Table of Contents
  • Installation
  • Conditions de Garantie
  • Installazione
  • Condizioni DI Garanzia
  • Instalación
  • Condiciones de Garantia
  • Condições de Garantia
  • Garantie
  • Условия Гарантии
  • Záruční Podmínky

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

BROY
1
04.12
IND1-01
geprüfte
Sicherheit
INSTALLATION INSTRUcTIONS
STRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
INSTALLATIE VOORScHRIFTEN
INSTALLATIONSVEJLEdNING
FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTmUTATÓ
Инструкция по монтажу и эксплуатации
NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ
geprüfte
Sicherheit
NOTIcE d'INSTALLATION
INSTALLATIONSHINWEISE
mANUAL dE INSTALAcIÓN
mANUAL dE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONSANVISNING
INSTALLASJONSANVISING
ASENNUSOHJEET
INSTRUKCJA INSTALACJI
MANUAL DE INSTALARE
KURULUM KILAVUZU
FR
UK
DE
IT
ES
PT
NL
SV
DK
NO
FI
HU
PL
RU
CZ
RO
TR
CN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BROY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SFA BROY

  • Page 1 BROY 04.12 IND1-01 NOTIcE d’INSTALLATION INSTALLATION INSTRUcTIONS INSTALLATIONSHINWEISE STRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE mANUAL dE INSTALAcIÓN mANUAL dE INSTALAÇÃO INSTALLATIE VOORScHRIFTEN INSTALLATIONSANVISNING INSTALLATIONSVEJLEdNING INSTALLASJONSANVISING ASENNUSOHJEET FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTmUTATÓ INSTRUKCJA INSTALACJI Инструкция по монтажу и эксплуатации NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ MANUAL DE INSTALARE KURULUM KILAVUZU geprüfte...
  • Page 2 12.07 IND1-01 32 x 55 25 x 40 20 x 32 90 x 110 Ø 32 l/min FERMÉ STÄNGD Ø 32 Ø 28 CLOSED LUKKET Ø 22 STENGT CHIUSO KIINNI VASTDRAAIEN ZAMKNIÉTE CERRADO RÖGZÍTETT FECHADO З АКРЫТО SANIPLUS ®...
  • Page 3 7 suite possibilité de branchement du lavabo ème 2nd possibility for connection of wash basin Zweite Möglichkeit eines Waschtischanschlusses Per collegare un lavabo al vostro apparecchio esiste anche questa possibilità Tweede mogelijkheid voor aansluiting van een wastafel 2a posibilidad de conexión del lavabo 2º...
  • Page 5 NOTICE D’INSTALLATION ................................................................INSTALLATION INSTRUCTIONS p. 6 ..........................................................INSTALLATIONSHINWEISE p. 8 ................................................................ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE p. 10 ......................................................MANUAL DE INSTALACIÓN p. 12 ............................................................... MANUAL DE INSTALAÇÃO p. 14 ................................................................INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN p. 16 ..........................................................INSTALLATIONS - OCH SKÖTSELANVISNING p. 18 ............................................
  • Page 6: Installation

    • Il est recommandé d’installer un système «ATTENTION» doit être parfaitement étanche. Une fuite indication dont le non-res- d’alarme externe Sanialarm SFA qui avertit même légère provoque des démarrages pect pourrait entraîner des risques pour le en cas de dysfonctionnement du broyeur.
  • Page 7: Conditions De Garantie

    SANIBROYEUR cOmmENT dÉGAGER LE BROYEUR dE LA cUVETTE de SFA, qui est conçu pour enlever le tartre tout débrancher la prise de courant, en respectant les organes internes de votre appareil.
  • Page 8 DESCRIPTION Wc cONNEcTION unit will create friction loss (roughly 50 cm per elbow to be deducted from the vertical • First, put some silicon or liquid soap on the The macerating system of this unit is installed in pumping spec.) a case specifically designed for horizontal outlet WC spigot Always use smooth bends (OR 2 X 45 degree...
  • Page 9 No need of any particular maintenance. Remove the flexible connector off the WC pan spigot and slide the flexible connector off the WC Some SFA appliances are fitted with an active spigot and slide the unit out from behind the WC.
  • Page 10 Abb. anlaufen. verwenden, um den Ablauf zu optimieren. Es wird empfohlen, ein externes Alarmsystem MASSE UND PLATZBEDARF: SANIALARM SFA zu installieren, das bei (Technisches Merkblatt). vgl. Abb. einer Störung des Zerkleinerers Alarm schlägt. ANScHLUSS WEITERER Bei bestimmten Geräten ist der Bohrpunkt auf ANWENDUNGSBEREICHE UND SANITÄREINHEITEN...
  • Page 11 Einige Betriebsstörungen haben kleine Ursachen, Sie können diese selbst beheben. Toilettenpapier einwerfen. Wasserspülung Anhand untenstehender Störfall-Liste können Sie die Ursachen von Fehlfunktionen betätigen. Das SFA-Gerät arbeitet automatisch selbst ermitteln und beseitigen. und die Entsorgung dauert von 5 bis zu 10 Sekunden, je nach Förderhöhe.
  • Page 12: Installazione

