AEG POWERTOOLS KS 55-2 Original Instructions Manual

AEG POWERTOOLS KS 55-2 Original Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Português
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Česky
  • Slovensky
  • Polski
  • Magyar
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Eesti
  • Pусский
  • Български
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ТЕЛЕФОНЫ
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны
• Аксессуары | АВТОЗВУК — Акустика • Усилители • Сабвуферы • Процессоры • Кроссоверы • Наушники • Аксессуары | БОРТОВЫЕ КОМПЬЮТЕРЫ — Универсальные компьютеры
• Модельные компьютеры • Аксессуары | GPS НАВИГАТОРЫ — Портативные GPS • Встраиваемые GPS • GPS модули • GPS трекеры • Антенны для GPS навигаторов • Аксессуары |
ВИДЕОУСТРОЙСТВА — Видеорегистраторы • Телевизоры и мониторы • Автомобильные ТВ тюнеры • Камеры • Видеомодули • Транскодеры • Автомобильные ТВ антенны • Аксессуары |
ОХРАННЫЕ СИСТЕМЫ — Автосигнализации • Мотосигнализации • Механические блокираторы • Иммобилайзеры • Датчики • Аксессуары | ОПТИКА И СВЕТ — Ксенон • Биксенон • Лампы
• Светодиоды • Стробоскопы • Оптика и фары • Омыватели фар • Датчики света, дождя • Аксессуары | ПАРКТРОНИКИ И ЗЕРКАЛА — Задние парктроники • Передние парктроники
• Комбинированные парктроники • Зеркала заднего вида • Аксессуары | ПОДОГРЕВ И ОХЛАЖДЕНИЕ — Подогревы сидений • Подогревы зеркал • Подогревы дворников • Подогревы двигателей
• Автохолодильники • Автокондиционеры • Аксессуары | ТЮНИНГ — Виброизоляция • Шумоизоляция • Тонировочная пленка • Аксессуары | АВТОАКСЕССУАРЫ — Радар-детекторы • Громкая связь,
Bluetooth • Стеклоподъемники • Компрессоры • Звуковые сигналы, СГУ • Измерительные приборы • Автопылесосы • Автокресла • Разное | МОНТАЖНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ — Установочные
комплекты • Обивочные материалы • Декоративные решетки • Фазоинверторы • Кабель и провод • Инструменты • Разное | ПИТАНИЕ — Аккумуляторы • Преобразователи
• Пуско-зарядные устройства • Конденсаторы • Аксессуары | МОРСКАЯ ЭЛЕКТРОНИКА И ЗВУК — Морские магнитолы • Морская акустика • Морские сабвуферы • Морские усилители • Аксессуары |
АВТОХИМИЯ И КОСМЕТИКА — Присадки • Жидкости омывателя • Средства по уходу • Полироли • Ароматизаторы • Клеи и герметики | ЖИДКОСТИ И МАСЛА — Моторные масла
• Трансмиссионные масла • Тормозные жидкости • Антифризы • Технические смазки
В магазине «130» вы найдете и сможете купить в Киеве с доставкой по городу
и Украине практически все для вашего автомобиля. Наши опытные
консультанты предоставят вам исчерпывающую информацию и помогут
подобрать именно то, что вы ищите. Ждем вас по адресу
https://130.c om.ua
Интернет-магазин
автотоваров
SKYPE
km-130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG POWERTOOLS KS 55-2

  • Page 1 Интернет-магазин ТЕЛЕФОНЫ SKYPE автотоваров 0 (800) 800 130 km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны •...
  • Page 2 KS 55-2 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Instruc iuni de folosire originale Πρωτότυπο...
  • Page 3: Table Of Contents

