroleerd! Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt gebruikt...
  • Page 6 De straalrichting van de kachel kan met de handgreep worden aangepast van recht vooruit tot recht naar boven (90°). De bedieningsknop van de EK2K Still & EK3K Still kent 4 standen : Van boven naar onder: O (uit) alleen ventileren...
  • Page 7 Ingebruikname en Werking Wanneer de kachel voor het eerst in gebruik wordt genomen (of wanneer u de gewenste temperatuur opnieuw in wilt stellen) draait u de thermostaatknop op de maximale stand (zover mogelijk met de klok mee). Stel nu middels de bedieningsknop de kachel in werking op de door u gewenste stand: alleen ventilator, laag vermogen of vol vermogen.
  • Page 8  Zuig met de stofzuiger voorzichtig stof en vuil uit de roosters en controleer of de luchtinlaat- en uitblaasopeningen schoon zijn. Let erop tijdens het schoonmaken op geen inwendige onderdelen aan te raken c.q. te beschadigen!  De kachel bevat verder geen onderdelen die onderhoud behoeven. ...
  • Page 9 Deutsch Technische Daten EK2K Still EK3K Still Anschlussspannung V / Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 Maximale Leistung Watt 2000 3000 Lüften-1350-2000 Lüften- 2000-3000 Einstellungsmöglichkeiten Watt Thermostat Maße 34 x 29,5 x 38 34 x 29,5 x 38 Gewicht Allgemeine Sicherheitsvorschriften Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig...
  • Page 10 Nähe eines offenen Feuers oder einer Wärmequelle Verwenden Sie das Gerät nicht außer Haus und nicht in Räumen, die kleiner als 15 (EK2K STILL) bzw. 22 (EK3K STILL) mᶟ sind. Ein Ofen enthält inwendig heiße und/oder glühende und funkende Teile .
  • Page 11 entfernen, wenn der Ofen nicht benutzt wird. Nehmen Sie den Stecker dazu in die Hand, ziehen Sie niemals am Kabel. Schalten Sie den Ofen immer zuerst aus, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und lassen Sie den Ofen erst abkühlen, wenn Sie: - den Ofen sauber machen möchten - Wartungsarbeiten am Ofen ausführen möchten...
  • Page 12 Innenseite: PTC-Heizelement und Lüfter Die Strahlrichtung kann mit dem Handgriff von geradeaus nach vorne bis zu geradeaus nach oben (90°) angepasst werden. Die Bedientaste des EK2K Still & EK3K Still hat 4 Stände: Von oben nach unten: O (aus) nur Lüften...
  • Page 13 hat, um an der Rückseite Luft anzusaugen und an der Vorderseite warme Luft auszublasen (1 m). Sorgen Sie dafür, dass der Ofen immer gerade auf einem stabilen, ebenen und waagerechten Boden aus nicht brennbarem Material steht.  Kontrollieren Sie, ob der Bedienungsknopf auf ‘AUS’ steht (O). ...
  • Page 14 entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Heizlüfter abkühlen.  Säubern Sie die Außenseite des Ofens regelmäßig mit einem trockenen oder gut ausgewrungenem feuchten Tuch. Benutzen Sie keine scharfe Seife, Sprays, Reinigungs- oder Scheuermittel, Wachs, Glanzmittel oder sonstige chemische Lösungen.
  • Page 15 English Technical data Type EK2K Still EK3K Still Supply Voltage V / Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 Maximum capacity Watt 2000 3000 Settings Watt Ventilate-1350-2000 Ventilate- 2000-3000 Thermostat Dimensions 34 x 29,5 x 38 34 x 29,5 x 38...
  • Page 16 2.5 mm², suitable for a minimum permissible power of 2500 Watt (EK2K STILL) or 3500 Watt (EK3K STILL). To prevent overheating, always fully extend the cord! To prevent the circuit overloading and fuses being blown, make sure no other appliances are connected to the same socket or wired to the same electrical circuit as the heater.
  • Page 17 be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 18 Internal: PTC element and The heater's direction of radiation can be adjusted from straight ahead to straight up using the grip (90°). The control knob of the EK2K Still & EK3K Still has 4 settings: From top to bottom: O (off)
  • Page 19 Once the desired temperature is reached, turn the thermostat dial back slowly until you hear a click. The temperature is now set. The heater will automatically switch on and off to maintain the set temperature. To set a higher or lower temperature, turn the thermostat dial either clockwise or anticlockwise.
  • Page 20 Français Données techniques Type EK2K Still EK3K Still Tension V / Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 Puissance max. Watt 2000 3000 Possibilités de réglage Watt Ventiler-1350-2000 Ventiler- 2000-3000 Thermostat Dimensions 34 x 29,5 x 38 34 x 29,5 x 38 Poids Consignes générales de sécurité...
  • Page 21 être évitée, utilisez une rallonge triphasée en bon état et agréée, d’un diamètre minimum de 2,5 mm², adaptée au moins à 2.500 Watts (EK2K STILL) ou à 3.500 Watts (EK3K STILL). Déroulez toujours le cordon entièrement pour éviter toute surchauffe ! Pour éviter une surcharge et le grillage des fusibles, ne...
  • Page 22 Attention ! Certaines pièces de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière est requise en présence d'enfants ou de personnes dépendantes ou vulnérables. Ne touchez pas l'appareil à même la peau. N’allumez pas le radiateur automatiquement avec une minuterie ou autre.
  • Page 23 Le sens du rayonnement du chauffeur peut être adapté allant de droit devant à droit vers le haut (90°). Le bouton de commande du EK2K Still & EK3K Still a 4 positions : De haut en bas : O (arrêt)
  • Page 24: Mise En Service Et Fonctionnement

