Reliable BRIO 225CC Instruction Manual

Reliable BRIO 225CC Instruction Manual

Multipurpose
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BRIO 225CC
MULTIPURPOSE STEAM CLEANER
SYSTEME D'ASPIRATEUR
LIMPIADOR A VAPOR
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Reliable BRIO 225CC

  • Page 1 BRIO 225CC MULTIPURPOSE STEAM CLEANER INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION SYSTEME D’ASPIRATEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES LIMPIADOR A VAPOR...
  • Page 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Page 3 THE BRIO 225CC MULTIPURPOSE STEAM CLEANER INSTRUCTION MANUAL ENGLISH...
  • Page 4 RELIABLE. RIGHT THERE WITH YOU. At Reliable, we do what we love, and take pride in doing it right. You want what’s best for the people, places and things that matter in your life – from where you live to what you wear. So do we. From the start, we approach every product with a craftsman’s attention...
  • Page 6 FOR FUTURE REFERENCE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using your Brio 225CC steam cleaner, basic safety precautions should always be followed. Please read the following instructions carefully as they provide important information concerning how to install, use and care for this product. The appliance is designed for household use and may only be operated in accordance with these instructions for use.
  • Page 7 / damaged. • All repairs, including the replacement of the power cord, must only be carried out by Reliable corporation or technicians authorized by Reliable. • This appliance has been designed for domestic use only and may not be used for commercial or industrial purposes.
  • Page 8 BRIO 225CC KEY FEATURES 1. Funnel 6. Small nylon brush (3) 11. Jet nozzle 2. Measuring jug 7. Large nylon brush (3) 12. Floor pad 3. Steam hose complete 8. Brass brush (2) 13. Floor brush 4. Accessory adaptor 9. Cotton cover for 14.
  • Page 9: Safety Regulations

    SAFETY REGULATIONS • Please ensure that the voltage shown on the rating plate matches that of your socket prior to connect the steam cleaner to your mains power supply. • Only connect the appliance to a proper grounded socket. • The appliance’s plug must fit into the socket.
  • Page 10 The steam hose with steam gun must be connected to the appliance, and the desired accessory must be attached before the Brio 225CC can be used. Start by connecting the steam hose to the steam socket on the front of the Brio 225CC.
  • Page 11 (see Fig.7), and pull the nozzle off with a downward movement. The Brio 225CC has a range of attachment nozzles to enable the most effective and thorough cleaning of different surfaces. First assemble the accessory adaptor so that these attachments can be connected to the steam cleaner hose.
  • Page 12 STARTING UP The two brush attachments are pushed firmly onto the accessory adaptor. Even the most stubborn dirt can be removed from a variety of surfaces using the small nylon brush (Fig.12) The larger nylon brush, (Fig.13) is suitable for heavy staining on less sensitive materials such as stainless steel or stone.
  • Page 13 • Do not use the steam cleaner on Dralon fibres without first having carried out a suitability test on a concealed area. Reliable cannot be held responsible for damage to objects, materials, people, animals or plants that occurs due to unsuitable use of hot steam or due to improper use of the appliance.
  • Page 14 NOTE The Brio 225CC is fitted with an over-heating safety feature. The appliance will switch off automatically on reaching a temperature of 180°C to prevent overheating. Disconnect from the main immediately by removing the plug.
  • Page 15 IMPORTANT WHEN THE UNIT IS FIRST ACTIVATED, THERE MAY BE A SMALL AMOUNT OF CONDENSATION BUILT-UP IN THE HOSE. BEFORE USE, HOLD THE STEAM HEAD OVER A TOWEL OR INTO A SINK/TUB TO REMOVE ANY BUILT-UP CONDENSATION. CLEANING IS NOW READY TO BEGIN. Do not aim the steam outlet at one point too long.
  • Page 16: Topping Up With Water

