Summary of Contents for Homelite Techtronic HHT400T
Page 1
HHT400T TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE MANUEL D’UTILISATION ELECTRIC HEDGE TRIMMER OPERATOR’S MANUAL ELEKTRO HECKENSCHERE BEDIENUNGSANLEITUNG CORTASETOS ELÉCTRICO MANUAL DE UTILIZACIÓN TAGLIASIEPI ELETTRICO MANUALE D’USO CORTA-SEBES ELÉCTRICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR GEBRUIKERSHANDLEIDING ELEKTRISK HÄCKTRIMMER INSTRUKTIONSBOK ELEKTRISK HÆKSAKS BRUGERVEJLEDNING ELEKTRISK HEKKSAKS BRUKSANVISNING SÄHKÖKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ELEKTROMOS SÖVÉNYVÁGÓ...
Page 2
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie das Gerät bedienen.
Page 3
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů...
Page 4
Votre coupe-bordure a été conçu et fabriqué selon les partie de votre corps est en contact avec des hauts standards de qualité de Homelite afin de vous surfaces mises à la terre ou à la masse. offrir fiabilité, sécurité et facilité d'utilisation. Si vous ■...
Page 5
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français Vous contrôlerez ainsi mieux l’outil électrique en cas de travail et le travail à effectuer. L’utilisation d’imprévu. détournée d’un outil électrique entraîne des situations ■ Choisissez une tenue adaptée à votre travail. Ne dangereuses.
Page 6
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français SYMBOLES SYMBOLE DESIGNATION SIGNIFICATION Volts Tension Ampères Courant Hertz Fréquence (cycles par seconde) Watt Puissance Heures Temps Construction de classe II Construction à double isolation Alerte relative à des conditions N’exposez pas l’outil à...
Page 7
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Tension ................................220~240 V Puissance ................................400 W Capacité de coupe..............................18 mm Longueur de lame..............................500 mm Vitesse de lame ..............................1700 TPM Temps d’arrêt de la lame ............................< 1 s Poids..................................2.8 kg Niveau de pression sonore mesuré...
Page 8
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français ■ Au besoin, vous pouvez utiliser une corde pour JAMAIS l’appareil avec l’alimentation électrique branchée. faciliter la coupe à niveau de votre haie. Décidez à quelle hauteur vous voulez couper la haie. Puis ENTRETIEN DES LAMES placez une corde le long de la haie à...
Page 9
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français sauvage des déchets, recyclez-le de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Faites-le recycler dans un centre de recyclage ou contactez le revendeur chez qui vous avez acheté...
Page 10
Use of trouble-free performance. a cord suitable for outdoor use reduces the risk of Thank you for buying a Homelite product. electric shock. If operating a power tool in a damp location is ■...
Page 11
HU CS RU RO PL HR ET SK BG English power tool for your application. The correct power operation the cable may be hidden in shrubs and can tool will do the job better and safer at the rate for be accidentally cut by the blade.
Page 12
HU CS RU RO PL HR ET SK BG English SYMBOLS SYMBOL NAME EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watt Power Hours Time Class II Construction Double-insulated construction Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations. Safety Alert Symbol Precautions that involve your safety.
Page 13
HU CS RU RO PL HR ET SK BG English SPECIFICATION Warning: The blades continue to move for a fraction of a PRODUCT SPECIFICATIONS ■ second after the hedge trimmer is switched off. Voltage............. 220~240 V Do not touch the moving blades. Power ..............
Page 14
HU CS RU RO PL HR ET SK BG English MAINTENANCE by certain aromatic oils such as pine and lemon, and by solvents such as kerosene. WARNING: STORING THE HEDGE TRIMMER Before inspecting, cleaning, or servicing the Clean all foreign material from the product. machine, disconnect the plug from power source ■...
Page 15
Betrieb ■ Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder erhalten. Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für ein Homelite Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Produkt entschieden haben. Schlages. ■ Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das WARNUNG: Elektrowerkzeug daran zu tragen, aufzuhängen...
Page 16
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass ■ Pfl egen Elektrowerkzeuge Sorgfalt. das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei es an die Stromversorgung und/oder den Akku funktionieren und nicht klemmen, ob Teile anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Page 17
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch SYMBOLE SYMBOL NAME ERKLÄRUNG Volt Elektrische Spannung Ampere Stromstärke Hertz Frequenz (Schwingungen pro Sekunde) Watt Leistung Stunden Zeit Schutzisolierung Doppelt isolierte Bauart Schutzklasse II Warnung vor Nässe Nicht Regen aussetzen oder in feuchter Umgebung verwenden. Sicherheits-Warnsymbol Sicherheitshinweis, der Ihre Sicherheit betrifft.
Page 18
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Spannung .................................220~240 V Nennaufnahme ................................400 W Messerabstand ............................... 18 mm Messerlänge ................................. 500 mm Leerlaufhubzahl ............................... 1700 min -1 Bremszeit..................................<1s Gewicht..................................2.8 kg Gemessener Schalldruckpegel (Lp ) ....................
Page 19
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch ■ Benutzen Sie zuerst eine Astschere, um Äste mit WARNUNG: mehr als 18 mm Durchmesser zu schneiden. Die Messer sind scharf! Tragen Sie beim Umgang ■ Junge Triebe können mit einer Sensenbewegung mit dem Messerbalken rutschsichere und feste geschnitten werden, ältere und größere Hecken Schutzhandschuhe .
Page 20
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch ENTSORGUNG Dieses Zeichen signalisiert, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um eine mögliche Schädigung der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung vermeiden, recyceln Sie es verantwortlich...
Page 21
Homelite. Si se utiliza de forma adecuada, ■ Mantenga el cable de alimentación en buenas le dará años de buen rendimiento y un funcionamiento condiciones.
Page 22
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español de polvo puede reducir riesgos relacionados con la estén en movimiento. Asegúrese de apagar la herramienta a la hora de extraer el material inhalación de polvo nocivo. atascado. Un momento de falta de atención durante el funcionamiento del cortasetos podría provocar U T I L I Z A C I Ó...
Page 23
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español SÍMBOLOS SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Voltios Tensión Amperios Corriente Hertzio Frecuencia (ciclos por segundo) Vatio Potencia Horas Tiempo Construcción Clase II Construcción con doble aislamiento Alerta de condiciones No exponer a la lluvia o utilizar en lugares secos. de humedad Símbolo de alerta de Precauciones relativas a su seguridad.
Page 24
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tensión ................................220~240 V Potencia.................................. 400 W Capacidad de Corte..............................18 mm Longitud de la cuchilla: ............................500 mm Velocidad de la cuchilla: ............................ 1700 SPM Tiempo de frenado ...............................<1s Peso ..................................
