Page 2
Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für ein Metz Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Sie als Kunde begrüßen zu dürfen. Natürlich können Sie es kaum erwarten, die mecalight-Leuchte in Betrieb zu nehmen. Es lohnt sich aber, die Bedienungsanleitung zu lesen, denn nur so lernen Sie, mit der mecalight-Leuchte problemlos umzugehen.
Page 3
Dimmregler (nur bei mecalight-320/-480) Gewinde für Stativ, mecalight Flex-Arm FH-100 (Zubehör) Synchronkontakt, beim zusammenstecken mehrerer Leuchten mecalight LED-320 (nur in Verbindung mit mecalight LED-160 möglich) Die mecalight-Leuchte zeichnet sich aus durch: - stufenlos dimmbare Lichtstärke (nur bei mecalight-320/-480) - erweiterbar durch flexibles Stecksystem...
Page 4
Sicherheitshinweise Wurde das Gehäuse so stark beschädigt, dass Innenteile frei liegen, darf die Leuchte nicht mehr betrieben werden. Batterien entnehmen! • Nur die in der Bedienungsanleitung bezeichneten und zugelassenen Stromquellen verwenden! • Batterien / Akkus nicht kurzschließen! • Batterien / Akkus nicht übermäßiger Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aussetzen! •...
Page 5
Stromversorgung Wenn Sie die Leuchte längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie bitte die mecalight LED-160 (2 Stück), Batterien/Akkus aus dem Gerät. mecalight LED-320 (4 Stück) Achten Sie beim Einsetzen der Batterien bzw. • Nickel-Metall-Hydrid Akkus Akkus auf die richtige Polarität gemäß den 1,2 V, Typ IEC HR03 (AAA / Micro).
mecalight-Leuchte montieren • Die Leuchte kann mit dem mitgelieferten Gerätehalter in den Aufnahmefuß eines Camcorders oder einer Kamera mit Videofunktion eingeschoben werden. • Die Leuchte mit den Klemmrädern sichern. • Die Leuchte kann mit dem mitgelieferten Gerätehalter auch auf ein Stativ montiert werden. •...
Page 7
Die drei Leuchten mecalight LED-320, mecalight LED-160 und mecalight LED-480 können durch ihr Schienensystem miteinander kombiniert werden. Dabei stellt das mecalight LED-160 immer das Mittelteil dar. Die seitlich aufgeschobenen mecalight werden vom mecalight LED-160 mechanisch verriegelt. Zum Entriegeln und Abziehen der seitlich angebrachten mecalight die Verriegelungstasten zusammendrücken und nach oben abziehen.
Page 8
Batterie-Entsorgung Batterien/Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe ver- brauchter Batterien/Akkus eines vorhandenen Rücknahme systems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät –...
Page 9
Firma Metz-Werke GmbH & Co KG - Zentralkundendienst - Ohmstrasse 55, 90513 Zirndorf, transportsicher verpackt unter genauer Schilderung der Beanstandung einzusenden. Sie können unter den gleichen Bedingungen auch an die autorisierten Kundendienststellen der Firma Metz-Werke GmbH & Co KG eingesandt werden. Hin- und Rücksendung erfolgen auf Gefahr des Käufers.
Avant-propos Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Metz et avons le plaisir de vous saluer au sein de la grande famille de nos clients. Nous savons que vous brûlez d’envie d’essayer votre lampe mecalight. Prenez tout de même le temps de lire le mode d’emploi car c’est la seule manière de garantir une manipulation correcte de la lampe mecalight.
Page 11
Filetage de bras fixe mecalight Flex FH-100 (accessoire) mecalight LED-320 Contact synchrone, lors de l’assemblage de plusieurs lampes (possible seulement en combinaison avec mecalight LED-160) La lampe mecalight se caractérise par: - une puissance de lumière modulable en continu (seulement pour mecalight-320/-480) - son évolutivité...
Consignes de sécurité Ne plus utiliser la lampe si le boîtier est endommagé à tel point que les pièces intérieures ne sont plus fixées. Retirer les piles! • Utilisez exclusivement les sources d’énergie autorisées mentionnées dans le mode d’emploi! • Ne pas ouvrir ni court-circuiter les piles ! •...
Alimentation électrique Si le lampes reste inutilisé pendant une longue période, retirez les piles ou accus de mecalight LED-160 (2 unités), l’appareil. mecalight LED-320 (4 unités) À la mise en place des piles ou accumula- • accus nickel-hydrure métalliques de teurs, respectez la polarité...