    TOPPING UP WITH WATER The tank must be topped up if the steam flow emitted starts to decrease. Switch off the steam cleaner by pressing the On/Off switch. The green operating pilot lamp goes off. Press the steam button on the steam gun to release the remaining pressure and then lock the gun.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    WARNING Always ensure before cleaning or maintaining the steam cleaner that it is switched off and unplugged from the main power supply. Only clean the appliance by wiping over the housing with a lightly moistened cloth. Do not use any cleaning agents, abrasives or alcohol since they may damage the housing.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If your Brio 225CC steam cleaner does not work well, check the following points: PROBLEM CAUSE SOLUTION The operating pilot The appliance is neither Insert the plug into a lamps fails to light up. plugged into a socket nor socket or switch the switched on.
  • Page 19 SPARE PARTS All accessories such as the floor nozzle, acessory adaptor, nylon brush nozzle metal brush nozzle may be ordereed subsequently as spare parts. Part Number Description 225CCAFLBRUSH Floor brush with connector 225CCA2IN1WINDOW 2-in-1 attachment (including window wiper) 225CCAEXT Extension tubes 225CCANOZZLE Nozzle and accessory adapter 225CCA40N...
  • Page 20 Reliable on an exchange basis, and will be either new or refurbished to be functionally equivalent to new. If Reliable is unable to repair or replace a Reliable Boiler Tank, it will refund the current value of that Reliable Boiler Tank at the time the warranty claim is made.
  • Page 21 Reliable on an exchange basis, and will be either new or refurbished to be functionally equivalent to new. If Reliable is unable to repair or replace a Reliable Product, it will refund the current value of that Reliable Product at the time the warranty claim is made.
  • Page 22 LE BRIO 225CC NETTOYEUR À VAPEUR À USAGES MULTIPLES GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS...
  • Page 23 RELIABLE, VOTRE PARTENAIRE EN TOUTES CIRCONSTANCES. Chez Reliable, nous sommes passionnés par notre métier et éprouvons de la fierté à l’exercer dans les règles de l’art. De l’endroit où vous vivez à ce que vous portez, vous voulez le meilleur pour les personnes, les endroits et les choses qui comptent dans votre vie.
  • Page 25 SÛR POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION Lorsque vous utilisez votre nettoyeur à vapeur Brio 225CC, vous devez toujours prendre des précautions de sécurité de base. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes car elles fournissent des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de ce produit.
  • Page 26 • Toutes les réparations, y compris le remplacement du cordon d’alimentation, ne doivent être effectuées que par Reliable ou par des techniciens autorisés par Reliable. • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique seulement et ne peut être utilisé...
  • Page 27 PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DU BRIO 225CC 1. Entonnoir 6. Petite brosse en nylon (3) 11. Buse à jet 2. Cruche à mesurer 7. Grande brosse en nylon (3) 12. Pad de sol 3. Pistolet à vapeur avec 8. Brosse en laiton (2) 13.
  • Page 28: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ • Veuillez vous assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre prise avant de brancher le nettoyeur à vapeur sur la source d’alimentation principale. • Ne branchez l’appareil qu’à une prise de courant correctement reliée à la terre. •...
  • Page 29 Commencez par raccorder le tuyau à vapeur à la prise de vapeur située à l’avant du Brio 225CC. Pour ce faire, rabattez le clapet du couvercle vers le bas, alignez le tuyau de vapeur avec l’encoche inférieure et enfoncez fermement le raccord du tuyau de vapeur dans la prise vapeur jusqu’à...
  • Page 30 (voir Fig. 7) et retirez-la en la tirant vers le bas. Le Brio 225CC dispose d’une gamme de buses de fixation pour permettre le nettoyage le plus efficace et le plus complet des différentes surfaces. Assemblez d’abord l’adaptateur d’accessoires de façon à...
  • Page 31: Démarrage De L'appareil

