SilverCrest SKM 10 C1 Introduction Congratulations on purchasing this new device. You have opted for a quality product. The User’s Manual forms part of this product. It contains important information on safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with the operating and safety instructions.
3.5 mm jack Ear pad (large) Ear pad (small) The SilverCrest SKM 10 C1 headphones are available in 7 different designs. The only difference is the styling of the earphones. Setup, operation, etc. is identical for all of them. Figure A shows the different designs available.
SilverCrest SKM 10 C1 Operating 5°C to 35°C temperature Storage -10°C to 50°C temperature Humidity max. 85% rel. humidity The technical specifications and design can be changed without prior notice. Safety instructions Before you use these headphones for the first time,...
Page 9
SilverCrest SKM 10 C1 WARNING! This symbol and the word “Warning” denote important information required for the safe operation of the product and for the safety of its users. WARNING! Make sure that: the device is not exposed to direct heat sources (e.g.
Page 10
SilverCrest SKM 10 C1 no naked flames (e.g. burning candles) are placed on or near the device no foreign bodies can penetrate into the device the device is not subjected to excessive shocks or vibrations you always hold cables by the plug and never pull on the cable itself.
Page 11
SilverCrest SKM 10 C1 or mental capabilities should also only use electrical devices in appropriate circumstances. Never allow children use electrical devices unsupervised, unless they are instructed accordingly or supervised by a competent person responsible for their safety. Children should always be supervised to ensure that they do not play with the product.
Page 12
SilverCrest SKM 10 C1 Risks associated with excessive volume levels Be careful when using headphones. Listening to high volume audio can damage the hearing. Do not use the headphones at high volume levels, this could damage your hearing and possibly disturb other people.
SilverCrest SKM 10 C1 Getting started Using the headphones WARNING! Set the volume of the playback device to the lowest level before connecting the headphones in order to avoid damaging your hearing. You can then set the volume to the level you want.
SilverCrest SKM 10 C1 Replacing the ear pads The medium ear pads [1] are fitted by default. If the ear pads do not fit correctly, you can replace them. Proceed as follows: Carefully pull the ear pads off the earpiece by using your fingers.
SilverCrest SKM 10 C1 Make sure that the 3.5 mm jack-type connector [2] is properly inserted into the audio jack. Sound output on one side only Check the stereo balance setting on the playback device. Make sure that the 3.5 mm jack-type connector [2] is properly inserted into the audio jack.
SilverCrest SKM 10 C1 properly. Once the ear pads are completely dry, put them back on the earpieces. Storage when not in use If the headphones are not to be used for an extended period, store it in a clean, dry and cool place.
SilverCrest SKM 10 C1 recycling centres or public collection points for recycling. Any film or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points for disposal. Conformity notes This device complies with the basic and other relevant requirements of RoHS Directive 2011/65/EU.
SilverCrest SKM 10 C1 Warranty Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation.
Page 20
SilverCrest SKM 10 C1 Obsah Úvod ............. 19 Určené použití ........19 Obsah balení ......... 20 Technické údaje ........21 Bezpečnostní pokyny ......22 Začínáme ..........26 Používání sluchátek ..........26 Výměna návleků ........... 27 ...
SilverCrest SKM 10 C1 Úvod Blahopřejeme ke koupi nového zařízení. Vybrali jste si kvalitní výrobek. Uživatelská příručka je součástí dodávky produktu. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím produktu se seznamte s provozními a bezpečnostními pokyny.
škody nebo problémy způsobené neautorizovanými úpravami. Dodržujte předpisy a zákony platné v zemi použití. Obsah balení Sluchátka SilverCrest SKM 10 C1 2 x Návlek (střední), nasazen 2 x Návlek (velký) 2 x Návlek (malý) Tato uživatelská příručka Sluchátka a veškeré...
Návlek (střední) Konektor typu jack 3,5 mm Návlek (velký) Návlek (malý) Sluchátka SilverCrest SKM C1 jsou k dispozici v 7 různých designových provedeních. Jediný rozdíl spočívá ve stylu designu. Nastavení, využití apod. je u všech totožné. Dostupná provedení zachycuje obrázek A.
SilverCrest SKM 10 C1 Délka kabelu cca 120 cm Provozní teplota 5 °C až 35 °C Skladovací teplota -10 °C až 50 °C Vlhkost max. 85 % relativní vlhkost Technická specifikace a vzhled může být předmětem změny bez předchozího upozornění.