Page 25
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español un movimiento de guadaña; los setos de mayor edad o los dedos entre las cuchillas o en cualquier o tamaño se recortan fácilmente con un movimiento posición en la que pueda cortarse o pincharse. de sierra.
Page 26
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de recogida y devolución o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto.
Page 27
SK BG Italiano Questo decespugliatore è stato disegnato e prodotto rischio di scosse elettriche aumenta se l’apparecchio seguendo gli alti standard di produzione Homelite per entra in contatto con l’acqua. garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza ■ Non sottoporre il cavo a stress. Non trasportare dell’operatore.
Page 28
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano ■ Vestirsi adeguatamente. Non indossare indumenti di ricambio. Ciò assicurerà il mantenimento della con parti svolazzanti o gioielli dal momento sicurezza dell’utensile. che potranno rimanere impigliati nelle parti in movimento. Tenere capelli, abiti e guanti AVVERTENZE DI SICUREZZA TAGLIASIEPI lontani dalle parti in movimento.
Page 29
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano SIMBOLI SIMBOLO NOME SPIEGAZIONE Volt Voltaggio Ampere Corrente Hertz Frequenza (rivoluzioni al secondo) Watt Potenza Tempo Apparecchio di II Classe Con doppio isolamento Condizioni umide Non esporre a pioggia nè utilizzare in luoghi umidi. Simbolo sicurezza Indica precauzioni sulla sicurezza dell’operatore.
Page 30
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano SPECIFICHE SPECIFICHE PRODOTTO Voltaggio ................................220~240 V Alimentazione ................................400 W Capacità di taglio ..............................18 mm Lunghezza lama ..............................500 mm Velocità lama ..............................1700 SPM Tempo di frenata ................................<1s Peso ..................................
Page 31
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano alla quale si desidera tagliare la siepe. Posizionare un MANUTENZIONE LAME ■ Pulire sempre le lame dopo il funzionamento e fi lo lungo la siepe all’altezza desiderata. Tagliare al di lubrifi...
Page 32
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano INFORMAZIONI GARANZIA La ditta produttrice fornisce una garanzia in accordo con la legislazione vigente nella nazione di residenza dell’utente, con un minimo di 1 anno (Germania: 2 anni), a iniziare dalla data in cui l’utensile è...
Page 33
■ Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva com os mais elevados padrões da Homelite quanto ou humidade elevada. A entrada de água na ferramenta eléctrica aumentará o risco de choque a fi abilidade, facilidade de operação e segurança do eléctrico.
Page 34
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues ■ Não se aproxime em demasia. Mantenha sempre ferramenta, etc., de acordo com estas instruções o equilíbrio e a posição dos pés adequada. Isto e numa forma a que se destina o tipo particular possibilita um melhor controlo da ferramenta eléctrica de ferramenta eléctrica, tomando em conta as em situações inesperadas.
Page 35
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues SÍMBOLOS SÍMBOLO NOME EXPLICAÇÃO Volts Voltagem Amperes Corrente Hertz Frequência (ciclos por segundo) Watt Potência horas Hora Construção de Classe II Construção com duplo isolamento Não exponha o aparelho à chuva nem o utilize em locais Alerta de Condições de Humidade húmidos.
Page 36
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO Voltagem................................220~240 V Potência................................. 400 W Capacidade de Corte..............................18 mm Comprimento da Lâmina ............................500 mm Velocidade da Lâmina ............................1700 SPM Tempo de Paragem ..............................<1s Peso ..................................2.8 kg Nível de pressão sonora (L ).......................89/3.0 dB(A) Nível de potência sonora(L...
Page 37
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues a sebe fi que. Posicione um pedaço de fi o ao longo da MANUTENÇÃO DA LÂMINA sebe à altura desejada. Apare a sebe mesmo acima ■ Limpe sempre as lâminas de corte após a sua desta linha de orientação.
Page 38
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues sistemas de devolução e recolha ou contacte o revendedor onde o aparelho foi comprado. Podem levar este aparelho para reciclagem ambientalmente segura. INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA O fabricante fornece a garantia em conformidade com a legislação do próprio país de residência do cliente, com um mínimo de 1 ano (Alemanha: 2 anos), a começar a partir da data na qual o aparelho foi vendido ao utilizador...
Page 39
Een beschadigd of verward snoer verhoogt het Dank u voor uw aankoop van een Homelite product. risico van een elektrische schok. ■ Gebruik bij het werken met elektrisch gereedschap WAARSCHUWING: buiten altijd een daarvoor geschikt verlengsnoer.
Page 40
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands af te zuigen en op te vangen, zorg dan dat ze zijn V E I L I G H E I D S W A A R S C H U W I N G E N V O O R aangesloten en correct worden gebruikt.
Page 41
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands SYMBOLEN SYMBOOL NAAM VERKLARING Volt Spanning Ampère Stroomsterkte Hertz Frequentie (trillingen per seconde) Watt Opgenomen vermogen Uren Tijdsduur Klasse II constructie Dubbelgeïsoleerde constructie Waarschuwing natte toestand Niet blootstellen aan regen of op vochtige plaatsen gebruiken. Veiligheidswaarschuwing Voorzorgsmaatregelen die uw veiligheid betreffen.
Page 42
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands SPECIFICATIES PRODUCTSPECIFICATIES Spanning ................................220~240 V Opgenomen vermogen ............................400 W Knipcapaciteit ................................. 18 mm Meslengte ................................500 mm Messnelheid ..............................1700 per min Remtijd ..................................< 1 s Gewicht..................................2.8 kg Gemeten geluidsdrukniveau (Lp ) ......................
Page 43
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands op gelijke hoogte te snoeien. Bepaal hoe hoog u ONDERHOUD VAN MESSEN ■ Reinig de knipmessen altijd na gebruik en smeer ze de heg wilt maken. Span dan een stuk koord op die zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven.
Page 44
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands GARANTIE-INFORMATIE De fabrikant biedt garantie overeenkomstig de geldende wetgeving in het land waar de klant verblijfplaats heeft, met een minimum van 1 jaar (Duitsland: 2 jaar), ingaande op de datum waarop de machine is verkocht aan de eindgebruiker.
Page 45
Användning av en kabel för utomhusbruk minskar rätt sätt kommer den att fungera problemfritt i många år. risken för elektrisk stöt. Tack för att du köper en Homelite-produkt. ■ Om användning av elverktyg i fuktig omgivning är ett måste så se till att eluttaget är kopplat till VARNING: en jordfelsbrytare.
Page 46
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska det får arbeta i den takt som det är utvecklat för. TILLÄGG ■ Använd inte ett verktyg som har en strömbrytare ■ Råd om att kontrollera häcktrimmern vad gäller som inte sätter igång resp stänger av ordentligt. främmande föremål, t ex stängsel.