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 4 Aufnahme aufschrauben x cm x cm VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Εξαρτήματα Lisälaite Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬ Автотовары «130»...
  • Page 5 Автотовары «130»...
  • Page 6 EN 847-1 Автотовары «130»...
  • Page 7 Автотовары «130»...
  • Page 8 Start Stop Автотовары «130»...
  • Page 9 0 – 50° 38 mm 41 mm 54 mm 45° 0° ........50° Автотовары «130»...
  • Page 10 If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému listu, použite necessary, use the correction screw. korekčnú skrutku. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt nötig Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen 90°...
  • Page 11 x cm x cm Carry out a test cut Jāveic izmēģinājuma griezums! Probeschnitt durchführen Atlikite bandomąjį pjūvį! Effectuer une coupe d‘essai Teha proovilõige! Effettuare un taglio di prova Выполните пробный Efectuar corte de prueba проход Efectuar experiências de Направете пробно рязане! corte Efectuaţi un test de tăiere Proefsnede maken...
  • Page 12 0 – 54 mm Автотовары «130»...
  • Page 13 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu. tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten.
  • Page 14 Aufnahme aufschrauben No. 4931 4472 95 Автотовары «130»...
  • Page 15 Aufnahme aufschrauben 1. Start 3. Stop 0° 45° Автотовары «130»...
  • Page 16 Aufnahme aufschrauben max. 54 mm Автотовары «130»...
  • Page 17 d) Never hold the workpiece in your hands or across TECHNICAL DATA your leg while cutting. Secure the workpiece to a stable KS 55-2 Circular saw platform. It is important to support the work properly to minimise Production code 4466 66 03 ... body exposure, blade binding, or loss of control.
  • Page 18: These Instructions

    Use only AEG accessories and spare parts. Should components blade to stop after switch is released. need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service Additional Safety and Working Instructions addresses).
  • Page 19 Alexander Krug / Managing Director Authorized to compile the technical file Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SYMBOLS CAUTION! WARNING! DANGER! Please read the instructions carefully before starting the machine. Always wear goggles when using the machine. Wear ear protectors! Wear a suitable dust protection mask.
  • Page 20: Deutsch

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR HANDKREISSÄGEN TECHNISCHE DATEN KS 55-2 Handkreissäge Sägeverfahren Produktionsnummer 4466 66 03 ..000001-999999 GEFAHR: Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in Nennaufnahmeleistung 1200 W den Sägebereich und an das Sägeblatt. Halten Sie mit Ihrer Leerlaufdrehzahl 6100 min zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorgehäuse.
  • Page 21 a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und c) Öffnen Sie die untere Schutzhaube von Hand nur bei bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sie den besonderen Schnitten, wie „Tauch - und Winkelschnitten“. Rückschlagkräften standhalten können. Halten Sie sich Öffnen Sie die untere Schutzhaube mit dem Rückziehhebel immer seitlich des Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine und lassen Sie diesen los, sobald das Sägeblatt in das...
  • Page 22 Anschlussleitung ersetzt werden, Schutzhandschuhe tragen! die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Aus- Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose tausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle ziehen.
  • Page 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES SCIES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CIRCULAIRES À LA MAIN KS 55-2 La scie circulaire Numéro de série 4466 66 03 ... Procédures de coupe ... 000001-999999 Puissance nominale de réception 1200 W DANGER Bien garder les mains à distance de la Vitesse de rotation à...
  • Page 24: Français

    a) Bien tenir la scie des deux mains et mettre vos bras dans de copeaux font que le capot inférieur de protection travaille plus une position vous permettant de résister à des forces de lentement. contrecoup. Toujours positionner votre corps latéralement c) N'ouvrir le capot inférieur de protection manuellement à...
  • Page 25 Les dispositifs électriques et électro- niques sont à collecter séparément et à remettre à un cen- N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont tre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations...
  • Page 26: Italiano

    INDICAZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE DATI TECNICI CIRCOLARI A MANO KS 55-2 Sega circolare Numero di serie 4466 66 03 ... Processo di taglio ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale 1200 W PERICOLO: Mai avvicinare le mani alla zona ope- Numero di giri a vuoto 6100 min rativa e neppure alla lama di taglio.
  • Page 27 - Torcendo la lama nella fessura di taglio oppure regolandola Funzione della cappa protettiva inferiore in maniera non appropriata vi è il pericolo che i denti del bordo a) Prima di ogni intervento operativo accertarsi che la posteriore della lama restano agganciati nella superficie del calotta di protezione chiuda perfettamente.
  • Page 28 I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere tecnica. raccolti separatamente e devono essere conferiti ad un centro Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell'ambiente. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti Chiedere alle autorità...
  • Page 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS DATOS TÉCNICOS CIRCULARES DE MANO KS 55-2 sierra circular Número de producción 4466 66 03 ... Proceso de serrado ... 000001-999999 Potencia de salida nominal 1200 W PELIGRO: Mantener las manos alejadas del área Velocidad en vacío 6100 min de corte y de la hoja de sierra.
  • Page 30: Español

    a) Sujetar firmemente la sierra con ambas manos mante- c) Solamente abrir manualmente la caperuza protectora niendo los brazos en una posición que le permita oponerse inferior al realizar cortes especiales como “cortes por a la fuerza de reacción. Mantener el cuerpo a un lado de la inmersión”...
  • Page 31 Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el...
  • Page 32: Português

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CIRCULARES DE MÃO KS 55-2 serra circular Número de produção 4466 66 03 ... Processo de serragem ... 000001-999999 Potência absorvida nominal 1200 W PERIGO: Mantenha as mãos afastadas da área Velocidade em vazio 6100 min de corte e da lâmina de corte.
  • Page 33 a) Segurar a serra firmemente com ambas as mãos e man- b) Controlar a função da mola para a capa de protecção tenha os braços numa posição, na qual é capaz de suportar inferior. Permite que seja efectuada uma manutenção do as forças de uma contra-golpe.
  • Page 34 Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/ reciclagem para a eliminação correcta.Solicite informações Endereços de Serviços de Assistência).
  • Page 35 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR TECHNISCHE GEGEVENS HANDCIRKELZAGEN KS 55-2 cirkelzaag Productienummer 4466 66 03 ... Zaagmethode ... 000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 1200 W GEVAAR: Houd uw handen uit de buurt van de Onbelast toerental 6100 min zaagomgeving en het zaagblad. Houd met uw andere Zaagblad ø...
  • Page 36: Nederlands

    a) Houd de zaagmachine met beide handen vast en houd c) Open de onderste beschermkap alleen met de hand bij uw armen zo dat u stand kunt houden ten opzichte van bijzondere zaagwerkzaamheden, zoals invallend zagen de terugslagkrachten. Blijf altijd opzij van het zaagblad en haaks zagen.
  • Page 37 Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen delijke afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf. welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG service- Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar dienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Page 38: Dansk

    SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR TEKNISKE DATA HÅNDRUNDSAVE KS 55-2 Håndrundsaven Produktionsnummer 4466 66 03 ... Saveprocesser ... 000001-999999 Nominel optagen effekt 1200 W FARE: Stik aldrig hånden ind i skæreområdet eller Omdrejningstal, ubelastet 6100 min ind til savklingen. Tag fat om støttegrebet eller motorhu- Savklinge-ø...
  • Page 39 En ubeskyttet savklinge med efterløb vil få saven til Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco at flytte sig baglæns og vil save i alting, der kommer i vejen for den.
  • Page 40 Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, Kapslingsklasse II elværktøj. Elværktøj, hvor beskyttelsen kan de rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: mod et elektrisk stød ikke kun afhænger af basisisoleringen Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Win- men også af, at der anvendes yderligere beskyttelsesforan- nenden, Germany.
  • Page 41: Norsk

    SIKKERHETSINSTRUKSER FOR HÅND SIRKELSAG TEKNISKE DATA KS 55-2 Sirkelsagen Sageprosess Produksjonsnummer 4466 66 03 ..000001-999999 FARE: Pass på at hendene ikke kommer inn i Nominell inngangseffekt 1200 W sagområdet og opp i sagbladet. Hold ekstrahåndtaket eller Tomgangsturtall 6100 min motorhuset fast med den andre hånden.
  • Page 42 Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskift- d) Legg ikke sagen på arbeidsbenken eller gulvet uten ning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se at nedre vernedeksel dekker over sagbladet. Et ubeskyttet brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 43 CE-SAMSVARSERKLÆRING CE-tegn Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv UkrSEPRO Konformitetstegn. 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EurAsian Konformitetstegn. og de følgende harmoniserte normative dokumentene. fyrstikker EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-5:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015...
  • Page 44: Svenska