Page 25
SilverCrest SKM 10 C1 VAROVÁNÍ! Tento symbol a nápis „Varování“ označuje důležité informace pro bezpečné používání výrobku a bezpečnost uživatele. VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že: přístroj není vystaven přímým zdrojům tepla (např. radiátory) na přístroj nepůsobí žádné přímé sluneční záření...
Page 26
SilverCrest SKM 10 C1 při odpojování kabelu držte konektor a nikdy natahejte za samotný kabel. Na kabel nikdy nepokládejte kusy nábytku ani jiné těžké předměty a dejte pozor, aby nedošlo k jeho poškození, zejména u konektoru. Aby nedošlo k poškození...
Page 27
SilverCrest SKM 10 C1 udušení. Mimo dosah dětí a postižených osob uchovávejte také obaly. POZOR! Hrozí nebezpečí udušení. Varování! Sluchátka a obalový materiál nejsou určeny ke hraní! Nebezpečí vyplývající z nadměrných úrovní hlasitosti Upozornění týkající se používání sluchátek. Při poslechu s vysokou úrovní...
SilverCrest SKM 10 C1 Přístroj nepoužívejte v rizikových situacích, např. při řízení nebo jízdě na kole, při práci na strojích nebo v jiných situacích, které vyžadují vaši pozornost. Poslech může odpoutat vaši pozornost nebo negativně ovlivnit vaše vnímání okolí. Začínáme Používání...
SilverCrest SKM 10 C1 Jedno sluchátko si opatrně vložte do ucha. Chcete-li vkládání usnadnit, můžete si zvukovod lehce narovnat, stačí jemně zatáhnout za ušní boltec dozadu a nahoru. U druhého sluchátka postupujte stejným způsobem. Výměna návleků Standardně jsou na sluchátkách nasazeny návleky střední...
SilverCrest SKM 10 C1 Odstraňování problémů Není slyšet zvuk Zkontrolujte nastavení hlasitosti na přehrávači. Zvyšte hlasitost a/nebo spusťte přehrávání. Zkontrolujte, zda je konektor typu jack 3,5 mm [2] správně zapojen do zdířky zvukového výstupu. Zvuk hraje pouze z jedné strany ...
SilverCrest SKM 10 C1 Čištění K čištění sluchátek použijte lehce navlhčenou tkaninu. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které by mohly poškodit plast. Dbejte na to, aby se dovnitř nedostala žádná tekutina. Chcete-li vyčistit návleky, sundejte je. Návleky omyjte tekoucí vodou. Poté je důkladně vysušte. Až budou návleky zcela suché, nasaďte je nazpět na...
SilverCrest SKM 10 C1 Informace týkající se životního prostředí Výrobek opatřen symbolem přeškrtnutého kontejneru. To znamená, že se na něj vztahuje evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Správná...
SilverCrest SKM 10 C1 Prohlášení o shodě Toto zařízení splňuje základní a ostatní příslušné požadavky dle směrnice RoHS 2011/65/EU. Kompletní CE prohlášení o shodě si můžete vyžádat prostřednictvím e-mailové zprávy zaslané na adresu: ce@targa.de Záruka Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu.
Page 34
SilverCrest SKM 10 C1 materiálových a výrobních vad - dle naší volby - bezplatně opraven nebo vyměněn. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční doba. Na spotřební materiál jako baterie, akumulátory a osvětlení se záruka nevztahuje. Vaše zákonné garance vůči prodávajícímu existují...
Page 35
SilverCrest SKM 10 C1 Obsah Úvod ............34 Určené použitie ........34 Obsah balenia ........35 Technické parametre ......36 Bezpečnostné pokyny ......37 Začíname ..........42 Používanie slúchadiel ........... 42 Výmena ušných vankúšikov ........43 ...
SilverCrest SKM 10 C1 Úvod Gratulujeme ku kúpe tohto nového zariadenia. Vybrali ste si kvalitný produkt. Používateľská príručka súčasťou produktu. Obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, používaní a likvidácii. Pred použitím produktu sa oboznámte s prevádzkovými a bezpečnostnými pokynmi. Produkt používajte len tak ako je opísané a len pre dané...
Konektor 3,5 mm Ušný vankúšik (veľký) Ušný vankúšik (malý) Slúchadlá SilverCrest SKM 10 C1 sú dostupné v 7 rôznych dizajnoch. Líšia sa len motívmi na slúchadlách. Pre všetky z nich sú však nastavenie, obsluha a pod. rovnaké. Na obrázku A sú...
SilverCrest SKM 10 C1 Prevádzková 5°C až 35°C teplota Teplota pri -10°C až 50°C skladovaní: vlhkosti max. 85% rel. vlhkosti Technické parametre a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnostné pokyny Ak slúchadlá používate po prvýkrát, prečítajte si príslušné pokyny a rešpektujte všetky varovania, aj keď...