Page 47
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska SYMBOLER SYMBOL NAMN FÖRKLARING Volt Spänning Ampere Ström Hertz Frekvens (svängningar per sekund) Watt Effekt Timmar Klass II-konstruktion Dubbelt isolerad konstruktion Varning - våta förhållanden Exponera inte för regn eller använd inte på fuktiga platser. Varning - säkerhetsåtgärd Föreskrifter som gäller din säkerhet.
Page 48
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska SPECIFIKATION PRODUKTSPECIFIKATIONER Spänning ................................220~240 V Effekt ..................................400 W Skärkapacitet ................................18 mm Längd på skärblad ..............................500 mm Hastighet på skärblad ............................1700 SPM Stopptid ..................................<1s Vikt ................................... 2.8 kg Uppmätt ljud-trycksnivå...
Page 49
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska ■ Håll alltid undan elkabeln från arbetsplatsen. Arbeta ■ Ta bort smuts och skräp från häcktrimmern med en dig alltid i riktning bort från eluttaget. Därför är det fuktig trasa med milt rengöringsmedel. viktigt att man bestämmer sig för riktning innan man OBSERVERA: Använd inga starka rengöringsmedel påbörjar arbetet.
Page 50
Brug af en forlængerledning, der give dig mange års stærk og problemfri ydelse. er beregnet til udendørs brug, nedsætter risikoen for Tak, fordi du har købt et Homelite produkt. elektrisk stød. ■ Hvis maskinværktøjet nødvendigvis skal bruges ADVARSEL: på...
Page 51
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk ■ Brug ikke maskinværktøjet, hvis afbryderen ikke TILFØJELSE kan slå det til og fra. Et maskinværktøj, der ikke ■ Det anbefales at tjekke hæksaksen for fremmede ting, f.eks. trådnet. kan kontrolleres med afbryderen, er farligt og skal ■...
Page 52
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk SYMBOLER SYMBOL NAVN FORKLARING Volt Spænding Ampere Strøm Hertz Frekvens (cyklusser per sekund) Watt Effekt Timer Klasse II konstruktion Dobbeltisoleret konstruktion Alarm - fugtige forhold Udsæt ikke maskinen for regn og brug den ikke under fugtige forhold. Sikkerhedsalarm symbol Forholdsregler, som vedrører din sikkerhed.
Page 53
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk SPECIFIKATIONER PRODUKT-SPECIFIKATIONER Spænding ................................220~240 V Strøm ..................................400W Skærekapacitet............................... 18mm Bladlængde ................................ 500 mm Bladhastighed ..............................1700 SPM Bremsetid ................................... <1s Vægt ..................................2.8 kg Målt lydtrykniveau(Lp ) ......................... 89/3.0 dB(A) Målt lydeffektniveau(Lw ) ........................
Page 54
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk ■ Hold altid el-ledningen væk fra arbejdsområdet. RENGØRING AF HÆKSAKSEN Arbejd altid i retning væk fra stikkontakten. Derfor ■ Stop motoren og afbryd strømforsyningen. skal du altid bestemme skæreretningen, inden du ■...
Page 55
Skadet eller sammenfl oket ledning deg mange års robuste og problemfrie ytelser. øker risikoen for elektrisk støt. Takk for at du kjøpte et Homelite-produkt. ■ Når du bruker det elektriske verktøyet utendørs, bruk en skjøteledning som er tilpasset utendørs ADVARSEL bruk.
Page 56
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk måte. Bruk støvoppsamler redusere skal fjernes. Et øyeblikks uoppmerksomhet mens støvrelatert faresituasjoner. hekksaksen går kan føre til alvorlige personskader. ■ Bær hekksaksen I håndtaket med skjærebladene ELEKTRISK VERKTØY – BRUK OG BEHANDLING stående stille.
Page 57
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk SYMBOLER SYMBOL NAVN FORKLARING Volt Spenning Amper Strøm Hertz Frekvens (sykluser pr. sekund) Watt Effekt Timer Klasse II-konstruksjon Dobbeltisolert konstruksjon Advarsel mot fuktighet Ikke utsett verktøyet for regn eller fuktige steder. Symbol for sikkerhetsadvarsel Forsiktighet som gjelder din sikkerhet For å...
Page 58
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk SPESIFIKASJONER PRODUKTSPESIFIKAJONER Spenning ................................220~240 V Effekt ..................................400 W Skjærekapasitet ..............................18 mm Bladlengde................................500 mm Bladhastighet ..............................1700 SPM Bremsetid ..................................<1s Vekt..................................2.8 kg Målt støy trykknivå (Lp ) ........................89/3.0 dB(A) Målt støy effektnivå...
Page 59
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk ■ Hold elektriske ledningen vekke RENGJØRING AV HEKKSAKSEN arbeidsområdet. Arbeid vekk fra den elektriske ■ Stopp motoren og trekk støpslet ut av stikkontakten. kontakten. Av denne grunn bør du bestemme i hvilken ■...
Page 60
Vioittunut tai takkuinen johto lisää sähköiskun turvallisuusstandardien mukaisesti. Asianmukaisesti vaaraa. hoidettuna se toimii ongelmatta vuosia. ■ Kun käytät sähkötyökalua ulkotiloissa, käytä Kiitos, että hankit Homelite-tuotteen.. ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön sopivan johdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. VAROITUS: ■ Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteissa tiloissa, käytä...
Page 61
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi työt paremmin ja turvallisemmin sillä vauhdilla, jota LISÄKSI varten se on suunniteltu. ■ Suositellaan, että pensasleikkurin leikkuualue ■ Älä käytä sähkötyökalua, jos se ei käynnisty tarkistetaan vieraiden esineiden, kuten verkkoaitojen, ja sammu katkaisimesta.
Page 62
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi SYMBOLIT SYMBOLI NIMI SELITYS Volttia Jännite Ampeeria Virta Hertsiä Taajuus (jaksoa sekunnissa) Wattia Teho Tuntia Aika 2. luokan rakenne Kaksoiseristysrakenne Varoitus märistä olosuhteista Älä altista konetta sateelle tai käytä sitä kosteassa paikassa. Turvallisuusvaroitussymboli Käyttäjän turvallisuutta koskeva varoitus Käyttäjän on luettava ja ymmärrettävä...
Page 63
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi TEKNISET TIEDOT TEKNISET TIEDOT Jännite ................................220~240 V Teho ..................................400 W Leikkuupituus................................18 mm Terän pituus ................................500 mm Terän nopeus ..............................1700 SPM Jarrutusaika ................................. <1s Paino ..................................2.8 kg Mitattu äänipaineen taso (Lp ) ......................
