Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch

    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Zeichenerklärung
    • Übersicht
    • Speicherkarte
    • Verbindungen
    • Stromversorgung Anschließen
    • Bildschirmanzeige bei der Aufnahme
    • Menü-Einstellungen
    • Wifi-Verbindung/App
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Entsorgung
    • Konformität
  • French

    • Avant la Première Utilisation
    • Explication des Symboles
    • Vue D'ensemble
    • Carte Mémoire
    • Connexions
    • Raccordement de L'alimentation Électrique
    • Affichage de L'écran Pendant L'enregistrement
    • Connexion Wifi/App
    • Paramètres du Menu
    • Caractéristiques Techniques
    • Instructions de Sécurité
    • Élimination
    • Conformité
  • Spanish

    • Antes del Primer Uso
    • Explicación de Los Símbolos
    • Visión General
    • Tarjeta de Memoria
    • Conexiones
    • Conectando la Fuente de Alimentación
    • Pantalla Durante la Grabación
    • Ajustes del Menú
    • Conexión Wifi/App
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones de Seguridad
    • Eliminación
    • Conformidad
  • Italian

    • Prima del Primo Utilizzo
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Panoramica
    • Scheda DI Memoria
    • Collegamenti
    • Collegamento Dell'alimentazione Elettrica
    • Visualizzazione Dello Schermo Durante la Registrazione
    • Impostazioni del Menu
    • Connessione Wifi/App
    • Dati Tecnici
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Smaltimento
    • Conformità
  • Dutch

    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Overzicht
    • Geheugenkaart
    • Aansluitingen
    • Aansluiting Van de Voeding
    • Schermweergave Tijdens de Opname
    • Menu-Instellingen
    • Wifi-Connectie/App
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsinstructies
    • Verwijdering
    • Conformiteit
  • Russian

    • Перед Первым Использованием
    • Пояснения К Символам
    • Обзор
    • Карта Памяти
    • Подключения
    • Подключение Источника Питания
    • Экранный Дисплей Во Время Записи
    • Настройки Меню
    • Wifi-Соединение/App
    • Технические Характеристики
    • Правила Техники Безопасности
    • Утилизация
    • Соответствие
  • Polish

    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Objaśnienie Symboli
    • PrzegląD
    • Karta PamięCI
    • Połączenia
    • Podłączenie Zasilania
    • Wyświetlanie Ekranu Podczas Nagrywania
    • Ustawienia Menu
    • Połączenie Wifi/Aplikacja
    • Specyfikacje Techniczne
    • Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Utylizacja
    • Zgodność Z Przepisami

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
M1 Motorrad-
Dashcam
Louis Edition
Erhältlich im
ANLEITUNG | MANUAL
FOR GERMAN | ENGLISH| FRENCH | SPANISH
ITALIAN | DUTCH | RUSSIAN | POLISH
www.rollei.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M1 Motorrad Louis and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rollei M1 Motorrad Louis

  • Page 1 M1 Motorrad- Dashcam Louis Edition Erhältlich im ANLEITUNG | MANUAL FOR GERMAN | ENGLISH| FRENCH | SPANISH ITALIAN | DUTCH | RUSSIAN | POLISH www.rollei.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    M1 Motorrad-Dashcam Louis Edition Deutsch French Vor dem ersten Gebrauch......4 Avant la première utilisation ....12 Zeichenerklärung .
  • Page 3 Italian Russian Prima del primo utilizzo ..... . . 20 Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Пояснения...
  • Page 4: Deutsch

    Vor dem ersten Gebrauch Zeichenerklärung Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. auf der Kamera, dem Zubehör oder auf der Verpackung verwen- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät det.
  • Page 5: Speicherkarte

