Page 1
1/3-ZOLL 3,6 MM-OBJEKTIV MIT IR-LEDS CAMÉRA MINI-DÔME AHD 1080P DAY & NIGHT 1/3” OPTIQUE 3,6 mm A DIODES IR CÁMARA MINIDOMO AHD 1080P DÍA/NOCHE 1/3” ÓPTICA 3,6 mm CON LEDS IR Sch./Ref./Typ/Réf. 1092/270H GUIDA RAPIDA QUICK GUIDE SCHNELLANLEITUNG GUIDE RAPIDE...
ITALIANO INSTALLAZIONE BASE DI FISSAGGIO CORPO TELECAMERA CALOTTA DI PROTEZIONE • Prima d’iniziare l’installazione, assicurarsi che tutte le unità da collegare non siano alimentate. • Allentare la vite di blocco presente sulla calotta di protezione per scorporare la telecamera come in figura.
UTILIZZO DEL MENU La telecamera 1092/270H utilizza un menù a più livelli che consente di abilitare/disabilitare o variare le impostazioni. DESCRIZIONE DEL SISTEMA DEI MENU Una volta impartito il comando di accesso al menu apparirà a monitor la finestra iniziale di accesso.
ENGLISH INSTALLATION Mount fixing screw Camera body Protective dome • Make sure that no units are powered before starting the installation procedure. • Unscrew the fixing base from the ring lock to separate the camera, as in figure. • Fix the base to the surface with 4 screws. If it is not planned an hidden installation of connection cables, use the slot present on the base to draw out the connection cables present on the camera body, without pinching them, in order to avoid malfunction.
Page 5
MENU USE The camera ref. 1092/270H uses a multi-level menu that allows to enable/disable or change camera settings. MENUS SYSTEM DESCRIPTION Once the menu access command has been performed, the access first screen will be displayed. Once the item has been selected, the parameter can be changed choosing among the available options.
DEUTSCH INSTALLATION BEFESTIGUNGSBASIS KAMERAGEHÄUSE SCHUTZKAPPE • Stellen Sie vor der Installation sicher, dass alle anzuschließenden Einheiten nicht versorgt werden. • Die ein an der Schutzkappe vorhandenen Arretierschraube mit Hilfe des mitgelieferten Schlüssels lockern, um die Kamera wie in der Abbildung ersichtlich zu zerlegen. •...
VERWENDUNG DES MENÜS Bei der Kamera 1092/270H kommt ein Menü mit mehreren Ebenen zur Anwendung, über das die Einstellungen aktiviert/deaktiviert oder geändert werden können. BESCHREIBUNG DES MENÜ-SYSTEMS Nachdem Sie den Befehl für den Zugriff auf das Menü erteilt haben, erscheint das Ausgangsfenster für den Zugriff.
FRANÇAIS INSTALLATION BASE DE FIXATION CORPS CAMÉRA CALOTTE DE PROTECTION • Avant de procéder à l’installation, s’assurer qu’aucune des unités à brancher n’est alimentée. • Desserrer la vis de blocage présentes sur la calotte de protection en utilisant la clé fournie à cet effet, pour démonter la caméra comme indiqué...
UTILISATION DU MENU La caméra 1092/270H utilise un menu à plusieurs niveaux qui permet d’activer/désactiver les réglages ainsi que de les modifier. DESCRIPTION DU SYSTÈME DES MENUS Une fois la commande d’accès au menu transmise la fenêtre initiale d’accès s’affiche sur l’écran.
ESPAÑOL INSTALACIÓN Base de fijación Cuerpo de la cámara Carcasa de protección • Antes de empezar el cableado, asegurarse de que todas las unidades que se deben conectar no tengan alimentación. • Afloje el tornillo presente en la carcasa de protección con la llave suministrada, para separar la cámara como muestra la figura.
UTILIZACIÓN DEL MENÚ La cámara Ref. 1092/270H dispone de un menú de varios niveles para habilitar, deshabilitar o cambiar la configuración de la cámara. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE MENÚS Una vez dentro el menú, se mostrará la primera pantalla. Una vez seleccionado el elemento deseado, cambiar el parámetro y elija entre las opciones existentes.
Page 12
DS1092-364A URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39. 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39. 011.24.00.000 (RIC.AUT.) e-mail: info@urmet.com DS1092-364A +39. 011.24.00.300 - 323 MADE IN CHINA Prodotto in Cina su specifica URMET Made in China to URMET specification...