Page 64
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi ■ Aseta sähköjohto aina pois työalueelta. Työskentele HUOM: Älä käytä vahvoja pesuaineita muovikotelon aina poispäin pistokkeesta. Päätä tästä syystä ja kahvan puhdistukseen. Tietyt aromaattiset öljyt, kuten mänty- ja sitruunaöljy, ja liuottimet, kuten leikkuusuunta ennen työn aloittamista.
Page 65
DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar A sövényvágó szegélynyíró a Homelite megbízhatóságot, ■ Ne tegye ki az elektromos szerszámokat esőnek könnyű kezelhetőséget és a kezelő biztonságát szem vagy nedves körülményeknek. Az elektromos szerszámba bemenő víz növeli áramütés előtt tartó...
Page 66
DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar ■ Viseljen megfelelő ruházatot. Ne vegyen fel ■ szerszámgépet csak szakképzett laza ruhát vagy ékszereket. A haját, a ruháit és a szervizszakemberrel szervizeltesse, csak eredeti kesztyűjét tartsa távol a forgó alkatrészektől. A laza cserealkatrészeket használva.
Page 67
DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar SZIMBÓLUMOK SZIMBÓLUM NÉV MAGYARÁZAT Volt Feszültség Amper Áramerősség Hertz Frekvencia (ciklus másodpercenként) Watt Teljesítmény Órák Idő II. osztályú konstrukció Kettős szigetelésű felépítés Figyelmeztetés nedves Ne tegye ki esőnek, és ne használja nedves helyeken. körülményekre Biztonsági fi...
Page 68
DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar MŰSZAKI ADATOK A TERMÉK MŰSZAKI ADATAI Feszültség ................................220~240 V Teljesítmény................................400 W Vágási teljesítmény ..............................18 mm Kés hossza ................................500 mm Kés sebessége ..........................1700 SPM (löket/perc) Fékezési idő ................................<1s Tömeg ..................................
Page 69
DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar KARBANTARTÁS olajok, mint a citrom és fenyő, valamint egyes oldószerek, mint például a petróleum, károsíthatják a műanyagot. FIGYELEM! A gép átvizsgálása, tisztítása vagy szervizelése A SÖVÉNYVÁGÓ TÁROLÁSA előtt, a hálózati kábelt húzza ki az aljzatból és várja ■...
Page 70
■ Nepoškozujte napájecí kabel. Nikdy Děkujeme vám za nákup výrobku fi rmy Homelite. odpojování, táhnutí nebo přenášení elektricky poháněného nástroje nepoužívejte kabel. Udržujte VAROVÁNÍ: kabel mimo horké plochy, olej, pohyblivé součásti Pro snížení nebezpečí poranění musí uživatel před nebo ostré...
Page 71
DA NO RO PL SK BG Čeština lepší ovládání elektricky poháněného nástroje provedena. Použití elektricky poháněného nástroje v neočekávaných situacích. pro práce jiné, než zamýšlené by mohlo mít za ■ Správně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo následek nebezpečnou situaci. šperky.
Page 72
DA NO RO PL SK BG Čeština SYMBOLY SYMBOL NÁZEV VYSVĚTLENÍ Volty Elektrické napětí Ampéry Proud Hertz Frekvence (cykly za vteřinu) Watt Výkon Hodiny Čas Konstrukce třídy II Dvojitě izolovaná konstrukce Výstraha před vlhkem Nevystavujte dešti nebo nepoužívejte ve vlhkých místech. Symbol bezpečnostní...
Page 73
DA NO RO PL SK BG Čeština TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE O VÝROBKU Napětí ................................220~240 V Výkon..................................400 W Sekací kapacita ..............................18 mm Délka žací lišty..............................500 mm Rychlost žací lišty .........................1700 pohybů za minutu Doba zastavování ............................... <1 s Hmotnost .................................
Page 74
DA NO RO PL SK BG Čeština žací lišta dostala do styku s materiálem, který nelze ČIŠTĚNÍ PLOTOSTŘIHU řezat, např. kameny nebo kov. ■ Zastavte motor a odpojte od zdroje elektrické energie. ■ Napájecí kabel musí být vždy veden mimo pracovní ■...
Page 75
■ Избегайте контакта с заземленными изготовлены по высочайшим стандартам компании предметами, такими как трубы, радиаторы, Homelite и обеспечивают надежную работу, простоту плиты и холодильники. в обращении и безопасность работающего. При ■ Категорически запрещается использование должном уходе устройство годами будет работать...
Page 76
DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ■ Перед включением электроинструмента заточенными и чистыми. Правильно убедитесь в отсутствии на нем всех крепежных обслуживаемые режущие инструменты менее инструментов. Гайки или ключи, оставленные на подвержены заклиниванию и более надежны в вращающихся...
Page 77
DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ОБОЗНАЧЕНИЕ НАЗВАНИЕ ПОЯСНЕНИЕ В Вольты Напряжение А Амперы Сила электрического тока Гц Герцы Частота (циклов в секунду) Вт Ватты Мощность ч Часы Время Конструкция класса II Конструкция с двойной изоляцией Опасность...
Page 78
DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ Напряжение ..............................220~240 В Мощность ................................400 Вт Максимальный диаметр обрезаемой ветки ......................18 мм Длина шины................................500 мм Скорость движения лезвия ....................1700 движений в минуту Время...
Page 79
DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ Определите необходимый уровень срезания куста. прикасайтесь к лезвиям и не проводите Затем натяните струну вдоль куста на выбранной технического обслуживания, если устройство высоте. Выполните срезание над струной. См. рис. подключено к электросети. ■...
Page 80
DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ людей вследствие бесконтрольной утилизации мусора, продукт должен быть соответствующим образом переработан, чтобы обеспечить экологически чистое повторное использование материальных ресурсов. Чтобы вернуть использованное устройство, воспользуйтесь, пожалуйста, системами возврата и сбора отходов или свяжитесь с...
Page 81
Nu forţaţi unealta. Nu folosiţi niciodată cablul ridicate, fără probleme, pentru o perioadă îndelungată. uneltei electrice în vederea transportării, tragerii Vă mulţumim că aţi achiziţionat un produs Homelite. sau deconectării de la sursa de curent a acesteia. Ţineţi cablul la distanţă de sursele de căldură, AVERTISMENT: ulei, de marginile tăioase sau de părţile în...
Page 82
DA NO HU CS SK BG Română dispozitiv rămas ataşat de vreuna din părţile mobile instrucţiuni şi în maniera destinată fi ecărui tip ale sculei electrice poate provoca rănirea gravă a de unealtă electrică, ţinând cont de condiţiile şi utilizatorului. mediul de operare în care acestea vor fi...
