Page 3
über 125- jährigen Firmen- et d’une grande compétence ac- kvality, na základě zkušeností geschichte erworben hat. quises par la maison Brill au cours a s kompetencí, kterou firma Brill de son histoire de plus de 125 ans. Gartenarbeit bedeutet Freude und získala během své...
Funktionsteile - Functional Parts - Pièces de fonctionnement - Functiedelen - Funkční prvky 11 Accu-Pack for electric starter 3 Centrale verstelschroef voor (only 40 BR V12 and de maaihoogte-instelling 46 BR V12) 4 Startergreep (Abbildung Modell 40 BR V12) Large volume grass collection 5 Briggs &...
Technische Daten - Technical Data - Caractéristiques techniques - Technische gegevens - Technické údaje Modell 40 B 40 B OHC 40 BR 40 BR V12 46 BR 46 BR V12 46 BR OHC Model / Modèle / Model / Model Motor Briggs &...
Page 9
Modell 40 B 40 B OHC 40 BR 40 BR V12 46 BR 46 BR V12 46 BR OHC Model / Modèle / Model / Model Volumen Fangkorb Volume of grass hopper / Volume du panier de collecte 52 l 52 l 52 l 52 l...
Page 10
Technische Daten - Technical Data - Caractéristiques techniques - Technische gegevens - Technické údaje Modell 40 B 40 B OHC 40 BR 40 BR V12 46 BR 46 BR V12 46 BR OHC Model / Modèle / Model / Model Rückzugskraft Pull back power 50 N...
Sicherheitshinweise - Safety Instructions - Conseils de sécurité - Veiligheidstips - Bezpečnostní pokyny Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise auf dem Gerät : Please adhere to the following safety instructions on the appliance Veuillez faire attention aux consignes de sécurité figurant sur l’appareil : Houdt rekening met de veiligheidsaanwijzingen op het aparaat : Dodržujte bezpečnostní...
Inhaltsverzeichnis - Contents - Contenu - Inhoudsopgave - Obsah Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- Nous vous remercions de bien Před montáží a uvedením Vašeho anweisung vor Montage und vouloir lire attentivement ce mode přístroje do provozu si přečtěte Inbetriebnahme Ihres Gerätes. d’emploi avant le montage et tento návod k obsluze.
1. Hinweise zur Gebrauchsanweisung Bitte lesen Sie diese Gebrauchsan- Erlauben Sie niemals Mähen Sie niemals, während weisung sorgfältig und beachten Kindern oder anderen Personen, besonders Kinder, oder Sie deren Hinweise sowie die Personen, die diese Gebrauchs- Tiere in der Nähe sind. beiliegenden Sicherheitshinweise.
Page 15
Tanken Sie nur im Freien und nur so tief einstellen, dass die dass das Arbeitswerkzeug in die rauchen Sie nicht während des Messer vom Schneidwerk bei vom Benutzer abgewandte Rich- Einfüllvorgangs. Bodenunebenheiten den Boden tung zeigt. nicht berühren. Benzin ist vor dem Starten des Achtung ! Motor nicht in Motors einzufüllen.
Page 16
Während des Ladevorgangs Abstellen dingt an Ihren Fachhändler oder erwärmt sich der Netzstecker an einen anderen Händler zurück, Zum Abstellen des Motors den leicht. Laden Sie nur in trockenen der das accu-system V12 von Sicherheitsbügel loslassen (Bild 6, Räumen und niemals in der direk- Gardena führt.
5. Hinweise zum richtigen Mähen 5.1. Allgemeines auf natürlichem Wege dem Rasen bildes das Gerät mit angepasster über Rasenpflege als Eigendünger wieder zugeführt. Geschwindigkeit in möglichst entsteht kein Rasenschnitt als geraden Bahnen führen. Dabei Die Einstellung der Schnitthöhe Abfall. sollten sich die Bahnen immer um darf aus Sicherheitsgründen nur einige Zentimeter überlappen, da- 5.3.