    SFA si metterà in Esso viene fornito assieme ai dispositivi di fissag- funzione per un periodo di tempo variabile gio che ne impediscono la rotazione o di spostarsi.
  • Page 13: Condizioni Di Garanzia

    Per pulire e disincrostare il trituratore ed il WC in ceramica utilizzare regolarmente un prodotto SMONTAGGIO adeguato per togliere le incrostazioni. SFA ha SCOLLEGARE LA PRESA DI CORRENTE PRIMA DI ideato e progettato un liquido anticalcare EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO apposito, in grado di non rovinare le prestazioni del vostro trituratore.
  • Page 14: Instalación

    Prestar especial atención a los símbolos goma fuelle y luego apretarla con un - aumentar el Ø del conducto horizontal, destornillador. • La evacuación del aparato SFA debe siguientes : Una vez instalado el aparato, fíjelo al suelo acoplarse al bajante de las aguas residuales «...
  • Page 15: Condiciones De Garantia

    Extraiga los manguitos y con un destornillador extraiga las anillas de caucho. CONDICIONES DE GARANTIA Los aparatos SFA tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra siempre que la instalación y la utilización sean conformes a la presente nota.
  • Page 16 Recomenda-se a instalação de um sistema de ção de aparelhos, é importante seguir os consel- alarme externo Sanialam SFA que avisa em hos de montagem descritos na secção caso de mau funcionamento do triturador. Em alguns aparelho, o ponto de ruptura/perfuração LIGAÇÃO A OUTROS APARELHOS...
  • Page 17: Condições De Garantia

    água. DA ABERTURA DO APARELHO, DIRIjA-SE AO SERVIÇO Não pode de forma alguma proceder a APÓS-VENDA SFA OU AO SERVIÇO TÉCNICO AUTORIZADO SFA qualquer aplicação comercial ou industrial. Para as evacuações horizontais : • Respeite uma inclinação de 1%,...
  • Page 18 Het is aan te bevelen een extern alarmsysteem comfort van deze nieuwe generatie apparaten, het apparaat blijft pompen. is het belangrijk de montageadviezen van Sanialarm SFA te installeren dat waarschuwt punt in acht te nemen. wanneer de vermaler niet goed werkt. Op sommige apparaten staat het boorpunt aangegeven op het deksel.
  • Page 19: Garantie