    c) Anpassa sågdjupet till arbetsstyckets tjocklek. Den TEKNISKA DATA synliga delen av en tand under arbetsstycket måste vara mindre KS 55-2 Cirkelsågen än en hel tand. Produktionsnummer 4466 66 03 ... d) Arbetsstycket som ska sågas får aldrig hållas i handen ...
  • Page 45 Övriga säkerhets- och användningsinstruktioner Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad Bär hörselskydd. Buller kan leda till att du förlorar hörseln. (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon när du Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge mas-...
  • Page 46 CE-FÖRSÄKRAN Elverktyg skyddsklass II. Elverktyg hos vilket skyddet Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under mot elstötar inte bara är avhängigt av basisoleringen Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven utan också av att det finns extra skyddsåtgärder, som en 2011/65/EU (RoHS) dubbel isolering eller en förstärkt isolering.
  • Page 47 c) Aseta leikkaussyvyys työkappaleen paksuuden TEKNISET ARVOT mukaan. Työkappaleen alla tulisi terää näkyä korkeintaan täysi KS 55-2 Elektroninen pyörösaha hammaskorkeus. Tuotantonumero 4466 66 03 ... d) Älä koskaan pidä sahattavaa työkappaletta kädessä tai ... 000001-999999 jalkojen päällä. Tue työkappaletta tukevaa alustaa vasten. Nimellinen teho 1200 W On tärkeää...
  • Page 48: Suomi

    Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitai- toisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin Käytä korvasuojia. Melulle altistuminen voi heikentää kuuloa. käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/ Käytä...
  • Page 49 TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Suojaluokan II sähkötyökalu. Sähkötyökalu. jonka sähkö- Vakuutamme täten olevamme yksin vastuussa siitä, että kohdassa iskunsuojaus ei ole riippuvainen ainoastaan peruseris- “Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia direktiivien merki- tyksestä, vaan myös siitä, että käytetään lisäturvatoimia, tyksellisiä säädöksiä kuten kaksinkertaista eristystä tai vahvistettua eristystä. 2011/65/EU (RoHS) Laitteessa ei ole suojajohtimen liittämiseen tarvittavia 2006/42/EY...
  • Page 50: Ελληνικά

    ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΣΕΓΕΣ ΧΕΙΡΟΣ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ KS 55-2 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ Μέθοδοι πριονίσματος Αριθμός παραγωγής 4466 66 03 ..000001-999999 ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Μη βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή Ονομαστική ισχύς 1200 W του πριονιού ή στον πριονόδισκο. Κρατάτε με το άλλο [το Αριθμός...
  • Page 51 Το κλότσημα αποτελεί συνέπεια ενός εσφαλμένου ή ελλιπή βοήθεια της λαβής και βεβαιωθείτε ότι κινείται ελεύθερα καθώς και χειρισμού του πριονιού. Μπορεί να αποφευχθεί με κατάλληλα ότι δεν εγγίζει τον πριονόδισκο ή άλλα τμήματα του πριονιού, σε προληπτικά μέτρα, όπως αυτά που περιγράφονται παρακάτω. οποιαδήποτε...
  • Page 52 λεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. λεκτρικά και δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το ηλεκτρονικά μηχανήματα συλλέγονται ξεχωριστά και εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
  • Page 53 MANÜEL DÖNER TESTERE IÇIN GÜVENLIK TEKNIK VERILER TALIMATLARI KS 55-2 daire testere Üretim numarası 4466 66 03 ... Testere kesim işlemi ... 000001-999999 Giriş gücü 1200 W TEHLİKE: Ellerinizi kesilen yere ve testere bıçağına Boştaki devir sayısı 6100 min yaklaştırmayın. İkinci elinizle ek tutamağı veya motor Testere bıçağı...
  • Page 54: Türkçe

    a) Testereyi iki elinizle birlikte sıkıca tutun ve ellerinizi c) Alt koruyucu kapağı elinizle sadece "Malzeme içine geri tepme kuvvetini karşılayabilecek konumda tutun. dalmalı veya açılı" kesme gibi özel durumlarda açın. Alt Daima testere bıçağının yan tarafında durun, hiçbir zaman koruyucu kapağı...
  • Page 55 çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri hazırlanmış bir elektrik kablosu ile değiştirilmesi gerekmektedir. için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler.Yerel Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin toplama merkezlerinin yerlerini danışınız.
  • Page 56: Česky