Page 83
DA NO HU CS SK BG Română SIMBOLURI SIMBOL NUME EXPLICAŢIE Volţi Tensiune Amperi Curent Herţi Frecvenţă (cicluri pe secundă) Watt Alimentare Durata Construcţie Clasa II Construcţie dublu izolată Alertă condiţii de Nu expuneţi aparatul la ploaie şi nu îl folosiţi în spaţii ce prezintă umezeală...
Page 84
DA NO HU CS SK BG Română SPECIFICAŢII SPECIFICAŢIILE PRODUSULUI Tensiune ................................220~240 V Putere ..................................400 W Capacitate de tăiere ...............................18 mm Lungime lamă ...............................500 mm Viteză lamă ..............................1700 SPM Durată de închidere ..............................<1s Greutate...................................2.8 kg Nivel măsurat presiunea acustică (Lp ) ....................
Page 85
DA NO HU CS SK BG Română gardul viu atunci când este modelat astfel şi va fi mai LUBRIFIEREA LAMEI uniform. Pentru o operare facilă şi pentru o durată de viaţă mai ■ Obiectele din metal, precum gardurile din sârmă lungă...
Page 86
DA NO HU CS SK BG Română INFORMAŢII PRIVIND GARANŢIA Producătorul oferă garanţie în conformitate cu legislaţia în vigoare în ţara de reședință a clientului, de cel puţin 1 an (Germania: 2 ani), începând de la data vânzării uneltei utilizatorului fi nal. Garanţia acoperă...
Page 87
Przycinarka do żywopłotów została zaprojektowana i zerowego (rury, instalacje grzewcze i chłodnicze). wykonana zgodnie z najwyższymi standardami fi rmy Kontakt z uziemionym lub podłączonym do bieguna Homelite w zakresie niezawodności, prostoty obsługi i zerowego przedmiotem zwiększa ryzyko porażenia bezpieczeństwa operatora. Pod warunkiem poprawnej prądem.
Page 88
DA NO HU CS RU RO SK BG Polski założeniem akumulatora celu jego stwierdzenia uszkodzeń, oddać urządzenie do podniesienia lub przeniesienia należy upewnić naprawy. Wiele wypadków spowodowane jest się, że wyłącznik zasilania znajduje się w używaniem urządzeń niewłaściwym stanie położeniu wyłączonym. Przenoszenie urządzenia technicznym.
Page 89
DA NO HU CS RU RO SK BG Polski SYMBOLE SYMBOL NAZWA ZNACZENIE Volt Napięcie Amper Natężenie prądu elektrycznego Hertz Częstotliwość (liczba cykli na sekundę) Godzina Czas Klasa bezpieczeństwa II Konstrukcja o podwójnej izolacji Ostrzeżenie o szkodliwym wpływie Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. wilgoci Symbol zagrożenia Zasady dotyczące bezpieczeństwa operatora.
Page 90
DA NO HU CS RU RO SK BG Polski PARAMETRY TECHNICZNE SPECYFIKACJA TECHNICZNA Napięcie................................220-240 V Moc: ..................................400 W Szerokość cięcia..............................18 mm Długość ostrza ..............................500 mm Prędkość ostrza .......................1700 SPM (skoków na minutę) Czas hamowania ................................<1s Masa ..................................2.8 kg Zmierzony poziom ciśnienia hałasu (Lp ) .....................
Page 91
DA NO HU CS RU RO SK BG Polski wysokości. Przyciąć szczyt żywopłotu zaraz powyżej KONSERWACJA OSTRZA ■ Ostrza tnące należy czyścić po każdym użyciu i linii sznurka. Patrz rysunek 4. smarować zgodnie z opisem w dalszej części tego ■ Żywopłot należy przycinać...
Page 92
DA NO HU CS RU RO SK BG Polski punktu lub skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia. Sprzedawca zadba o odpowiednią utylizację tego urządzenia. INFORMACJE GWARANCYJNE Producent udziela gwarancji na zasadach obowiązujących w kraju zamieszkania nabywcy urządzenia, przez okres minimum 1 roku (Niemcy: 2 lata), licząc od daty zakupu urządzenia przez klienta końcowego.
Page 93
Pri ne pride v stik z vročino, oljem, ostrimi robovi ustrezni skrbi vam zagotavljamo dolgoletno neprekinjeno ali gibljivimi deli. Poškodovani ali zapleteni kabli delovanje. zvišujejo tveganje električnega udara. Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Homelite. ■ zunanjo uporabo električnega orodja uporabljajte podaljševalni kabel, ki je primeren...
Page 94
DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko VARNOSTNA OPOZORILA ZA OBREZOVALNIK ŽIVE zapletejo v gibljive dele. MEJE ■ Če naprave namenjene priključitvi ■ Delov telesa nikoli ne izpostavljajte rezilom. pripomočke za sesanje in zbiranje prahu, se Kadar se rezila premikajo, ne odstranjujte ali prepričajte, da so ti priključeni in ustrezno držite materiala, ki ste ga odrezali.
Page 95
DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko SIMBOLI SIMBOL RAZLAGA Volt Napetost Amper Hertz Frekvenca (cikli na sekundo) Watt Moč Čas Konstrukcija razreda II Dvojno izolirana konstrukcija Opozorilo v zvezi z mokrimi Naprave ne izpostavljajte dežju in je ne uporabljajte v vlažnih pogojih. pogoji Opozorilni varnostni simbol Ukrepi za večjo varnost.
Page 96
DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko SPECIFIKACIJA SPECIFIKACIJE IZDELKA Napetost ................................220~240 V Moč ..................................400 W Kapaciteta rezanja ..............................18 mm Dolžina rezila ................................ 500 mm Hitrost rezila.............................1700 rezov na minuto Čas zaviranja ................................<1s Teža ..................................2.8 kg Izmerjena raven zvočnega tlaka (Lp ) ....................
Page 97
DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko delovnega območja. Potek rezanja naj bo vedno v OPOMBA: Za čiščenje plastičnega dela ročaja ne smeri proč od vtičnice. Zato se o smeri obrezovanja uporabljajte močnih čistilnih sredstev. Olja lahko vedno odločite pred začetkom dela. namreč...
Page 98
će vam godine nesmetanog rada. ■ Kada radite s električnim alatom na otvorenom, koristite produžni kabel prikladan za rad na Zahvaljujemo vam što ste kupili proizvod tvrtke Homelite. otvorenom. Korištenje kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara. UPOZORENJE: ■...
Page 99
DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski KORIŠTENJE I BRIGA O ELEKTRIČNOM ALATU nožem rezača. Kada transportirate ili skladištite ■ Nemojte električni alat koristiti iznad njegovih škare za živicu uvijek postavite pokrov reznog mogućnosti. Za vašu primjenu koristite točan uređaja.