Page 40
SilverCrest SKM 10 C1 NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol a slovo Nebezpečenstvo upozorňujú na možnú nebezpečnú situáciu. Ignorovanie upozornenia môže viesť k vážnemu až smrteľnému zraneniu. VAROVANIE! Tento symbol a slovo Varovanie upozorňujú na dôležitú informáciu potrebnú pre bezpečné používanie výrobku a pre zaistenie bezpečnosti používateľov.
Page 41
SilverCrest SKM 10 C1 žiadne predmety obsahujúce tekutiny, ako sú vázy alebo nápoje, do blízkosti zariadenia); zariadenie nebude nikdy v blízkosti magnetických polí (napr. reproduktorov), na zariadenie alebo do jeho blízkosti nebudú umiestnené otvorené plamene (napr. horiace sviečky), ...
Page 42
SilverCrest SKM 10 C1 NEBEZPEČENSTVO! Deti a postihnuté osoby Elektrické zariadenia nie sú vhodné pre deti. Deti nemusia chápať, že tieto zariadenia môžu byť nebezpečné. Osoby zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami môžu používať elektrické zariadenia len za vhodných okolností.
Page 43
SilverCrest SKM 10 C1 Riziká spojené s nadmernými úrovňami hlučnosti Pri používaní slúchadiel buďte opatrní. Počúvanie zvuku pri vysokej hlasitosti môže poškodiť sluchový systém. Nepoužívajte slúchadlá pri vysokej hlasitosti, pretože mohlo dôjsť k poškodeniu vášho sluchu a k vyrušovaniu ostatných ľudí. Aj napriek tomu, že zariadenie bolo navrhnuté...
SilverCrest SKM 10 C1 Začíname Používanie slúchadiel VAROVANIE! Pred pripojením slúchadiel nastavte hlasitosť zariadenia na najnižšiu úroveň, aby ste si nepoškodili sluch. Potom môžete hlasitosť nastaviť na požadovanú úroveň. Slúchadlá môžete používať so zariadeniami, ktoré majú konektor 3,5 mm. Pripojte konektor 3,5 mm [2] do príslušného otvoru v prehrávacom zariadení.
SilverCrest SKM 10 C1 Výmena ušných vankúšikov Výrobcom sú nasadené ušné vankúšiky strednej veľkosti [1]. Ak v uchu nepasujú, môžete ich vymeniť. Postupujte nasledovne: Pomocou prstov opatrne vytiahnite ušné vankúšiky zo slúchadiel. Vyberte si požadované ušné vankúšiky (veľké) [3] alebo (malé) [4] a založte ich na slúchadlo, aby...
SilverCrest SKM 10 C1 Odstraňovanie problémov Nepočuť žiaden zvuk Skontrolujte nastavenie hlasitosti na prehrávacom zariadení. Zvýšte hlasitosť alebo spustite prehrávanie. Skontrolujte, či je konektor 3,5 mm [2] správne vložený do audio konektora. Zvuk vychádza len z jedného slúchadla ...
SilverCrest SKM 10 C1 Čistenie Slúchadla čistite jemne navlhčenou handričkou. Nikdy nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, ani čistiace prostriedky, ktoré by mohli poškodiť plastový kryt. Dajte pozor, aby sa do vnútra nedostala žiadna tekutina. Ušné vankúšiky najprv vyberte a potom vyčistite. Vyčistite ich pod tečúcou vodou. Potom ušné...
SilverCrest SKM 10 C1 Environmentálne informácie Produkt označený symbolom prečiarknutého odpadkového koša. Platí preto Smernica EÚ 2012/19/EU. Všetky elektrické elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, oficiálnych zberných miestach. Správna likvidácia zariadenia zabraňuje znečisteniu životného prostredia alebo zdravotným problémom.
SilverCrest SKM 10 C1 Informácie o zhode Toto zariadenie súlade základnými a ďalšími príslušnými požiadavkami smernice RoHS 2011/65/EU. Ak chcete dostať úplné vyhlásenie o zhode EÚ, pošlite e-mail na túto adresu: ce@targa.de Záruka Záruka spoločnosti TARGA GmbH Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu.
Page 50
SilverCrest SKM 10 C1 služby. Počas záruky vám v prípade materiálovej alebo výrobnej chyby výrobok podľa našej úvahy bezplatne vymeníme alebo opravíme. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba. Záruka neplatí na spotrebný materiál, ako sú batérie, akumulátory a žiarovky.