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ KOTOUČOVÉ TECHNICKÁ DATA PILY KS 55-2 Okružní pila Výrobní číslo 4466 66 03 ... Postup řezání pilou ... 000001-999999 Jmenovitý příkon 1200 W NEBEZPEČÍ: Mějte své ruce mimo oblast řezání a Volnoběžné otáčky 6100 min mimo pilový kotouč. Se svou druhou rukou držte přídavné Pilový...
  • Page 57 b) Jestliže se pilový kotouč vzpříčí nebo je-li řezání Další bezpečnostní a pracovní pokyny přerušeno z jiného důvodu, uvolněte spínač a pilu držte Používejte chrániče sluchu. Nadměrný hluk může vést ke ztrátě klidně v materiálu, až se pilový kotouč zcela zastaví. Nikdy sluchu.
  • Page 58 Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně s odpadem výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu z domácností. Elektrické a elektronické přístroje je třeba AEG. (Viz záruční list.) sbírat odděleně a  odevzdat je v recyklačním podniku na ekologickou likvidaci.Na místních úřadech nebo u vašeho...
  • Page 59 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE RUČNÉ KOTÚČOVÉ TECHNICKÉ ÚDAJE PÍLY KS 55-2 Ručná okružná Výrobné číslo 4466 66 03 ... Proces pílenia ... 000001-999999 Menovitý príkon 1200 W NEBEZPEČENSTVO: Nedávajte ruky do pracovného Otáčky naprázdno 6100 min priestoru píly ani k pílovému listu. Druhou rukou držte Priemer pílového listu x priemer diery 165 x 20 mm prídavnú...
  • Page 60: Slovensky

    a) Držte pílu dobre oboma rukami a majte paže v takej d) Nikdy neklaďte pílu na pracovný stôl ani na podlahu bez polohe, v ktorej budete vedieť prípadnú silu spätného rázu toho, aby bol pílový list krytý dolným ochranným krytom. zvládnuť. Vždy stojte v bočnej polohe k rovine pílového Nechránený...
  • Page 61 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez na ekologickú likvidáciu.Na miestnych úradoch alebo u návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych vášho špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 62: Polski

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA RĘCZNYCH DANE TECHNICZNE PILAREK TARCZOWYCH KS 55-2 Elektroniczna pilarka tarczowa Numer produkcyjny 4466 66 03 ... Procedura cięcia ... 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 1200 W NIEBEZPIECZEŃSTWO: Należy uważać, by ręce nie Prędkość bez obciążenia 6100 min dostały się w zasięg piłowania i nie dotknęły brzeszczotu. Średnica ostrza piły x średnica otworu 165 x 20 mm Drugą...
  • Page 63 a) Piłę należy trzymać obydwoma rękami a ramiona c) Otworzyć ręcznie dolną osłonę ochronną tylko przy powinny zająć taką pozycję, w której można oprzeć się szczególnych rodzajach cięcia, takich jak „cięcie wgłębne siłom odbicia zwrotnego. Należy przyjąć pozycję zawsze i pod kątem”. Dolną osłonę ochronną otworzyć dźwignią z boku brzeszczotu, nigdy nie doprowadzić...
  • Page 64 Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawi- z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
  • Page 65 KÉZI KÖRFŰRÉSZEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI MŰSZAKI ADATOK ÚTMUTATÁSOK KS 55-2 elektronikus körfűrésszel Gyártási szám 4466 66 03 ... Fűrészelési mód ... 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 1200 W VESZÉLY: Sohase tegye be a kezét a fűrészelési Üresjárati fordulatszám 6100 min területre és sohase érjen hozzá a fűrészlaphoz. Fogja meg Fűrészlap átmérő...
  • Page 66: Magyar