Page 100
DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski SIMBOLI SIMBOL NAZIV OBJAŠNJENJE Volti Napon Amperi Struja Herc Frekvencija (ciklusa u sekundi) Snaga Sati Vrijeme Konstrukcija II klase Dvostruko izolirana konstrukcija Upozorenje o vlažnim uvjetima Ne izlažite kiši ili ne koristite u vlažnim mjestima. Sigurnosni simbol upozorenja Mjere opreza koje uključuju vašu sigurnost.
Page 101
DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski SPECIFIKACIJE SPECIFIKACIJE UREĐAJA Napon ................................220~240 V Snaga ..................................400 W Kapacitet rezanja ..............................18 mm Duljina noža ................................500 mm Brzina noža............................... 1700 SPM Vrijeme kočenja ................................<1s Težina ..................................2.8 kg Izmjerena razina zvučne snage (Lp ) ....................
Page 102
DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski ■ Uvijek postavite kabel za napajanje dalje do radnog ■ Očistite prljavštinu i otpatke s kućišta škara za živicu područja. Uvijek radite dalje od utičnice za napajanje. pomoću vlažne krpe i blagog deterdženta. Iz tog razloga prije nego što počnete raditi odlučite o NAPOMENA: Nemojte koristiti jake deterdžente smjeru rezanja.
Page 103
Hoidke toitejuhe eemal kuumusest, õlist, aastaid tootlikult ja töökindlalt. teravatest servadest liikuvatest osadest. Vigastatud või keerdus toitejuhtmed suurendavad Täname Teid Homelite toote ostmise eest. elektrilöögi ohtu. ■ Väljas töötamisel kasutage välistingimustes HOIATUS. kasutamiseks sobivaid pikendusjuhtmeid. Vigastusohu vähendamiseks peab kasutaja enne Välistingimustes...
Page 104
DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti või kogumisseadisi, siis veenduge, et need tähelepanu hajumine trimmeri kasutamise ajal võib on ühendatud ja nõuetekohases kasutuses. põhjustada raske kehavigastuse. ■ Teisaldamise ajaks lülitage trimmer välja ja kandke Tolmukoguri kasutamisega saab vähendada tolmuga seda käepidemest.
Page 105
DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti SÜMBOLID SÜMBOL NIMETUS SELGITUS Volt Pinge Amper Voolu tugevus Herts Sagedus (perioodi sekundis) Vatt Võimsus Tund Konstruktsiooni ohutusklass II Topeltisolatsiooniga konstruktsioon Niiskete tingimuste hoiatus Ärge jätke vihma kätte või niiskesse kohta Hoiatussümbol Teie ohutust puudutavad ettevaatusabinõud Vigastusohu vähendamiseks peab kasutaja enne selle toote...
Page 106
DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti TEHNILISED ANDMED Pinge ................................220 ~ 240 V Võimsus ...................................400 W Lõikevõime ................................18 mm Lõiketera pikkus..............................500 mm Lõiketera kiirus ............................1700 käiku/min Pidurdusaeg ................................<1s Mass ..................................2.8 kg Mõõdetud helivõimsuse tase (Lp ) .......................
Page 107
DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti töötage pistikupesade lähedal. Arvestage neid ■ Puhastage trimmeri korpus mustusest ja prahist hoiatusi ja tehke töötamise suund kindlaks enne töö pehme lapiga, mis on niisutatud nõrga pesuvahendi alustamist. lahuses. MÄRKUS. Ärge kasutage plastkorpuse või...
Page 108
Dirbdami su elektriniu įrankiu lauke, naudokite mėgausitės kokybišku ir be sunkumų atliekamu darbu. tik lauke naudoti skirtus ilginamuosius laidus. Naudojant tinkamą laukui laidą sumažinama elektros Dėkojame, kad įsigijote „Homelite“ produktą. smūgio tikimybė. ■ Jei būtina naudotis elektriniu įrankiu drėgnomis ĮSPĖJIMAS: sąlygomis,...
Page 109
DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai Su dulkėmis susijusiam pavojui sumažinti naudokite ■ Laidą laikykite toliau nuo pjovimo zonos. Darbo dulkių surinkimą. metu laidas gali būti pasislėpęs krūmuose ir geležtės jį gali atsitiktinai užkabinti. ELEKTRINIO ĮRANKIO NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA ■...
Page 110
DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai ŽENKLAI ŽENKLAS PAVADINIMAS APRAŠYMAS Voltai Įtampa Amperai Srovė Hercas Dažnis (hercais) Vatai Galia Valandos Laikas II klasės konstrukcija Dvigubo izoliavimo konstrukcija Pavojus dėl drėgnos aplinkos Nenaudoti lyjant ar drėgnose vietose. Saugos įspėjimo ženklas Su jūsų...
Page 111
DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai SPECIFIKACIJOS GAMINIO TECHNINĖS SAVYBĖS Įtampa................................220-240 V Galingumas ................................400 W Pjovimo našumas ..............................18 mm Geležtės ilgis .................................500 mm Geležtės greitis ..............................1700 SPM Stabdymo laikas ................................<1s Svoris..................................2.8 kg Išmatuotas akustinis slėgio lygis (Lp ) ....................
Page 112
DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai PRIEŽIŪRA citrinos aromatiniai tepalai bei žibalo tirpikliai gali juos pažeisti. ĮSPĖJIMAS: GYVATVORĖS APKARPYMO MAŠINĖLĖS LAIKYMAS Norėdami įrankį patikrinti, išvalyti ar atlikti remontą, ■ Nuo įrankio nuvalykite visas pašalines medžiagas. visų pirma ištraukite laidą iš maitinimo tinklo ir ■...
Page 113
SK BG Latviski Jūsu dzīvžoga trimeris ir izstrādāts un ražots atbilstoši tas paredzēts. Nekādā gadījumā neizmantojiet Homelite augstajiem uzticamības, lietošanas viegluma barošanas vadu elektroinstrumenta nešanai, un drošības standartiem. Pie pareizas kopšanas tas jums vilkšanai vai atvienošanai no elektrotīkla (velkot uzticami un bez traucējumiem kalpos vairākus gadus.
Page 114
DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski ■ pievienot putekļu nosūkšanas neuzmanības, lietojot dzīvžoga trimeri, var izraisīt savākšanas ierīces, tās jāpievieno un pareizi nopietnas traumas. jālieto. Putekļu savākšana var mazināt ar putekļiem ■ Nesiet dzīvžoga trimeri aiz roktura ar apturētu saistītos riskus.