    DÉMARRAGE DE L’APPAREIL Les deux porte-balais sont poussés fermement sur l’adaptateur d’accessoires. Même les saletés les plus tenaces peuvent être enlevées sur une grande variété de surfaces à l’aide de la petite brosse en nylon (Fig. 12). La plus grande brosse en nylon (Fig.
  • Page 32 Ne pas utiliser le nettoyeur à vapeur sur des fibres Dralon sans avoir effectué au préalable un essai de résistance sur une surface non apparente. Reliable ne peut être tenu responsable des dommages causés à des objets, des matériaux, des personnes, des animaux ou des plantes en raison d’une utilisation inappropriée de...
  • Page 33 à vapeur. REMARQUE Le Brio 225CC est équipé d’un dispositif de sécurité contre la surchauffe. L’appareil s’éteint automatiquement lorsqu’il atteint une température de 180 °C pour éviter toute surchauffe. Débranchez immédiatement de la source d’alimentation en débranchant le cordon d’alimentation.
  • Page 34 IMPORTANT LORSQUE L’UNITÉ EST ACTIVÉE POUR LA PREMIÈRE FOIS, IL PEUT Y AVOIR UNE PETITE QUANTITÉ DE CONDENSATION ACCUMULÉE DANS LE TUYAU. AVANT L’UTILISATION, TENIR LA TÊTE DE VAPEUR AU-DESSUS D’UNE SERVIETTE OU DANS UN ÉVIER OU UNE BAIGNOIRE POUR ÉLIMINER TOUTE CONDENSATION ACCUMULÉE.
  • Page 35 REMPLISSAGE D’APPOINT Le réservoir doit être rempli à nouveau si le débit de vapeur émis commence à diminuer. Éteignez le nettoyeur à vapeur en appuyant sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Le témoin de fonctionnement vert s’éteint. Appuyez sur le bouton de vapeur du pistolet à...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    AVERTISSEMENT Avant de nettoyer ou d’entretenir le nettoyeur à vapeur, assurez-vous toujours que celui-ci est éteint et débranché de l'alimentation électrique principale. Ne nettoyez l’appareil qu’en essuyant le boîtier avec un chiffon légèrement humide. N’utilisez pas de produits de nettoyage, d’abrasifs ou d’alcool car ils pourraient endommager le boîtier.
  • Page 37: Dépannage

    DÉPANNAGE Si votre nettoyeur à vapeur Brio 225CC ne fonctionne pas bien, vérifiez les points suivants : PROBLÈME CAUSE SOLUTION Les témoins de L’appareil n’est ni branché Insérez la fiche dans fonctionnement ne dans une prise de courant, une prise de courant ou s’allument pas.
  • Page 38: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Tous les accessoires tels que la buse pour plancher, l’adaptateur pour accessoires, l’embout pour brosse en nylon et l’embout pour brosse métallique peuvent être commandés ultérieurement comme pièces de rechange. Numéro de pièce Description 225CCAFLBRUSH Brosse de sol avec connecteur 225CCA2IN1WINDOW Dispositif de nettoyage de vitres 225CCAEXT...
  • Page 39 Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original du chauffe-eau susmentionné de Reliable (le « réservoir de chauffe-eau Reliable ») qu'il sera exempt de tout défaut de fabrication et de main d'œuvre dans le cadre d'une utilisation normale par l'acheteur original uniquement. Si un remplacement du réservoir de chauffe-eau Reliable s'avérait nécessaire, Reliable y procédera...
  • Page 40 équivalente ou supérieure. Les pièces réparées ou les produits remplacés seront fournis par Reliable sur la base d'un échange, et seront ou neufs ou remis à neuf pour être fonctionnellement équivalents aux neufs. Si Reliable n'est pas en mesure de réparer ou de remplacer le Produit Reliable, elle remboursera la valeur actuelle du Produit Reliable au moment où...
  • Page 41 LA BRIO 225CC LIMPIADORA MULTIUSO A VAPOR MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL...
  • Page 42 SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Cuando utilice su limpiador a vapor Brio 225CC, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad. Lea atentamente las siguientes instrucciones, ya que proporcionan información importante sobre cómo instalar, usar y cuidar este producto. El aparato está...
  • Page 43 • Todas las reparaciones, incluida la sustitución del cable de alimentación, solo deben ser realizadas por Reliable Corporation o por técnicos autorizados por Reliable. • Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico y no puede utilizarse para fines comerciales o industriales.
  • Page 44 CARACTERÍSTICAS CLAVE DEL BRIO 225CC 1. Embudo 6. Cepillo de nylon pequeño (3) 11. Boquilla de chorro 2. Vaso medidor 7. Cepillo de nylon grande (3) 12. Paño de limpieza grande 3. Pistola de vapor con mangue- 8. Cepillo de latón (2) 13.
  • Page 45 REGULACIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que el voltaje que se muestra en la placa de las características coincida con el de su toma de corriente antes de conectar el limpiador a vapor a la fuente de alimentación principal. • Solo conecte el aparato a una toma de corriente con toma a tierra adecuada.
  • Page 46: Montaje