    Egy visszarugás mindig a fűrész hibás vagy helytelen használatának b) Ellenőrizze az alsó védőburkolat rugójának működését. kövtkezménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő megfelelő Ha az alsó védőburkolat és annak mozgató rugója nem óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni. működik tökéletesen, akkor végeztesse el a megfelelő karbantartási munkákat.
  • Page 67 Az elektromos eszközöket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Az elektromos és Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és elektronikus eszközöket szelektíven kell gyűjteni, és azokat tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, környezetbarát ártalmatlanítás céljából hulladékhasz- amit a kezelési útmutató...
  • Page 68: Slovensko

    c) Prosimo, da globino reza prilagodite debelini TEHNIČNI PODATKI obdelovanca. Znaša naj manj kot višina zoba, ki je vidna pod KS 55-2 Ročna krožna žaga obdelovancem. Proizvodna številka 4466 66 03 ... d) Obdelovanca nikoli ne držite v roki ali čez nogo, ampak ...
  • Page 69 Upoštevajte čas izteka žage. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG ser- Nadaljna varnostna in delovna opozorila visni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
  • Page 70 CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI CE-znak S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv UkrSEPRO oznaka o skladnosti. 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ES 2014/30/EU EurAsian oznaka o skladnosti. ter da so bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-5:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015...
  • Page 71 c) Prilagodite dubinu rezanja debljini izratka. Ispod izratka TEHNIČKI PODACI treba biti vidljiv manje od jedan puni zub. KS 55-2 Ručna kružna pila d) Piljeni izradak nikada ne držite u rukama ili preko nogu. Broj proizvodnje 4466 66 03 ... Izradak osigurajte na stabilnoj podlozi.
  • Page 72: Hrvatski

    Ostale sigurnosne i radne upute Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 73 CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Električni alat zaštitne kategorije II. Električni alat, čija Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan zaštita od jednog električnog udara ne zavisi samo od u odjeljku "Tehnički podaci" ispunjava sve potrebne odredbe osnovne izolacije, već i od toga, da se primijene dodatne smjernica zaštitne mjere, kao što su dvostruka izolacija ili pojačana 2011/65/EU (RoHS)
  • Page 74: Latviski

    DROŠĪBAS NOTEIKUMI RIPZĀĢIM TEHNISKIE DATI KS 55-2 Rokas ripzāģis Zāģēšanas process Izlaides numurs 4466 66 03 ..000001-999999 BÎSTAMI! Neturiet rokas zâìa asmens tuvumâ vai Nominālā atdotā jauda 1200 W uz tâ. Ar otru roku turiet instrumentu aiz pa pildroktura vai Tukšgaitas apgriezienu skaits 6100 min elektrodzinçja korpusa.
  • Page 75 a) Stingri turiet zâìi ar abâm rokâm, novietojot rokas tâdâ c) Atveriet apakðçjo aizsargu ar roku vienîgi îpaðu darba stâvoklî, lai varçtu pretoties re aktîvajam spçkam, kas operâciju laikâ, piemçram, vei cot zâìçðanu ar asmens rodas atsitiena brîdî. Vienmçr stâviet sâòus no zâìa asmens, "iegremdçðanu vai veidojot slîpos zâìçjumus".
  • Page 76 Nepielietot spēku apkalpošanas centrā. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no papildus komplektācijas detaļas no piederumu programmas.
  • Page 77 RANKINIŲ DISKINIŲ PJŪKLŲ NAUDOJIMO SAUGOS TECHNINIAI DUOMENYS NURODYMAI KS 55-2 Rankiniu diskiniu pjūklu Produkto numeris 4466 66 03 ... Pjovimo eiga ... 000001-999999 Vardinė imamoji galia 1200 W PAVOJUS: Nekiðkite rankø prie pjûvio vietos ir prie Sūkių skaičius laisva eiga 6100 min pjûklo disko.
  • Page 78: Lietuviškai