Page 115
DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski SIMBOLI SIMBOLS NOSAUKUMS SKAIDROJUMS Volti Spriegums Ampēri Strāva Herci Frekvence (cikli sekundē) Vati Jauda Stundas Laiks II klases konstrukcija Dubultās izolācijas konstrukcija Brīdinājums par mitrumu Nepakļaujiet lietus iedarbībai un nelietojiet mitrās vietās. Drošības brīdinājuma simbols Brīdinājumi, kas attiecas uz jūsu drošību.
Page 116
DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski SPECIFIKĀCIJA PRODUKTA SPECIFIKĀCIJAS Spriegums ................................220~240 V Jauda ..................................400 W Griešanas garums ..............................18 mm Asmens garums..............................500 mm Asmens ātrums.............................1700 gāj./min Bremzēšanas laiks ..............................< 1 s Svars ..................................2.8 kg Izmērītais skaņas spiediena līmenis(Lp ) ....................
Page 117
DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski ■ Vienmēr novietojiet barošanas vadu prom no darba ■ Notīriet netīrumus no dzīvžogu trimera korpusa ar zonas. Vienmēr strādājiet prom no barošanas mitru drānu, kas samitrināta maigā šķīdumā. kontaktligzdas. Šī iemesla dēļ izlemiet par griešanas PIEZĪME: Neizmantojiet agresīvus...
Page 118
Slovenčina Váš krovinorez bol skonštruovaný a vyrobený podľa ■ Nepoškodzujte stroj. Kábel nikdy nepoužívajte na najvyšších štandardov spoločnosti Homelite s ohľadom prenášanie, ťahanie alebo odpájanie elektrického na spoľahlivosť, jednoduchosť prevádzky a bezpečnosť stroja. Kábel držte mimo zdrojov tepla, oleja, obsluhy. Keď s ním budete správne zaobchádzať...
Page 119
DA NO HU CS RU RO Slovenčina alebo dlhé vlasy sa môžu v pohyblivých častiach Nevyťahujte narezaný materiál a ani nepridŕžajte zachytiť. materiál na rezanie ak sa čepele točia. Uistite sa, že je prístroj vypnutý a odpojený zo siete pred ■...
Page 120
DA NO HU CS RU RO Slovenčina ZNAČKY ZNAČKA NÁZOV VYSVETLENIE Volt Napätie Ampér Prúd Hertz Frekvencia (počet cyklov za sekundu) Watt Výkon Hodiny Čas Konštrukcia triedy II Dvojitá izolácia Pozor na vlhké podmienky Nevystavujte dažďu, alebo mokrému prostrediu. Značka upozorňujúca na Opatrenia spojené...
Page 121
DA NO HU CS RU RO Slovenčina ŠPECIFIKÁCIE Napätie: ................................220~240V Výkon:..................................400 W Rezacia kapacita: ..............................18 mm Dĺžka čepele: ................................. 500mm Rýchlosť čepele: ............................... 1700 SPM Rýchlosť zastavenia: ..............................< 1s Hmotnosť (bez kábla): ............................. 2.8 kg Nameraná hladina tlaku hluku (Lp ) .....................
Page 122
DA NO HU CS RU RO Slovenčina USKLADNENIE NOŽNÍC ÚDRŽBA ■ Očistite výrobok od nečistôt. ■ Pred uskladnením vždy nasaďte puzdro na čepele. VAROVANIE: Pozrite obrázok 7. Pred kontrolou, čistením, alebo údržbou prístroja ■ Skladujte vo vnútri, v dobre vetraných a suchých vypnite motor a počkajte kým sa zastavia všetky priestoroch, mimo dosahu detí.
Page 123
Вашият храсторез е проектиран и произведен според ■ Избягвайте допир със заземени повърхности, високите стандарти на Homelite за надеждност, лесна като тръби, радиатори, печки и хладилници. работа и безопасност на оператора. При правилна Когато тялото ви е заземено, рискът от възникване...
Page 124
DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË превключвателя или включването му към инструмент. Преди да използвате електрическия електричеството, докато превключвателят му е на инструмент, се погрижете повредите да бъдат ON (вкл) е предпоставка за злополуки. отстранени. Много от трудовите злополуки се ■...
Page 125
DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ЗНАЦИ ЗНАК НАЗВАНИЕ ОБЯСНЕНИЕ Волтове Напрежение Ампери Електрически ток Херци Честота (цикли в секунда) Ват Мощност Часове Време Конструкция II-ри клас Двойно изолирана конструкция Предупреждение относно Не излагайте на дъжд и не използвайте на влажни места. влажни...
Page 126
DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ХАРАКТЕРИСТИКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТА Волтаж ................................220~240 V Мощност .................................400 W Капацитет на рязане .............................. 18 мм Дължина на острието ............................500 мм Скорост на острието ............................1700 SPM Време за с пиране ..............................<1сек. Тегло...
Page 127
DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË ■ Ако желаете, можете да използвате връв, която пръстите си между остриетата или в позиция, в да ви помогне в изравняването на плета. Решете която могат да бъда прещипани или порязани. колко искате да е висок. Поставете парче връв по НИКОГА...
Page 128
DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË здраве, чрез неконтролирано изхвърляне на отпадъците, той ще бъде рециклиран, което ще спомогне за повторното използване на материалите. За да върнете използвано устройство, използвайте системите за връщане и събиране или се свържете с разпространителя, от...
Page 129
ODER UNFALL-SCHÄDEN. UNSERE GESAMTHAFTUNG SOLL DEN l'Australie et la Nouvelle Zélande. Pour les autres pays, merci TATSÄCHLICHEN KAUF-PREIS, DER FÜR DAS PRODUKT GEZAHLT de contacter votre revendeur agréé Homelite pour savoir si une WURDE, NICHT ÜBERSCHREITEN. autre garantie s'applique. Diese Garantie ist nur gültig in der Europäischen Union, Australien und Neuseeland.
Page 130
GARANTIA LIMITADA TTI garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectos Este produto Homelite está garantido contra os vícios de fabrico e as en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha peças A TTI garante que este produto para o exterior não contém defeitos...
Page 131
Denne garanti er kun gældende i EU, Australien og New Zealand. BEPAALD DOEL. IN GEEN GEVAL ZIJN WIJ VOOR SPECIALE OF Udenfor disse områder, så kontakt venligst din autoriserede Homelite forhandler for at finde ud af, om en anden garanti måtte INCIDENTELE SCHADE OF VERVOLGSCHADE AANSPRAKELIJK. DE være gældende.
Page 132
Tento záruka je platná pouze v Evropské unii, Austrálii a Novém KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG Zélandu. U ostatních oblastí prosím kontaktujte pověřeného prodejce Homelite pro upřesnění, zda platí jiná záruka. A TTI garantálja ezen kültéri termék hibamentességét az anyaghibák és az készítés tekintetében, az eredeti vásárló számára a vásárlástól számított 24 hónapon át.