    Speicherkarte SD-Karte entfernen • Die Speicherkarte ist nicht im Lieferumfang enthalten, Sie Stellen Sie sicher, dass die Kamera müssen eine zusätzliche Speicherkarte kaufen. Bitte verwenden ausgeschaltet ist, schieben Sie die Sie nur MicroSD-Karten der Geschwindigkeitsklasse 10 oder Karte in den Kartenschlitz, bis Sie Video-Geschwindigkeitsklasse V10 oder höher.
  • Page 6: Stromversorgung Anschließen

    Stromversorgung anschließen Die Installation kann unterschiedlich an verschiedenen Motor- Hinweis rädern sein. Zu Ihrer eigenen Sicherheit wenden Sie sich bitte an • Dies ist nur ein Beispiel. Bitte passen Sie die Installationsmetho- Ihren örtlichen Fachhändler. de entsprechend Ihrem eigenen Motorradmodell an. •...
  • Page 7: Menü-Einstellungen

    6. Verwenden Sie dieses Produkt nicht an Orten mit hoher Luft- feuchtigkeit oder Temperaturen über 60 ° C oder unter -20 ° C. 1. Laden Sie bitte die App „Rollei Dashcam“ aus dem Google 7. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromversorgungskabel Play Store für die Android-Version und dem App Store für die...
  • Page 8: English

    Before first use Explanation of symbols Please read the operating instructions and the safety instructions The following symbols are used in this manual, on the LED light, carefully before using the device for the first time. the power supply unit or on the packaging. Keep the operating instructions together with the appliance for future reference.
  • Page 9: Memory Card

    Memory card Removing SD card • The memory card is not included in the scope of delivery; you Make sure the camera is turned must purchase an additional memory card. Please use only Mi- off, slide the card into the card slot croSD cards of speed class 10 or video speed class V10 or higher.
  • Page 10: Connecting The Power Supply

    Connecting the power supply The installation can be different on different motorcycles. For Note your own safety, please contact your local dealer. • This is only an example. Please adapt the installation method to your own motorcycle model. • If you wish to purchase additional accessories (extension cable, M1 Motorcycle Dashcam additional parts), please contact your local dealer.
  • Page 11: Screen Display During Recording

    8. Use a class 10 memory card of 8 GB or larger. 1. Please download the Rollei Dashcam app from the Google Play Store for the Android version and the App Store for the iOS Disposal version 2.
  • Page 12: French

    Avant la première utilisation Explication des symboles Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et les consignes de Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel, sur le voyant sécurité avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois. LED, le bloc d‘alimentation ou sur l‘emballage. Conservez les instructions d‘utilisation avec l‘appareil pour pou- voir vous y référer ultérieurement.
  • Page 13: Carte Mémoire

    Carte mémoire Retirer la carte SD • La carte mémoire n‘est pas comprise dans le volume de livrai- Assurez-vous que l‘appareil photo son; vous devez acheter une carte mémoire supplémentaire. est éteint, faites glisser la carte dans Veuillez utiliser uniquement des cartes MicroSD de classe de la fente jusqu‘à...
  • Page 14: Raccordement De L'alimentation Électrique

    Raccordement de l‘alimentation électrique L‘installation peut être différente sur les différentes motos. Pour Note votre propre sécurité, veuillez contacter votre concessionnaire • Ce n‘est qu‘un exemple. Veuillez adapter la méthode d‘installa- local. tion à votre propre modèle de moto. • Si vous souhaitez acheter des accessoires supplémentaires (câble M1 Moto Dashcam de rallonge, pièces supplémentaires), veuillez contacter votre Louis Edition...
  • Page 15: Paramètres Du Menu

    Conformité pour support de guidon Télécommande Incluse Par la présente, la société Rollei GmbH & Co. KG déclare que Classe de protection Caméra étanche selon IP67, unité de le système radio de type „Rollei M1 Motorrad-Dashcam Louis contrôle étanche selon IP65 Edition“...
  • Page 16: Spanish

    Antes del primer uso Explicación de los símbolos Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso y las Los siguientes símbolos se utilizan en este manual, en la luz LED, instrucciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo por en la fuente de alimentación o en el embalaje. primera vez.
  • Page 17: Tarjeta De Memoria