    STopCoNTACT HAlEN behoeven een minimum aan onderhoud. Het apparaat zal automatisch inschakelen Voor alle andere problemen moet U zich wenden tot de klantenservice van SFA als er een bepaald waterniveau bereikt wordt of tot een SFA erkende service monteur. in het reservoir.
  • Page 20 Wc-pumpen startar. utvecklingen på akustikområdet. För att kunna Det är rekommenderat att installera det externa larmsystemet Sanialarm SFA som varnar i händelse utnyttja den nya generationens apparater till fullo är av funktionsstörningar. På vissa modeller anges det viktigt att följa de monteringsanvisningar som...
  • Page 21 Observera! Försök aldrig få in handen för att rensa (knivarna är mycket skarpa). Enheten kräver inget särskilt underhåll. Vissa apparater från SFA har utrustats med aktivt kol-filter. Detta filter skall bytas ut en gång per år. TILLTÄPPTA SIdOINLOPPSKLAFFAR : Ta bort muffarna och frigör vid behov gummiklaffarna med en skruvmejsel.
  • Page 22 « » Risiko for personskade Det anbefales at installere et eksternt alarmsystem Sanialarm SFA, som går i gang, hvis kværnen ikke TILSLUTNING AF F. EKS. HÅNdVASK fungerer. På visse apparater er boreplaceringen Spændingsfare « »...
  • Page 23 Afløbspumpen behøver ikke nogen speciel vedligeholdelse. rotationen, med et stykke ståltråd eller en skruetrækker. Visse SFA apparater er udstyret med et aktivt kulfilter. Dette filter skal udskiftes hvert år. Advarsel ! Forsøg aldrig at stikke hånden ind for at befri knivene (knivene er meget skarpe).
  • Page 24 Det er fare for funksjonsforstyrrel- plass. Det anbefales å installere et eksternt ser i klosettpumpen hvis ikke anvisningen følges alarmsystem Sanialarm SFA som varsler om VARSEL !!! nøye. funksjonsfeil i toalettet. På visse apparater, er Ved feil på klosettet, f. eks. at det stadig Dette produktet er utviklet med de siste boringspunktet avmerket på...
  • Page 25 Frigjør koblingene til ev. andre tilkoblede sanitærprodukter Klosettpumpen krever ikke spesielt vedlikehold. Skru løs skruene på de 2 gulvbrakettene. Enkelte SFA-apparater er utstyrt med aktivt kullfilter. Dette filteret må skiftes ut hvert år. Avmonter/skru løs slangeklemmen rundt avløpsstussen på klosettet, trekk gummimansjetten av stussen og mot klosettpumpen.
  • Page 26 Jos lattiaan kiinnitys suoritetaan kahdella laatalla, kiinnitä ne altaan alle, ennen kun Suosittelemme ulkopuolisen «VARO» ilmoitus ohjeesta, jonka sijoitat altaan lattialle. hälytysjärjestelmän Sanialarm SFA :n noudattamatta jättäminen voisi olla vaaraksi asentamista silppurin toiminnassa laitteen käytölle. mahdollisesti esiintyvien ongelmien HUOm !!! havaitsemiseksi.
  • Page 27 Älä koskaan yritä käyttää kättä terien vapauttamiseksi (veitsi on erittäin terävä) TULOLÄPÄT SIVULLA JUUTTUNEET KIINNI Poista laitteen putket ja yritä vapauttaa kumiläpät ruuvitaltan avulla. TAKUUEHDOT SFA-laitteissa on 2 vuoden takuu, ostopäivästä alkaen, mikäli niiden asennus ja käyttö on suoritettu tämän ohjeen mukaisesti.
  • Page 28 Javasoljuk,hogyszereljenfelegykülső Tudnivaló a lehetséges villamos « » FIGYELEm !!! SanialarmSFAriasztórendszert,amely veszélyekre vonatkozóan. Az öblító ´ tartály és a csatlakoztatott tisztasági figyelmeztetazaprítókészülékrendellenes Az utasítások be nem tartása «FIGYELEm» készülékek csapjai teljesen tömítettek legye- működéseesetén.Egyeskészülékekenalyuk...
  • Page 29 A készülék nem igényel különösebb karbantartast. Vigyazat ! EgyesSFAkészülékekaktívszénszűrővel Soha ne próbalja meg becsœsztatni a kezét a pengék kiszabadÌtasara (a kés rendkìvül éles) rendelkeznek.Eztaszűrőtéventecserélni kell. ELTÖmÓdÖTT OLdALSÓ BEmENETI cSAPPANTYü : Vegye le a karmantyœkat és egy csavarhœzó...
  • Page 30 Naleœy uœywaç kolanka o duœym promieniu POD£ÅCZENIE DO INSTALACJI Patrz rys. nr (patrz: karta techniczna). dla zoptymalizowania przep$ywu. SANITARNEJ Zalecanejestzainstalowaniesystemu Patrz rys. nr (patrz: karta techniczna) przy WYMIARY: alarmuzewnętrznegoSanialarmSFA,który ewentualnym pod$ãczaniu urzãdzeñ sanitarnych. Patrz rys. nr (patrz: karta techniczna). sygnalizujenieprawidłowedziałanie UWAGA! :Przypodłaczeniunatryskunalezy rozdrabniacza.Wniektórychmodelachpunkt pamietacoustawieniudnabrodzika,co nawiercaniazaznaczonyjestnapokrywie.
  • Page 31 URUCHOMIENIE MOŒLIWO#CI USUNIÉCIA USTEREK Po wykonaniu pod$ãczeñ hydraulicznych i elektrycznych, naleœy w$ãczyç sp$uczké. Niektórym nieprawid$owo@ciom w dzia$aniu rozdrabniacza moœna zaradziç samemu. Urzãdzenie uruchamia sié automatycznie i Aby u$atwiç wykonanie diagnostyki i rozwiãzanie problemu, naleœy skorzystaç z listy dzia$a w czasie 5 a 10 s zaleœnie od wysoko@ przedstawionej poniœej.
  • Page 32 SANI 2 / SANI 3 : квалифицированный специалист, прошедший карточка). 1- Если к вашему аппарату прилагается патрубок обучение в SFA и имеющий все необходимые выхода из белой резины : инструменты для ремонта. ГРАФИК ПОКАЗАТЕЛЕЙ: - Установить обратный клапан в направлении...
  • Page 33: Условия Гарантии