Montage de la lampe mecalight • La lampe peut être insérée, à l’aide du support d’appareil fourni, dans le pied de fixation d’un caméscope ou d’un appareil photo avec fonction vidéo. • Bloquer la lampe avec la molette de serrage. •...
Page 15
Combinaison de lampes mecalight Les trois lampes mecalight LED-320, mecalight LED-160 et mecalight LED-480 peuvent se combiner entre elles grâce à leur système de rail. La mecalight LED-160 constitue toujours la pièce centrale. Les mecalight insérées latéralement sont bloquées mécaniquement par la mecalight LED-160.
Page 16
Voorwoord Hartelijk dank voor de aanschaf van een Metz product. We zijn blij u als klant te kunnen begroeten. Natuurlijk kunt u nauwelijks wachten met het in gebruik nemen van de etz mecalight-LED lamp. Het loont echter de moeite om de gebruiksaanwijzing goed door te lezen, want alleen dan leert u, de mecalight-lamp volledig te benutten.
Page 17
De levering omvat: De levering van een lamp bestaat uit: mecalight-lamp apparaathouder met balhoofd, alleen bij de mecalight-320/-480 mecalight LED-160 diffusor wit mecalight diffusor geel LED-320/-480 deksel van het batterijvak aansluiting (binnen Ø 2,5 mm voor extern netaansluitings- apparaat) dimmer (alleen bij de mecalight-320/-480)
Page 18
Veiligheidsinstructies Indien het huis zo zeer beschadigd is, dat het interieur open ligt, mag de lamp niet meer worden gebruikt. Neem dan de batterijen er uit! • Gebruik uitsluitend de in de handleiding aangegeven en toegelaten stroombronnen. • Batterijen niet openen of kortsluiten! •...
Page 19
Voeding Als u denkt, de lamp gedurende een langere tijd niet te gebruiken, haal de batterijen er mecalight LED-160 (2 stuks), dan s.v.p. uit. mecalight LED-320 (4 stuks) Let bij het inzetten van de batterijen, c.q. • nikkel-metaalhydride accu's accu’s op de juiste polariteit, overeenkomstig 1,2 V, Type IEC HR03 (AAA / Micro).
mecalight-lamp monteren • de lamp kan met de meegeleverde apparaathouder in de accessoireschoen van een camcorder of een camera met videofunctie worden geschoven. • borg de lamp met de klemwieltjes. • de lamp kan ook met de meegeleverde apparaathouder op een statief worden geschroefd. •...
Page 21
De drie lampen mecalight LED-320, mecalight LED-160 en mecalight LED-480 kunnen door hun railsysteem met elkaar worden gecombineerd. Daarbij moet de mecalight LED-160 altijd in het midden staan. De terzijde daarvan opgeschoven mecalights worden door de mecalight LED-160 mechanisch vergrendeld.
Page 22
Introduction Thank you for choosing a Metz product, we are delighted that you have become a Metz customer. We expect that you will be excited to begin using your mecalight straight away, but recommend that you read the operating manual, because it is the best way to get the most from your meca- light light and avoid difficulties.
Page 23
(only for mecalight 320/480) thread for tripod, mecalight Flex-Arm FH-100 (accessory) synchronising contact for connecting multiple lights together mecalight LED-320 (only possible in combination with mecalight LED-160) The mecalight light is characterized by: - infinitely adjustable dimmable light intensity (only for mecalight 320/480)
Safety instructions If the housing has been damaged in such a way that internal components are exposed, the light unit may no longer be used. Remove the batteries! • Only use the power sources designated and autho-rised in the operating manual ! •...
Power supply When inserting batteries, ensure that the polarity is correct and matches the symbols mecalight LED-160 (2x), in the battery compartment. Inserting the mecalight LED-320 (4x) batteries in the wrong direction can destroy • nickel-metal-hydride rechargeable batteries the flash unit! 1.2 V, type IEC HR03 (AAA / Micro).
Assembling the mecalight light • With the supplied device holder, the light can be pushed into the mounting foot of a camcorder or camera with a video function. • Secure the light with the clamping wheels. • The light can also be mounted on a tripod with the supplied device holder. •...
Page 27
The three lights mecalight LED-320, mecalight LED-160 and mecalight LED-480 can be combined together by means of their track system. The mecalight LED-160 always constitutes the middle part in this case. The mecalights, which are pushed on from the side, are mechanically secured by the mecalight LED-160.