    Tarjeta de memoria Quitar la tarjeta SD • La tarjeta de memoria no está incluida en el volumen de su- Asegúrate de que la cámara esté ministro; debe adquirir una tarjeta de memoria adicional. Por apagada, desliza la tarjeta en la favor, utilice sólo tarjetas MicroSD de clase de velocidad 10 o de ranura de la tarjeta hasta que clase de velocidad de vídeo V10 o superior.
  • Page 18: Conectando La Fuente De Alimentación

    Conectando la fuente de alimentación La instalación puede ser diferente en diferentes motocicletas. Nota Por su propia seguridad, por favor, póngase en contacto con su • Esto es sólo un ejemplo. Por favor, adapte el método de instala- distribuidor local. ción a su propio modelo de motocicleta.
  • Page 19: Ajustes Del Menú

    Conformidad para soporte de manillar Control remoto Incluido Por la presente, Rollei GmbH & Co. KG declara que el sistema Clase de protección Cámara resistente a la intemperie según de radio tipo „Rollei M1 Motorrad-Dashcam Louis Edition“ IP67, unidad de control resistente a la cumple con la Directiva 2014/53/UE: intemperie según IP65...
  • Page 20: Italian

    Prima del primo utilizzo Spiegazione dei simboli Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e le avvertenze di In questo manuale vengono utilizzati i seguenti simboli, sulla luce sicurezza prima di utilizzare l‘apparecchio per la prima volta. LED, sull‘alimentatore o sulla confezione. Conservare le istruzioni per l‘uso insieme all‘apparecchio per rife- rimento futuro.
  • Page 21: Scheda Di Memoria

    Scheda di memoria Rimozione della scheda SD • La scheda di memoria non è compresa nella fornitura; è neces- Assicurarsi che la fotocamera sia sario acquistare una scheda di memoria aggiuntiva. Si prega di spenta, far scorrere la scheda nello utilizzare solo schede MicroSD della classe di velocità...
  • Page 22: Collegamento Dell'alimentazione Elettrica

    Collegamento dell‘alimentazione elettrica L‘installazione può essere diversa su diverse motociclette. Per la Nota vostra sicurezza, contattate il vostro rivenditore locale. • Questo è solo un esempio. Si prega di adattare il metodo di installazione al proprio modello di moto. • Se desiderate acquistare ulteriori accessori (cavo di prolunga, M1 Motorcycle Dashcam parti aggiuntive), contattate il vostro concessionario di zona.
  • Page 23: Impostazioni Del Menu

    Classe di protezione Telecamera resistente alle intemperie secondo IP67, unità di controllo resistente Con la presente Rollei GmbH & Co. KG dichiara che il sistema ra- alle intemperie secondo IP65 dio tipo „Rollei M1 Motorrad-Dashcam Louis Edition“ è conforme Temperatura ambiente –20 a +60 °C...
  • Page 24: Dutch

    Voor het eerste gebruik Verklaring van de symbolen Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies zorgvul- De volgende symbolen worden gebruikt in deze handleiding, op dig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. het LED-lampje, de voedingseenheid of op de verpakking. Bewaar de gebruiksaanwijzing samen met het apparaat voor toe- komstig gebruik.
  • Page 25: Geheugenkaart

    Geheugenkaart Verwijderen van SD-kaart • De geheugenkaart is niet bij de levering inbegrepen; u moet Zorg ervoor dat de camera is een extra geheugenkaart aanschaffen. Gebruik alleen Mi- uitgeschakeld, schuif de kaart in de croSD-kaarten van de snelheidsklasse 10 of de videosnelheids- kaartsleuf totdat u een klik voelt, klasse V10 of hoger.
  • Page 26: Aansluiting Van De Voeding

    Aansluiting van de voeding De installatie kan op verschillende motoren verschillend zijn. Let op Neem voor uw eigen veiligheid contact op met uw lokale dealer. • Dit is slechts een voorbeeld. Gelieve de installatiemethode aan te passen aan uw eigen motormodel. •...
  • Page 27: Menu-Instellingen