    Прибор не требует особого технического железной проволоки или отвертки вынуть предмет, препятствующий вращению ножей. обслуживания. Осторожно! Некоторые аппараты SFA снабжена фильтром с активированным углем. Этот фильтр Ни в коем случае не пытаться разблокировать лопасти руками (крайне острые поверхности) необходимо ежегодно заменять.
  • Page 34 - p řívodnípotrubímusímítdlenormy viz. obr. (Technický list) POZOR- nedílnousoučástítohotonávodu ČSNEN12050-3svůjnejvyššíbod vesmysluzáručníchpodmínekje min.18cmnadpodlahou(ochrana „Podrobná specifikace odpadního ROZMĚRY A PROSTOROVÉ protizpětnémuvzdutí). tlakového potrubí pro výrobky SFA“. POŽADAVKY DoporučujemeVáminstalovatvýstražnézařízení viz. obr. (Technický list) PŘIPOJENÍ ODPADNÍHO TLAKOVÉHO SFA®SANIALARM,kteréseaktivujepřiporuše POTRUBÍ viz. obr. (Technický list) funkcepřístroje.Navíkupřístrojejeoznačen bodproinstalaciSFA®SANIALARM.
  • Page 35: Záruční Podmínky

    V PŘÍPADĚ JAKÉKOLI JINÉ PORUCHY KONTAKTUJTE pracujeautomatickyaproceszpracovánía AUTORIZOVANÝ SERVIS SFA !!! odčerpáníodpadnívodytrvá5–10sekund vzávislostinavýšcečerpání.Totoopakujte POZOR- tento přístroj smí být otevřen výhradně pracovníkem 2-3x(pokudprocestrvádéle,zkontrolujtevýšku autorizovaného servisního střediska SFA !!! čerpánívzávislostinakonkrétnímtypupřístroje). POZOR- Nedodržení těchto nařízení znamená závažné porušení Otevřetearmaturynadalšíchpřipojených záručních podmínek!! zařizovacíchpředmětech,nechtepřístroj pracovatazkontrolujtetěsnostvšechpotrubí.
  • Page 36 Este recomandat să instalaţi un sistem de alte obiecte sanitare, consultaţi figura şi special conceput pentru a evacua apele alarmă externă Sanialarm SFA, care vă va (din fişa tehnică). uzate care provin de la un WC şi de la alte avertiza în caz de disfuncţionalităţi ale obiecte sanitare menţionate în figura nr.
  • Page 37 CUM SĂ DECUPLAŢI APARATUL SFA DE LA WC siguranţa lor. Supravegheaţi copiii pentru ca aceştia să Debranşaţi aparatul de la priza de curent nu se joace cu aparatul.
  • Page 38 öğütücünün zamansız ola- Öğütücünün düzgün çalışmaması durumunda rak çalışmaya başlamasına neden olabilir. Elektriksel bir riskin varlığı konusunda « » uyarı veren SFA Sanialarm harici alarm uyarıcı bilgi, sisteminin kurulması özellikle tavsiye edilir. uyulmaması durumunda cihazın Bazı cihazlarda, delme noktası kapağın üze- «d�KKAT»...
  • Page 39 TEMİZLEME / KİREÇTEN ARINDIRMA SÖKME HERHANGİ BİR MÜDAHALEDE BULUNMADAN Öğütücüyü ve klozeti kireçten arındırmak ve ÖNCE FİŞİ PRİZDEN ÇEKİN temizlemek için, düzenli aralıklarla, SFA’nın özel kireçten arındırma maddesi SANIBROYEUR ® gibi hem kireci çıkaran hem de cihazınızın iç KLOZET Ö�üTücüSü NASIL ÇIKARILIR organlarına zarar vermeyen uygun bir kireçten...
  • Page 40 !" !" !" !"...
  • Page 41 " &...
  • Page 42 Ù‡ÍÒ (495) 258 29 51 Tel. +34 93 544 60 76 UNITED KINGDOM Fax +34 93 462 18 96 ČESKÁ REPUBLIKA SANIFLO Ltd., SFA-SANIBROY, spol. s r.o PORTUGAL Howard House, NaKošince The Runway 180 00 PRAHA 8 - Libeň SFA Lda South Ruislip Av 5 de Outubro, 10 -1°...

Table of Contents