Achtung ! Schnittgutreste Hinweis : Fangkorb und insbesondere das im Mähergehäuse nicht Bei richtiger Einhängung liegt die Luftgitter nach der Benutzung von Hand oder mit den Füßen ent- reinigen. Schutzklappe exakt am Grasfang- fernen, sondern mit geeigneten korb an. Hilfsmitteln, wie z. B. Bürste oder Einhängen des Grasfangkorbes Handbesen.
Störungen und deren Beseitigung. freigegebene Teile zu verwenden. risierten Service des Herstellers Bei weiteren Störungen ist die oder einem autorisiertem Fach- nächste Brill Servicestation auf- Wir weisen ausdrücklich darauf mann durchgeführt wird. Entspre- zusuchen. hin, dass wir nach dem Produkt- chendes gilt für Ergänzungs- und...
Page 20
Messerbalken oder Messer Schrauben für Messer und starkes Vibrieren des Gerätes. beschädigt (Unwucht), Messerbalken nachziehen. Messerbalkenbefestigung an Beschädigte Teile von Brill Service- der Motorwelle gelöst. station auswechseln lassen. Motor springt nicht an. Gashebel steht nicht auf Gashebel auf Position CHOKE (Honda GCV-Motor) Position CHOKE.
1. Notes to the instructions for use Users are requested to read these Children or other persons, You should be aware, that the user instructions for use carefully and who are unfamiliar with of the mower or the owner is liable observe the contents as well as these instructions for use, should in case of any accidents to other...
Page 22
Fuel should be topped-up before 4.3. Adjusting the height If necessary, the lawn mower can starting the motor. Whilst the motor of the handlebar frame be tipped over sideways so that is running or the machine is hot, the cutter faces away from the The lawn mower is equipped the fuel tank cap should not be operator.
Page 23
Switching off be returned to your dealer or Make sure to use the correct other specialist dealer, who sell supply voltage. The safety stirrup (Fig. 6, Pos. 2) the Gardena accu system V12. The supply plug will slightly warm should be released to switch off up whilst charging.
5. Instructions for correct mowing 5.1. General information they fall back equally spread over A removal of moss growth and on lawn care the lawn. The cuttings are thus matted grass is then necessary by returned to the lawn as a form of frequently ventilating the lawn.
When the security flap is released, grass collection hopper should be The security flap on the machine it falls back automatically to the held with one hand by means of should be raised with one hand. closed position and blocks the the carrier handle and the locking The grass collection hopper should grass cuttings ejection aperture.
In cases of further disruptions, or those approved by the manu- by or approved by ourselves, and the assistance of the nearest Brill facturer. the repairs are not carried out by Service Station should be ob- an authorised service station of tained.
Page 27
Cutting height set too low. respectively. Set the cutting height a little higher. Whistling noise. Slipping drive belt. Obtain assistance from a Brill Service Station. Wheel tractor drive fails to Drive belt broken. The drive belt is to be replaced.
1. Conseils concernant les instructions d’utilisation Veuillez lire attentivement ces ins- N’autorisez jamais des en- sonnes, en particulier des enfants, tructions d’utilisation et respecter fants ou d’autres personnes ou des animaux sont à proximité. leurs conseils ainsi que les conseils ne connaissant pas ces instructions Tenez compte du fait que le con- de sécurité...
Page 29
Ne remplissez le réservoir qu’en être lue par graduations de 5 mm Si l’outil tranchant est bloqué par plein air et ne fumez pas durant sur l’indicateur numérique (illustra- un corps étranger ou si le moteur la procédure de remplissage. tion 4, position 2).
Page 30
Chargement de l’accumulateur Faire passer le levier d’accélération le mettre dans les ordures mé- Illustration 5 à la position MAX après le démar- nagères normales mais l’éliminer rage à froid. de manière appropriée. Vous devez Ficher la prise au secteur dans la absolument le rendre à...