    Conformiteit Afstandsbediening Inbegrepen Beschermklasse Camera weerbestendig volgens IP67, Bij dezen wordt Rollei GmbH & Co. KG verklaart dat het radio- besturingseenheid weerbestendig systeem type „Rollei M1 Motorrad-Dashcam Louis Edition“ volgens IP65 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU: Omgevingstemperatuur –20 tot +60 °C...
  • Page 28: Russian

    Перед первым использованием Пояснения к символам Перед первым использованием прибора внимательно Следующие символы используются в данном руководстве, на прочитайте инструкцию по эксплуатации и указания по светодиодной подсветке, блоке питания или на упаковке . технике безопасности. Сохраните инструкцию по эксплуатации вместе с прибором для Изделия, обозначенные...
  • Page 29: Карта Памяти

    Карта памяти Извлечение SD-карты • Карта памяти не входит в комплект поставки; необходимо Убедитесь, что камера выключена, приобрести дополнительную карту памяти . Пожалуйста, вставьте карту в слот для карт, пока используйте только карты MicroSD класса скорости 10 или вы не почувствуете щелчок, то вы видео...
  • Page 30: Подключение Источника Питания

    Подключение источника питания Установка может быть разной на разных мотоциклах . Для Вашей Примечание собственной безопасности, пожалуйста, свяжитесь с Вашим • Это только пример . Пожалуйста, адаптируйте способ установки местным дилером . к вашей собственной модели мотоцикла . • Если Вы хотите приобрести дополнительные принадлежности Приборная...
  • Page 31: Настройки Меню

    Дистанционное Соответствие управление Включено Степень защиты Камера погодостойкая в соответствии с Компания Rollei GmbH & Co . KG заявляет, что радиосистема IP67, блок управления погодостойкий в типа „Rollei M1 Motorrad-Dashcam Louis Edition“ соответствует соответствии с IP65 директиве 2014/53/EU: Температура oкружающей среды...
  • Page 32: Polish

    Przed pierwszym użyciem Objaśnienie symboli Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać W niniejszej instrukcji, na diodach LED, na zasilaczu lub na opakowa- się z instrukcją obsługi i instrukcją bezpieczeństwa. niu używane są następujące symbole . Instrukcję obsługi należy zachować razem z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości .
  • Page 33: Karta Pamięci

    Karta pamięci Wyjmowanie karty SD • Karta pamięci nie wchodzi w zakres dostawy; należy zakupić Upewnij się, że aparat jest wyłączony, dodatkową kartę pamięci . Proszę używać tylko kart MicroSD o wsuń kartę do gniazda karty, aż poc- klasie prędkości 10 lub wideo klasy prędkości V10 lub wyższej . zujesz kliknięcie, następnie możesz •...
  • Page 34: Podłączenie Zasilania

    Podłączenie zasilania Instalacja może być różna na różnych motocyklach . Dla własnego Uwaga bezpieczeństwa, prosimy o kontakt z lokalnym sprzedawcą . • To tylko przykład . Proszę dostosować metodę instalacji do własnego modelu motocykla . • Jeśli chcą Państwo zakupić dodatkowe akcesoria (przedłużacz, M1 Motorcycle Dashcam dodatkowe części), prosimy o kontakt z lokalnym sprzedawcą...
  • Page 35: Ustawienia Menu

    60°C lub poniżej -20°C . 7 . Używać wyłącznie dostarczonego kabla zasilającego i akcesoriów 1 . Proszę pobrać aplikację Rollei Dashcam z Google Play Store dla kompatybilnych z tym produktem . 6 . Nie używać tego produktu w wersji Android i App Store dla wersji iOS miejscach o wysokiej wilgotności lub temperaturze powyżej 60°C...
  • Page 36 Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750277 /rollei.foto.de @rollei_de www.rollei.com...

Table of Contents