    Comience por conectar la manguera de vapor a la toma de vapor en la parte frontal del Brio 225CC. Para hacer esto, gire la pestaña de la tapa hacia abajo, alinee la manguera de vapor con la muesca inferior y presione firmemente el conector de la manguera de vapor en la toma de vapor hasta que encaje en su lugar (Fig.
  • Page 47 (consulte la Fig. 7) y tire de la boquilla hacia afuera con un movimiento hacia abajo. El Brio 225CC tiene una gama de boquillas de sujeción para permitir la limpieza más efectiva y completa de diferentes superficies. Primero, ensamble el adaptador de acce- sorios para que estos accesorios puedan conectarse a la manguera del limpiador a vapor.
  • Page 48: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Los dos accesorios del cepillo se presionan firmemente en el adaptador de accesorios. Incluso la suciedad más rebelde se puede eliminar de una variedad de superficies con el cepillo de nylon pequeño (Fig. 12) El cepillo de nylon más grande, (Fig. 13) es adecuado para manchas fuertes en materiales menos sensibles, como el acero inoxidable o la piedra.
  • Page 49 No utilice el limpiador a vapor en las fibras de Dralon sin haber realizado primero una prueba de idoneidad en un área oculta. Reliable no se responsabiliza por el daño a objetos, materiales, personas, animales o plantas que ocurran debido al uso inadecuado del vapor caliente o debido al uso inadecuado del aparato.
  • Page 50 NOTA El Brio 225CC está equipado con una característica de seguridad por sobrecalentamiento. El aparato se apagará automáticamente al alcanzar una temperatura de 180º C para evitar el sobrecalentamiento.
  • Page 51 IMPORTANTE CUANDO LA UNIDAD SE ACTIVA POR PRIMERA VEZ, PUEDE HABER UNA PEQUEÑA CANTIDAD DE CONDENSACIÓN ACUMULADA EN LA MANGUERA. ANTES DE USAR, SOSTENGA EL CABEZAL DE VAPOR SOBRE UNA TOALLA O EN UN FREGADERO/BAÑERA PARA ELIMINAR LA CONDENSACIÓNACUMULADA. LA LIMPIEZA YA ESTÁ LISTA PARA COMENZAR. No apunte la salida de vapor a un punto demasiado largo.
  • Page 52 RELLENAR CON AGUA Se debe rellenar el tanque si el flujo de vapor emitido comienza a disminuir. Apague el limpiador a vapor presionando el interruptor de encendido/apagado. La lámpara piloto de operación verde se apaga. Presione el botón de vapor en la pistola de vapor para liberar la presión restante y, luego, bloquee la pistola.
  • Page 53: Limpieza Y Mantenimiento

    ADVERTENCIA Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del limpiador a vapor, asegúrese siempre de que esté apagado y desenchufado de la fuente de alimentación principal. Solo limpie el aparato con un paño ligeramente humedecido y limpie la carcasa. No utilice productos de limpieza, abrasivos ni alcohol, ya que pueden dañar la carcasa.
  • Page 54: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su limpiador a vapor Brio 225CC no funciona bien, verifique los siguientes puntos: PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Las lámparas piloto de El aparato no está Inserte el enchufe en funcionamiento no se enchufado en una toma de una toma de corriente o encienden.
  • Page 55: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Todos los accesorios, como la boquilla de suelo, el adaptador de accesorios, la boquilla para cepillos de nylon, la boquilla para cepillos metálicos, se pueden ordenar posteriormente como piezas de repuesto. Número de pieza Descripción 225CCAFLBRUSH Cepillo de piso con conector 225CCA2IN1WINDOW Accesorio de limpieza de ventanas 225CCAEXT...
  • Page 56 Reliable (la “Caldera Reliable”) que se encuentra libre de defectos de material y mano de obra si es utilizada correctamente solo por el comprador original. Si la Caldera Reliable necesitara algún cambio, Reliable no le cobrará al comprador original el costo de las piezas y la mano de obra, excepto el envío.
  • Page 57 Reliable autorizado y que el reclamo de la garantía se realiza dentro del período correspondiente. Usted recibirá un número de autorización (RA#) y deberá...
  • Page 58 1 800 268 1649 www.reliablecorporation.com...

Table of Contents