5. Conseils pour bien tondre 5.1. Généralités sur l’entretien l’appareil de telle sorte qu’elle feutre. Il faut enlever la mousse et du gazon tombe sur le sol avec une réparti- le feutre régulièrement en aérant tion uniforme. Le produit de la le gazon plusieurs fois.
collecte de l’herbe par la poignée Le panier de collecte de l’herbe est Soulever d’une main le volet de de manutention (illustration 9, posi- relevable. Pour le vider, maintenir protection de la tondeuse. De tion 2). le panier de collecte retiré d’une l’autre main, tenir le panier de main par la poignée de manuten- collecte de l’herbe par la poignée...
6.3. Remplacement de la barre d’un tour, et le contre-écrou (illustra- la place, la tige de guidage peut de coupe tion 12, position 2) est réglé tout être repliée. A cette fin, desserrer en maintenant l’anneau du train la poignée de tension articulée Il faut remplacer les barres de d’embrayage (illustration 12, posi- inférieure (illustration 1, position 2)
Page 34
Régler la hauteur de coupe un peu plus haut. Bruit sifflant. Courroie trapézoïdale glissante. Consulter le poste de service après-vente Brill. La traction par roues ne Courroie trapézoidale déchirée. Remplacer la courroie trapézoi- marche dale. Consulter le poste de service (40 B et 40 B OHC excepté).
1. Aanwijzingen betreffende de gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksaanwijzing zorg- Laat nooit kinderen, of Denk eraan dat de bestuurder vuldig door s.v.p. en en volg de andere mensen die deze van de machine of de gebruiker daarin gegeven aanwijzingen als- gebruiksaanwijzing niet kennen, verantwoordelijk is voor ongevallen mede de bijgevoegde veiligheids- de maaimachine gebruiken.
Page 36
Er moet worden getankt voordat Let op ! Snijhoogte alleen Let op ! Zorg ervoor dat U de motor start. Het tankslot mag maar instellen wanneer het mes bij het starten vrij niet worden geopend en er mag de motor is uitgeschakeld. Snij- kan draaien.
Page 37
Uitzetten Let op de juiste netspanning. Wordt het snijwerktuig door een vreemd voorwerp geblokkeerd of Tijdens het opladen wordt de net- Voor het uitzetten van de motor de de motor overbelast, laat dan de stekker gemakkelijk warm. Laad veiligheidsbeugel loslaten (afb. 6, veiligheidsbeugel los en de motor alleen in droge ruimtes en nooit pos.
5. Aanwijzingen om goed te maaien 5.1. Iets algemeens over het als zelfmester toegevoegd. ont- Om een regelmatig snijpatroon te onderhoud van Uw gazon staat geen gesneden gras als afval. krijgen maait U met aangepaste snelheid in zo mogelijk rechte De instelling van de snijhoogte 5.3.
Let op ! Resten gemaaid Aanwijzing : het ventilatierooster na gebruik gras in het maaierhuis niet Als de grasopvangbox goed is worden gereinigd. met de hand of voeten verwijderen, opgehangen ligt de beschermkap maar d.m.v. geschikte hulpmidde- Weer aanbrengen er exact tegenaan. len bijv.
Bij nog verdergaande storingen fabrikant of door een erkend vak- moet het dichtstbijzijnde Brill Wij wijzen er uitdrukkelijk op, man. Hetzelfde geldt ook voor servicestation worden opgezocht. dat wij volgens de wet op de pro- accessoires.
Page 41
Mes te bot, snijhoogte te laag. Mes vervangen, evt. omdraaien, zuiver afgesneden. snijhoogte iets hoger afstellen. Fluitend geluid. Doorslippende V-riem. Brill servicestation opzoeken. Wielaandrijving loopt niet V-riem geknapt. V-riem moet worden vervangen. (behalve 40 B en 40 B OHC). Brill servicestation opzoeken.
1. Informace k návodu k obsluze Pozorně si přečtěte návod k Sekačku nesmí používat Sekačku nikdy nepoužívejte, obsluze a řiďte se jeho pokyny nikdy děti nebo jiné osoby, pokud se v její blízkosti zdržují a bezpečnostními předpisy. které nebyly seznámeny s tímto osoby, zejména děti nebo zvířata.