    b) Jei pjûklo diskas uþstringa arba jei dël kokios nors Kiti saugumo ir darbo nurodymai prieþasties pjovimo procesas yra nutraukiamas, iðjunkite Nešiokite klausos apsaugos priemones. Dėl didelio triukšmo jungiklá ir pjûklo netraukite ið ruoðinio tol, kol pjûklo poveikio gali būti pažeidžiama klausa. diskas vi siðkai nesustos.Niekada nebandykite pjûklo disko Dėvėkite apsaugines priemones.
  • Page 79 Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams atliekomis. Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prie- (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje). taisus ir atiduoti į atliekų perdirbimo centrą, kad jie būtų...
  • Page 80: Eesti

    OHUTUSJUHISED KÄSIKETASSAAGIDE KOHTA TEHNILISED ANDMED KS 55-2 Käsikreissaagi Saagimismeetodid Tootmisnumber 4466 66 03 ..000001-999999 OHUD: Hoidke käed lõikepiirkonnast ja saekettast Nimitarbimine 1200 W eemal. Hoidke teise käega lisakäepidet või mootorikor- Pöörlemiskiirus tühijooksul 6100 min pust. Kui hoiate ketassaagi mõlema käega, ei jää käed saeketta Saelehe ø...
  • Page 81 b) Saeketta kinnikiildumisel või lõikamise katkemisel min- Edasised ohutus- ja tööjuhised gil teisel põhjusel vabastage lüli ti ja hoidke saagi toorikus Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra toime võib põhjustada liikumatult, kuni saeketas täielikult seiskub. Ärge kunagi kuulmiskadu. püüd ke saagi toorikust eemaldada või tagasi tõmmata, kui Kasutada kaitsevarustust.
  • Page 82 Elektrilised ja elektroonilised seadmed tuleb eraldi saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. kokku koguda ning keskkonnasõbralikuks utiliseerimiseks vastavas käitlusettevõttes ära anda.Küsige kohalikest Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille pädevatest ametitest või edasimüüjalt käitlusjaamade ja väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kliendi- kogumispunktide kohta järele.
  • Page 83: Pусский

    У АЗАНИЯ ПО ТЕХНИ Е БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ТЕХНИЧЕС ИЕ ДАННЫЕ ЭЛЕ ТРИЧЕС ИХ РУЧНЫХ ПИЛ KS 55-2 Циркулярная пила Серийный номер изделия 4466 66 03 ... Технология распиливания ... 000001-999999 ОПАСНОСТЬ: Держите Ваши руки в стороне от Номинальная потребляемая мощность 1200 W пропила...
  • Page 84 b) При заклинивании пильного полотна или, если против направления реза и распиливает все, что стоит на пути. резание будет прервано по другой причине, отпустите Учитывайте при этом продолжительность выбега пилы. выключатель и держите пилу спокойно в детали до полной Дополнительные указания по безопасности и работе остановки...
  • Page 85 устройства следует собирать отдельно и сдавать в Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы специализированную утилизирующую компанию AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая для утилизации в соответствии с нормами охраны не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных...
  • Page 86: Български