Page 28
Introduzione Grazie per avere acquistato un prodotto Metz. Siamo lieti di avervi tra i nostri clienti. Sappiamo che siete impazienti di utilizzare il vostro nuovo illuminatore led mecalight. Dovreste però dedicare prima qualche minuto alla lettura delle istruzioni d’uso per apprendere come utilizzare correttamente il illuminatore led mecalight.
Page 29
Filetto per treppiede, braccio mobile mecalight FH-100 (accessorio) mecalight LED-320 Contatto sincrono in caso di utilizzo contemporaneo di più fari (solo con mecalight LED-160) I fari mecalight presentano le seguenti caratteristiche: ö - luce variabile a regolazione continua (solo per il modello...
Avvertenze per la sicurezza Non utilizzare il fari se in seguito al danneggiamento della scatola di alloggiamento even- tuali componenti interni restano scoperti. Rimuovere le batterie! • Utilizzare solo le fonti di alimentazione elettrica con-sentite e descritte nelle istruzioni per l’uso.! •...
Alimentazione elettrica Se prevedete di non usare il fari per lungo tempo, togliete le batterie dall’apparecchio. mecalight LED-160 (2 pezzi), mecalight LED-320 (4 pezzi) Quando inserite le pile/batterie assicuratevi sempre che le polarità (+/-) siano corrette, • batterie ricaricabili NiMH da come indicato dai simboli all’interno del vano...
Montaggio del faro mecalight • Il faro può essere montato sull’apposito piedino di una Camcorder o di una fotocamera con funzione video servendosi del supporto in dotazio. • Assicurare il faro con le rotelle di fissaggio. • Il faro può essere montato anche su un treppiede servendosi del supporto in dotazione. •...
Page 33
Combinazione di fari mecalight I tre fari mecalight LED-320, mecalight LED-160 e mecalight LED-480 possono essere utilizzati contempora- neamente mediante il sistema a guide. Il mecalight LED-160 è sempre il pezzo centrale. I mecalight posizionati lateralmente vengono serrati meccanicamente dal mecalight LED-160.
Page 34
Prefacio Le agradecemos que se haya decidido por un producto Metz. Estamos encantados de saludarle como cliente nuestro. Ahora, por supuesto, usted no ve la hora de poner en funcionamiento la luz mecalight. Merece la pena, sin embargo, que lea el manual de instrucciones, pues solamente así podrá...
Page 35
Regulador de atenuación (sólo para mecalight-320/-480) Rosca para trípode, mecalight Flex-Arm FH-100 (accesorio) mecalight LED-320 Contacto de sincronización con varias luces conectadas juntas (sólo posible con mecalight LED-160) Esta luz mecalight destaca por: - Luminosidad atenuable gradualmente (sólo en mecalight -320/-480) - Ampliable mediante sistema de unión flexible...
Indicaciones de seguridad ¡Si la carcasa hubiera recibido daños tan graves que hayan quedado al descubierto componentes internos, no debe volver a utilizarse nunca el luz. ¡Retire las pilas! • ¡Emplear solamente las fuentes de energ’a recomendadas y admitidas en el modo de empleo! •...
Alimentación eléctrica Cuando no se vaya a utilizar el luces durante un periodo prolongado de tiempo, retirar las mecalight LED-160 (2 unidades), pilas del aparato. mecalight LED-320 (4 unidades) Al colocar las pilas o baterías, observar la • pilas recargables de níquel e hidruro polaridad correcta indicada por los símbolos...
Montaje de luz mecalight • La luz se puede montar con el soporte suministrado en el pie de alojamiento de una videocámara o una cámara con función de vídeo. • Asegure la luz con las ruedas de sujeción. • La luz también se puede montar en un trípode con el soporte incluido. •...
Page 39
Combinación de luces mecalight Las tres luces mecalight LED-320, mecalight LED-160 y mecalight LED-480 se pueden combinar entre sí con su sistema de riel. La mecalight LED-160 conforma siempre la unidad central. Las luces mecalight desplazadas lateralmente están enclavadas mecánicamente a la mecalight LED-160.
Page 40
Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten. Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Page 41
This will help to protect the environment in which we all live. Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici alla fine del loro utilizzo.
Page 44
Metz-Werke GmbH & Co KG • Postfach 1267 • 90506 Zirndorf/Germany • info@metz.de • www.metz.de Consumer electronics Photoelectronics Plastics technology Metz - always first class. 712 47 0147.A4 j l x k ö c...
Need help?
Do you have a question about the mecalight LED-160 and is the answer not in the manual?
Questions and answers