SilverCrest SKM 10 C1 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes. Lieferumfang Kopfhörer SilverCrest SKM 10 C1 2 Ohrpolster (mittel) montiert 2 Ohrpolster (groß) 2 Ohrpolster (klein) Diese Anleitung Nehmen Sie den Kopfhörer und alle Zubehörteile...
Page 54
Ohrpolster (mittel) 3,5 mm Klinkenstecker Ohrpolster (groß) Ohrpolster (klein) Der Kopfhörer SilverCrest SKM 10 C1 wird in 7 verschiedenen Design-Varianten angeboten, diese unterscheiden sich nur im verwendeten Motiv auf dem Ohrhörer. Die Inbetriebnahme, Bedienung, usw. ist bei allen Geräten identisch. Eine Übersicht über die lieferbaren Motive sehen Sie in der Abbildung A.
SilverCrest SKM 10 C1 Technische Daten Impedanz 32 Ohm +/- 4 Ohm Sensitivität 105 dB (A) +/- 10% bei 1 kHz Frequenzbereich 20 Hz – 20 kHz Breitband- ca. 100 mV +/- 20% kennungsspannung Stecker 3,5 mm Klinke Kabellänge ca. 120 cm Betriebstemperatur 5°C bis 35°C...
Page 56
SilverCrest SKM 10 C1 Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Kopfhörer verkaufen oder weitergeben, händigen unbedingt auch diese Anleitung aus, sie ist Teil des Produktes. GEFAHR! Dieses Symbol, in Verbindung mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie...
Page 57
SilverCrest SKM 10 C1 kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden, stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B.
Page 58
SilverCrest SKM 10 C1 um Beschädigungen zu vermeiden. Machen Sie niemals einen Knoten in das Kabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Das Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird. GEFAHR! Kinder und Personen mit Einschränkungen...
Page 59
SilverCrest SKM 10 C1 GEFAHR! Es besteht Erstickungsgefahr! Achtung! Der Kopfhörer und das Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Gefahren durch zu hohe Lautstärkepegel Vorsicht beim Verwenden eines Kopfhörers. Längeres Hören kann bei hoher Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen. Betreiben Sie den Kopfhörer nicht mit hohen Lautstärken.
SilverCrest SKM 10 C1 Verwenden Sie das Gerät nicht in gefährlichen Situationen, z.B. Teilnahme am Straßenverkehr, Arbeiten mit Maschinen oder sonstigen Situationen, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern. Der Schall kann Ihre Aufmerksamkeit beeinträchtigen oder dazu führen, dass Sie nicht mehr wahrnehmen, was um Sie herum geschieht.
SilverCrest SKM 10 C1 Buchse Ihres Wiedergabegerätes. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke direkt am Wiedergabegerät ein. Tragen Sie das mit „L“ markierte Ohrstück im linken und das mit „R“ markierte Ohrstück im rechten Ohr. Schieben Sie -vorsichtig- eines der Ohrstücke in den Gehörgang.
SilverCrest SKM 10 C1 Wählen Sie die passenden Ohrpolster (groß) [3] bzw. (klein) [4] aus und schieben Sie diese auf das Ohrstück, bis diese in die Vertiefung rutschen. Fehlerbehebung Kein Ton Überprüfen Sie die eingestellte Lautstärke am Wiedergabegerät. Erhöhen Sie ggf. die Lautstärke und starten Sie ggf.
SilverCrest SKM 10 C1 Ton nur auf einer Seite Überprüfen Sie den Stereo-Balance-Regler am Wiedergabegerät. Überprüfen Sie, ob der 3,5 mm Klinkenstecker [2] am Wiedergabegerät richtig in die Buchse eingesteckt ist. Wartung Das Gerät beinhaltet keine zu wartenden Teile.
SilverCrest SKM 10 C1 Um die Ohrpolster zu reinigen, nehmen Sie diese ab. Reinigen Sie die Ohrpolster unter fließendem Wasser. Trocknen Sie die Ohrpolster gut ab. Setzen Sie die Ohrpolter erst wieder auf das Ohrstück, wenn sie vollständig trocken sind.
SilverCrest SKM 10 C1 Umweltschäden eine Gefährdung persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Führen auch Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen...
SilverCrest SKM 10 C1 Garantie Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere...
Page 67
SilverCrest SKM 10 C1 Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt. Service Telefon: 02921 - 89 13 000 E-Mail: service.DE@targa-online.com Telefon: 01 – 26 76 195 E-Mail: service.AT@targa-online.com Telefon: 044 – 55 10 057 E-Mail: service.CH@targa-online.com...