Page 43
Z bezpečnostních důvodů je třeba 4.4. Startování pomocí robcem na přístroji se nesmí od- palivovou nádrž a ostatní palivové startovacího lana straňovat nebo přemosťovat, např. Obrázek 3 uzávěry v případě poškození vy- připojením řádkovací páky na měnit. lištu, protože by hrozilo nebezpečí Postavte sekačku na rovnou část úrazu a přístroj by automaticky Aby nedošlo ke vznícení, sledujte...
Vsaďte Accu-Pack AP 12 (obrá- Dbejte na to, aby kontakty Accu- Upozornění ! Motor zek 6, poz. 1). Bezpečnostní třmen Packs byly stále čisté. Při znečištění nenechávejte běžet v uza- (obrázek 6, poz. 2) stisknout až je očistěte měkkým, suchým ha- vřených místnostech.
Page 45
K udržení ošetřovaného trávníku a zůstane ležet na žmolkách a Jestliže ve vyhazovacím otvoru a jako ochranu proti vyschnutí, mechu. Potřebné je odstranění ulpí zbytky trávy, je pro snazší doporučujeme v létě mulčování. žmolků a mechu několikanásob- nastartování účelné posunout stroj Při mulčování...
6. Údržba, péče a uskladnění skončení práce. Vytáhněte kabel 6.1. Údržba 1. Vytáhněte koncovku zapalo- zapalovací svíčky a stroj nakloňte vacího kabelu ! Údržba obsahuje práce, díky 2. Uvolněte obě matky a přidržujte tak, aby neležel na straně zapa- nimž je přístroj uchováván v bez- si přitom příslušné...
Pokud se vyskytnou jiné závady, cem. servisní středisko výrobce nebo doporučujeme obrátit se na autorizovaný odborník. Totéž platí nejbližší servisní středisko Brill. pro doplňkové díly a součásti pří- slušenství. Porucha Možná příčina Odstranění Nezvyklý hluk, Uvolněné...
3 Wochen nach Kaufdatum and on the gasoline driven motor for fiche de prestation et de garantie Brill zusenden, wird entsprechend den o.a. 2 years, on the basis of the previously dont il dispose, et si cette fiche est Voraussetzungen zusätzlich für das...
Garantie Záruka Výrobce poskytuje na tento výrobek De fabrikant verleent voor dit produkt záruku 12 měsíců (od data zakoupení). 12 maanden garantie (vanaf de aan- Tato záruka se vztahuje na veškeré koopdatum). Deze garantie heeft be- závažné nedostatky na přístroji, jejichž trekking op alle belangrijke gebreken příčina tkví...
Page 50
2 ans pour le Jestliže Váš dodavatel pro Vás vyplní den Motor gemäß den Garantiebedin- moteur conformément aux conditions záruční list Brill, který má k dispozici, gungen in der Gebrauchsanweisung. de garantie mentionnées dans le mode prodlužuje se tím záruka rovněž na Füllt Ihr Fachhändler für Sie die ihm...
Page 51
Garantiekaart - Záruční karta Wo haben Sie Ihr Brill Gerät gekauft ? / Where did you buy your Brill appliance ? / Oú avez-vous acheté votre appareil Brill ? / Waar heeft u uw Brill gereedschap gekocht ? / Kde jste svůj přístroj Brill zakoupili ? Hausrat- und Eisenwarenhandel / Household goods hardware shop / Magasin d’articles ménagers et uincaillerie /...
Page 52
Odpověď PLZ, Ort / Town, Postcode / Code postal, lieu / Postcode, plaats / PSČ, místo PLZ, Ort / Town, Postcode / Code postal, lieu / Postcode, plaats / PSČ, místo Brill Gartengeräte GmbH Brill Gartengeräte GmbH Postfach 31 61 Postfach 31 61 Beruf / Occupation / Profession / Beroep / Zaměstnání...
Need help?
Do you have a question about the MulchCut 40 B and is the answer not in the manual?
Questions and answers