    Mise en service et fonctionnement A la première mise en service du poêle (ou lorsque vous souhaitez à nouveau régler la température souhaitée), tournez le bouton de thermostat sur la position maximum (le plus loin possible dans le sens des aiguilles d’une montre). A présent, mettez en marche le poêle en mettant le bouton de commande sur la position souhaitée : ventilateur uniquement, basse puissance ou pleine puissance.
  • Page 25 Le radiateur ne contient pas d’autres composants qui nécessitent un entretien.   A la fin de la saison, rangez soigneusement le radiateur, si possible dans l’emballage d’origine. Placez-le debout dans un endroit frais, sec et à l’abri de la poussière.
  • Page 26 Svenska Tekniska data EK2K Still EK3K Still Spänning V / Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 Max. effekt 2000 3000 Effektsteg Ventilation-1350-2000 Ventilation- 2000-3000 Termostat Måt 34 x 29,5 x 38 34 x 29,5 x 38 Vikt Allmänna säkerhetsinstruktioner Läs...
  • Page 27 är en oskadad, godkänd förlängningssladd med en minsta diameter på 2,5 mm², lämplig för en minsta tillåten effekt på 2 500 Watt (EK2K STILL) eller 3 500 Watt (EK3K STILL). Dra alltid ut sladden helt för att förhindra överhettning.
  • Page 28 inte barn använda värmefläktet som leksak. Barn under 3 år måste hållas utom räckhåll och ska hållas under uppsikt. Barn som är äldre än 3 år men yngre än 8 år får endast stänga av och sätta på den om apparaten står på sin vanliga plats för drift eller är installerad och barnet hålls under uppsikt och har fått instruktioner angående säker användning av apparaten och förstår vilken fara och ansvar detta innebär.
  • Page 29 Kaminens strålningsriktning kan ändras med hjälp av handtaget: från rakt framifrån till rakt uppåt (90°). Manöverknappen på EK2K Still & EK3K Still har 4 lägen: Uppifrån och ned: O (från) endast ventilation låg effekt full effekt Termostatknappen kan ställas in steglöst.
  • Page 30 Säkerhetsåtgärder Vid intern överhettning stänger överhettningsskyddet av värmefläkten. Detta kan hända när den inte kan avge tillräckligt med värme eller inte kan ta in tillräckligt med frisk luft. Som tidigare nämnts orsakas detta av (delvis) övertäckning av värmefläkten, blockering av luftintag och/eller utblåsningsgaller, värmefläkten är uppställd för nära, till exempel, en vägg etc.
  • Page 31 Česky Technické údaje EK2K Still EK3K Still Napájecí napětí V / Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 Dosažitelný výkon 2000 3000 Volby nastavení Ventilace-1350-2000 Ventilace- 2000-3000 Termostat Rozměry 34 x 29,5 x 38 34 x 29,5 x 38 Hmotnost Všeobecné...
  • Page 32 že není poškozen. Používejte schválený prodlužovací kabel s minimálním průměrem 2,5 mm ², vhodný pro minimální přípustný výkon 2500 W (EK2K STILL) nebo 3500 W (EK3K STILL). Kabel vždy plně natahujte, aby se zabránilo přehřátí! Zajistěte, aby na stejné zásuvce s topením, nebo na stejném kabelovém obvodu nebyl připojen žádný...
  • Page 33 Pokud přístroj používáte v blízkosti dětí nebo invalidních osob, je nezbytný blízký dohled . Nedovolte, aby si děti s přístrojem hrály. Děti do 3 let se nesmí zdržovat v dosahu zařízení bez stálého dozoru. Děti ve věku mezi 3 a 8 lety smějí zařízení zapnout nebo vypnout výhradně pokud se nachází...
  • Page 34 Směr záření ohřívače lze nastavit pomocí rukojeti, a to z polohy rovně dopředu do polohy přímo nahoru (90 °). Ovládací knoflík EK2K Still & EK3K Still lze nastavit do 4 poloh: Odshora dolů: O (vypnuto) pouze ventilace nízký výkon plný výkon Ovladač...
  • Page 35: Bezpečnostní Prvky