Page 133
Această garanţie este valabilă doar în Uniunea Europeană, Australia şi Noua Zeelandă. În afara acestor zone, vă rugăm contactaţi авторизованного дилера, или если товар продан «КАК ЕСТЬ» dealerul dvs Homelite autorizat pentru a determina ce fel de и / или «СО ВСЕМИ НЕДОСТАТКАМИ БЕЗ ГАРАНТИИ». garnaţii se aplică.
Page 134
STVARNU CIJENU KOJU STE PLATILI ZA OVAJ PROIZVOD. Ovo jamstvo važi samo za Europsku uniju, Australiju i Novu Zeland. Izvan tih područja, molimo kontaktirajte svog zastupnika za Homelite kako biste ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo. HHT400T-23lgs (May 2011).indd 131 HHT400T-23lgs (May 2011).indd 131...
Page 135
VĒRTĪBU, KO JŪS ESAT SAMAKSĀJIS PAR PRODUKTU. Naujojoje Zelandijoje. Kitose šalyse kreipkitėsį savo įgaliotąjį Šī garantija ir derīga tikai Eiropas Savienībā, Austrālijā un „Homelite“ atstovą ir išsiaiškinkite, ar produktui galioja kokios nors Jaunzēlandē. Ārpus šiem reģioniem, lūdzu, sazinieties ar savu kitos garantijos.
Page 136
ИЛИ СЪОТВЕТСТВАЩА ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. ПО НИКАКЪВ Zélande. Ak sa nachádzate mimo týchto regiónov, obráťte sa na НАЧИН НЯМА ДА СМЕ ОТГОВОРНИ ЗА СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ, autorizovaného predajcu Homelite kde zistíte, či platí iná záruka. КОСВЕНИ ИЛИ НЕПРЕДВИДЕНИ ЗАГУБИ. НАШАТА МАКСИМАЛНА ОТГОВОРНОСТ НЕ МОЖЕ ДА НАДХВЪРЛИ СЪОТВЕТНАТА...
Page 137
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC Fabricant: Techtronic Product Development Ltd. Adresse: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique: Nom: Simon Del-Nevo (Directeur de l'Outillage Extérieur à Moteur) Société: Techtronic Industries UK (Ltd.) Adresse: Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom Déclarons par la présente que le produit...
Page 138
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Techtronic Product Development Ltd. Adresse: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zusammenzustellen: Name: Simon Del-Nevo (Leiter Motorbetriebene Geräte für den Außeneinsatz) Firma: Techtronic Industries UK (Ltd.) Adresse: Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom Hiermit erklären wir, dass das Produkt...
Page 139
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC Ditta produttrice: Techtronic Product Development Ltd. Indirizzo: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il file tecnico: Nome: Simon Del-Nevo (Il Direttore della Sezione Elettroutensili per Esterni) Ditta: Techtronic Industries UK (Ltd.) Indirizzo: Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom Si dichiara con la presente che il prodotto...
Page 140
EC CONFORMITEITSVERKLARING Fabrikant: Techtronic Product Development Ltd. Adres: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong Naam en adres van de persoon, bevoegd voor het samenstellen van de technische fiche: Naam: Simon Del-Nevo (Directeur of Buitenshuisgereedschap) Bedrijf: Techtronic Industries UK (Ltd.) Adres: Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ..................Heggenschaar...
Page 141
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Fabrikant: Techtronic Product Development Ltd. Adresse: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde de tekniske data: Navn: Simon Del-Nevo (Direktør for Elektrisk Værktøj til Undendørs Brug) Selskab: Techtronic Industries UK (Ltd.) Adresse: Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom Vi erklærer hermed, at produktet...
Page 142
EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN Valmistaja: Techtronic Product Development Ltd. Osoite: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Nimi: Simon Del-Nevo (Ulkokäyttökoneiden osaston päällikkö) Yhtiö: Techtronic Industries UK (Ltd.) Osoite: Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom Ilmoitamme täten, että...
Page 143
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC Výrobce: Techtronic Product Development Ltd. Adresa: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong Jméno a adresa osoby pověřené řídit technickou dokumentaci: Jméno: Simon Del-Nevo (Ředitel pro elektrické nástroje pro venkovní používání) Společnost: Techtronic Industries UK (Ltd.) Adresa: Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ......................
Page 144
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE EC Producător: Techtronic Product Development Ltd. Adresa: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong Numele şi adresa persoanei autorizate să întocmească dosarul tehnic: Nume: Simon Del-Nevo (Director Echipamente cu funcţionare în aer liber) Compania: Techtronic Industries UK (Ltd.) Adresa: Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom Prin prezenta, declarăm că...
Page 145
IZJAVA EC O SKLADNOSTI Proizvajalec: Techtronic Product Development Ltd. Naslov: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Ime: Simon Del-Nevo (Direktor oddelka za električne naprave za uporabo na prostem) Podjetje: Techtronic Industries UK (Ltd.) Naslov: Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom Izjavljamo, da je izdelek...
Page 146
EC VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja: Techtronic Product Development Ltd. Aadress: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja aadress. Nimi: Simon Del-Nevo (Välisseadmete direktor) Ettevõte: Techtronic Industries UK (Ltd.) Aadress: Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom Kinnitame, et see toode, Nimetus ....................Hekitrimmer Mudel ......................HHT400T...
Page 147
EC ATBILSTĪBAS PAZIŅOJUMS Ražotājs: Techtronic Product Development Ltd. Adrese: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong Personas, kas atbildīgs par tehniskā faila apkopošanu, vārds un adrese: Vārds: Simon Del-Nevo (Āra elektroiekārtu nodaļas direktors) Uzņēmums: Techtronic Industries UK (Ltd.) Adrese: Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ..................
Page 148
EC ДЕКЛАРАЦИЯ НА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Производител: Techtronic Product Development Ltd. Адрес: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong Име и адрес на лицето, упълномощено да състави техническия файл: Име: Simon Del-Nevo (Директор на отдела за външно механизирано оборудване) Компания: Techtronic Industries UK (Ltd.) Адрес: Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom С...
Page 149
TECHTRONIC INDUSTRIES UK (LTD) TECHTRONIC INDUSTRIES AUSTRALIA PTY LIMITED Medina House, Fieldhouse Lane, Building B, Rosehill Industrial Estate, Marlow, Bucks SL7 1TB - United Kingdom 3 Shirley Street, Rosehill NSW 2142 RYOBI TECHNOLOGIES (UK) LIMITED Australia Medina House, Fieldhouse Lane, Tel: (02) 8892 1800 or 1300 361 505 Marlow, Bucks Fax: 1800 807 993...
Need help?
Do you have a question about the Techtronic HHT400T and is the answer not in the manual?
Questions and answers