    ИНСТРУ ЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РЪЧНИ ТЕХНИЧЕС И ДАННИ ЦИР УЛЯРИ KS 55-2 Ръчен циркуляр Производствен номер 4466 66 03 ... Процес на рязане ... 000001-999999 Номинална консумирана мощност 1200 W ОПАСНОСТ: Дръжте ръцете си на разстояние от Oбороти на празен ход 6100 min зоната...
  • Page 87 Откатът е резултат от неправилното използване и/или изтърван по невнимание, долният предпазен кожух може да боравене с електроинструмента. Чрез взимането на се изкриви. Отворете го с ръкохватката и се уверете, че може подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу, той да...
  • Page 88 препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари. обслужване. Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. с битовите отпадъци. Електрическото и електронното Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в...
  • Page 89 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU DATE TEHNICE FERĂSTRAIE CIRCULARE MANUALE KS 55-2 ferăstrau circular electronic Număr producţie 4466 66 03 ... Procedura de tăiere ... 000001-999999 Putere nominală de ieşire 1200 W PERICOL: Ţineţi mâinile departe de zona de tăiere Viteza de mers în gol 6100 min şi de pânza de ferăstrău.
  • Page 90 a) Apucaţi întotdeauna strâns ferăstrăul cu ambele mâini c) Deschideţi manual apărătoarea inferioară numai în şi aduceţi-vă braţele într-o poziţie, în care să reziste cazul operaţiilor speciale de tăiere ca „tăieri cu pene- forţelor de recul. Staţi întotdeauna lateral faţă de pânza trare directă...
  • Page 91 înlocuieşte cu un cablu special pregătit care se poate obţine prin centrele de service. Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , disponibil Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din ca accesoriu componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră...
  • Page 92 НАПОМЕНИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ЗА РАЧНИ РУЖНИ ТЕХНИЧ И ПОДАТОЦИ ПИЛИ KS 55-2 Електорнската циркуларното сечило Постапка на пилење Производен број 4466 66 03 ..000001-999999 Опасност: Држете ги рацете настрана од зоната Определен внес 1200 W на сечење. Држете ја другата рака на помошната рачка Брзина...
  • Page 93 линија. Повратниот удар може да предизвика пилата да c) Долната заштита треба да биде рачно повлечена само при специјални резови како ,,резови со потскокне наназад, но јачината на повратниот удар може да биде контролирана од операторот доколку се преземени забодување,, или ,,сложени резови,,. ренете ја соодветни...
  • Page 94 да се добие преку сервисната организација. Дополнителна опрема - Не е вклучена во стандардната, а достапна е како додаток. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат Електричните апарати не смеат да се фрлат заедно...
  • Page 95: Українська

    В АЗІВ И З ТЕХНІ И БЕЗПЕ И ДЛЯ РУЧНИХ ТЕХНІЧНІ ХАРА ТЕРИСТИ И ЦИР УЛЯРНИХ ПИЛО KS 55-2 Ручна циркулярна пилка Номер виробу 4466 66 03 ... Процес пиляння ... 000001-999999 Номінальна споживана потужність 1200 W НЕБЕЗПЕЧНО: Руки не повинні знаходитися в Кількість...
  • Page 96 a) Тримайте пилку міцно обома руками, руки повинні c) Відкривайте нижній захисний кожух вручну тільки бути в такому положенні, в котрому вони можуть для особливих розрізів, наприклад "занурювальних та витримати сили віддачі. Стійте завжди збоку від кутових пропилів". Відкривайте нижній захисний кожух пилкового...
  • Page 97 Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, сервісного обслуговування. рекомендовані доповнення з програми комплектуючих. Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Електричні прилади не можна утилізувати з Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі побутовими відходами. Електричні та електронні...
  • Page 98 ‫إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي‬ ‫أداة كهربائية ذات درجة حماية 2 أداة كهربائية ال‬ ‫نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم‬ ‫تتوقف الحماية فيها من الصعق الكهربائي ليس فقط‬ ‫على العزل األساسي، بل أيض ا ً على إج ر اءات الحماية‬ ‫"البيانات...
  • Page 99 ‫ارتد واقيات األذن. ارت قد يسبب التعرض للضوضاء إلى‬ ‫خدمة العمالء‬ .‫فقدان السمع‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ ‫استخدم معدة الوقاية. ارت د ِ دائم ا ً نظارة الوقاية عند العمل‬ ‫المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال‬...
  • Page 100 ‫ال تلمس قطعة العمل من أسفل. ال يمكن للواقي أن‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫يحميك من الشفرة الموجودة في الجزء السفلي من قطعة‬ ‫منشار دائري‬ KS 55-2 .‫العمل‬ ‫إنتاج عدد‬ 4466 66 03 ... ‫اضبط عمق القطع وف ق ً ا ل س ُ مك قطعة العمل. يجب أن‬ ...
  • Page 101 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (08.17) 71364 Winnenden 4931 4252 09 Germany Автотовары «130»...

Table of Contents