    Používáte-li ohřívač poprvé, může se objevit mírný zápach kouře. To je normální, jelikož těleso je při výrobě opatřeno ochrannou vrstvou oleje. Tento zápach rychle zmizí. Bezpečnostní prvky V případě, že dojde k vnitřnímu přehřátí, funkce ochrany proti přehřátí přístroj automaticky vypne. Taková situace může nastat, když ventilátor nemůže poskytnout dostatek tepla nebo nemá...
  • Page 36: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Slovensky Technické údaje EK2K Still EK3K Still Napájanie V / Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 Maximálny výkon 2000 3000 Teplovzdušný Teplovzdušný ventilátor Nastavenia ventilátor-1350-2000 - 2000-3000 Termostat Rozmery 34 x 29,5 x 38 34 x 29,5 x 38 Hmotnosť...
  • Page 37 že nie je poškodený. Používajte schválený predlžovací s minimálnym priemerom 2,5 mm², vhodný pre minimálny prípustný výkon 2500 wattov (EK2K STILL) alebo 3500 wattov (EK3K STILL). Aby ste predišli prehriatiu, kábel vždy úplne roztiahnite! Aby ste predišli preťaženiu okruhu a vypáleniu poistiek, uistite sa, že k rovnakej zásuvke nie sú...
  • Page 38 pozornosť v prítomnosti detí alebo osôb odkázaných na pomoc, prípadne zraniteľných osôb. Zariadenia sa nedotýkajte nechránenou pokožkou. Nepoužívajte časovač podobné zariadenia automatické zapnutie ohrievača. Pred použitím ohrievača vždy vykonajte bezpečnostné kontroly! Ak výrobok používate v blízkosti detí alebo nespôsobilých ľudí, je potrebný dozor .
  • Page 39 Vnútorná časť: PTC vykurovacie teleso a ventilátor Smer prúdenia vzduchu z ohrievača môže byť nastavený pomocou rukoväte buď smerom rovno dopredu alebo priamo nahor (90°). Ovládacie tlačidlo zariadenia EK2K Still & EK3K Still má tri stupne: Zhora smerom nadol: O (vypnuté) len ventilátor nízky výkon...
  • Page 40: Čistenie A Údržba

    Po dosiahnutí požadovanej teploty, pomaly otáčajte nastavenie termostatu späť, až kým nezačujete kliknutie. Teraz je teplota nastavená. Ohrievač sa teraz automaticky zapne a vypne, aby udržiaval nastavenú teplotu. Ak chcete nastaviť vyššiu alebo nižšiu teplotu, otočte stupnicu termostatu v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek.
  • Page 41 şi că are un diametru de minimum 2.5 mm², adecvat pentru o putere maxim admisă de 2500 W (EK2K STILL) sau de 3500 W (EK3K STILL). Pentru a preveni supraîncălzirea, întotdeauna întindeţi cablul complet! Pentru a preveni supraîncărcarea circuitului electric şi topirea...
  • Page 42 Nu utilizaţi radiatorul în spaţii deschise şi nici în spaţii sub 15 (EK2K STILL) sau 22² (EK3K STILL) mᶟ. Nu utilizaţi radiatorul în spaţii deschise şi nici în spaţii sub 15 (EK2K STILL) sau 22² (EK3K STILL) mᶟ.
  • Page 43 supraveghere a acestora . Copiii mai mici de 3 ani nu trebuie ținuți în preajma aparatului și trebuie supravegheați continuu. Copiii mai mari de 3 ani dar mai mici de 8 ani pot porni și opri aparatul doar dacă acesta este instalat sau se află...
  • Page 44 Direcția de încălzire a radiatorului poate fi reglată cu mânerul de la stânga în față până la dreapta în sus (90°). Butonul de comandă al aparatului EK2K Still & EK3K Still are 4 poziții: De sus în jos: O (oprit) doar ventilație...
  • Page 45 Ventilatorul se roteşte cu aceeaşi viteză şi la putere înjumătăţită şi la putere maximă; diferenţa dintre acestea fiind numărul de elemente de încălzire folosite. Odată ce temperatura dorită este atinsă, rotiţi încet discul termostat în sens invers până când auziţi un clic. Temperatura este stabilită acum. Radiatorul va porni şi se va opri automat pentru a menţine temperatura stabilită.
  • Page 46 / känd under varumärket / známé pod značkou / známy pod značkou / cunoscut sub marca EUROM, type/typ/tipul EK2K Still & EK3K Still voldoen aan de eisen van de onderstaande normen: agree with the demands of the subjoined standards:...
  • Page 48 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.eurom.nl...

This manual is also suitable for:

Ek3k still