Etec E7100305-S4 Manual

Etec E7100305-S4 Manual

Led outdoor headlights e18 18x10 watt rgbw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

 
LED Outdoor Scheinwerfer E18 
18x10 Watt RGBW

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E7100305-S4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Etec E7100305-S4

  • Page 1   LED Outdoor Scheinwerfer E18  18x10 Watt RGBW...
  • Page 2: Table Of Contents

                                                          Inhaltsverzeichnis  Einleitung  .............................. 3 Warnhinweise............................ 4 Wichtige Sicherheitsinformationen ...................... 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch  ...................... 7 Netzanschlüsse ............................ 7 Entsorgung   .............................. 8 Wartung  .............................. 8 Sicherung austauschen  .......................... 9 Produktübersicht  ............................. 9 Technische Daten .......................... 10 Funktionen und Einstellungen  ....................... 10 Menü‐Anzeige ............................ 11 DMX Modus Einstellung ........................ 13 DMX Kanalbelegung .......................... 15 Installation / Projektormontage  ...................... 17 Einrichten einer DMX Verbindung...................... 19 Abschließender Hinweis ........................ 20 Platz für Ihre Notizen  .......................... 20  ...
  • Page 3: Einleitung

                                                        Einleitung    Herzlichen Glückwunsch!    Sie haben ein hervorragendes und innovatives Produkt von ETEC erworben. Um eine größtmögliche  Leistungsfähigkeit des Geräts zu gewährleisten, lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch  und  machen  sich  mit  den  wichtigsten  Funktionen  vertraut.  Diese  Anleitung  enthält  wichtige  Informationen  über  den  Betrieb  und  die  Instandhaltung  dieses  Geräts.  Bitte  heben  Sie  diese  Bedienungsanleitung zur späteren Einsicht zusammen mit dem Gerät auf.  Auspacken:  Packen Sie das Produkt bitte direkt nach dem Erhalt aus und überprüfen Sie es auf Vollständigkeit und  Unversehrtheit.  Falls  Sie  Transportschäden  an  einem  oder  mehreren  Teilen  des  Produkts  oder  der ...
  • Page 4: Warnhinweise

                                                          Warnhinweise    ACHTUNG!  Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen!  Ziehen Sie das Stromkabel ab, bevor Sie das Gehäuse öffnen!      BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZU IHRER SICHERHEIT SORGFÄLTIG DURCH,  BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL IN BETRIEB NEHMEN!  Sicherheitshinweise:    Alle Personen, die dieses Gerät installieren, bedienen und warten, müssen:   dafür qualifiziert sein und   die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beachten.  ACHTUNG! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit diesem Gerät. Bei  gefährlichen Netzspannungen könnten Sie beim Berühren der Kabel  einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!    Versichern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme, dass das Produkt keine Transportschäden erlitten  hat. Falls es beschädigt ist, setzen Sie sich bitte mit dem Verkäufer in Verbindung und verwenden Sie  es nicht. Um den einwandfreien Zustand und die sichere Handhabung zu gewährleisten, müssen die  Sicherheitshinweise und Warnungen in dieser Anleitung unbedingt beachtet werden.    Bitte beachten Sie, dass wir für Schäden, die durch manuelle Änderungen entstehen, keine Haftung  übernehmen. Dieses Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Lassen Sie  Wartungsarbeiten nur von qualifizierten Technikern durchführen.      Seite 4   ...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitsinformationen

                                                          Wichtige Sicherheitsinformationen    Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch die Nichtbeachtung dieser Anleitung oder unbefugte  Änderungen an diesem Produkt entstehen.     Das Netzkabel darf nie mit anderen Kabeln in Berührung kommen! Mit dem Netzkabel und  allen Verbindungen mit dem Stromnetz sollten Sie besonders vorsichtig umgehen!   Entfernen Sie die Warnungen und Informationsetiketten nicht vom Produkt.   Der Massekontakt darf niemals abgeklebt werden.   Achten Sie darauf, dass keine Kabel herumliegen.   Führen Sie keine Objekte in die Belüftungsschlitze ein.   Schließen Sie dieses Gerät nie an ein Dimmerpack an.   Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall und nehmen Sie keine Änderungen an ihm vor.   Verwenden Sie das Gerät niemals während eines Gewitters. Ziehen Sie im Fall eines Gewitters  sofort den Netzstecker ab.   Schauen Sie niemals direkt in die Lichtquelle.   Schalten Sie das Gerät nicht in kurzen Abständen ein und aus, da das die Lebenszeit des Geräts  verkürzt.   Keinen  Erschütterungen  aussetzen.  Wenden  Sie  keine  übermäßige  Kraft  an,  wenn  Sie  das  Gerät installieren oder verwenden. ...
  • Page 6                                                        Nur für die Verwendung durch Erwachsene geeignet. Das Lichteffektgerät muss außerhalb der  Reichweite  von  Kindern  angebracht  werden.  Lassen  Sie  das  angeschaltete  Gerät  niemals  unbeaufsichtigt.   Verwenden Sie ausschließlich Ersatzsicherungen des gleichen Typs und der gleichen Leistung  wie die bereits enthaltenen Sicherungen.   Der Anwender ist verantwortlich für die korrekte Positionierung und den korrekten Betrieb  des Geräts. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Fehlgebrauch oder fehlerhafte  Installation verursacht werden.   Das Gerät fällt unter Schutzklasse I. Deshalb muss es unbedingt mit dem gelb‐grünen Kabel  geerdet werden.   Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu geringer Rauch‐ oder Geruchsbildung kommen. Das  ist nicht ungewöhnlich und bedeutet nicht unbedingt, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß  funktioniert.   Reparaturen, Wartungen und elektrische Anschlüsse dürfen nur von qualifizierten Technikern  durchgeführt bzw. bearbeitet werden. ACHTUNG! AUGENSCHÄDEN!  Schauen Sie niemals direkt in die Lichtquelle.  (besonders Epileptiker)!       ...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

                                                          Bestimmungsgemäßer Gebrauch     Dieses  Gerät  ist  nicht  für  den  Dauerbetrieb  geeignet.  Die  Einhaltung  regelmäßiger  Betriebspausen erhöht die Lebensdauer des Geräts.   Der Mindestabstand zwischen der Lichtquelle und der beleuchteten Fläche beträgt 0,5 Meter.   Die maximale Umgebungstemperatur für den Betrieb beträgt ta= 45°C und darf auf keinen Fall  überschritten werden.   Die  relative  Luftfeuchtigkeit  darf  50%  bei  einer  Umgebungstemperatur  von  45°  C  nicht  überschreiten.   Wenn  das  Gerät  nicht  so  verwendet  wird  wie  in  dieser  Anleitung  beschrieben,  könnte  es  Schaden nehmen und die Garantie erlischt. ...
  • Page 8: Entsorgung

                                                          Entsorgung    Werfen  Sie  das  Gerät  am  Ende  seiner  Nutzungsdauer  keinesfalls  in  den  normalen  Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.     Entsorgen  Sie  das  Produkt  über  einen  zugelassenen  Entsorgungsbetrieb  oder  über  Ihre  kommunale Entsorgungseinrichtung.     Beachten  Sie  die  aktuell  geltenden  Vorschriften.  Setzen  Sie  sich  im  Zweifelsfall  mit  Ihrer  Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ...
  • Page 9: Sicherung Austauschen

                                                          Sicherung austauschen    Durch  Überspannungen,  Kurzschlüsse  oder  ungeeignete  Netzanschlüsse  kann  eine  Sicherung  durchbrennen.  Das  Gerät  funktioniert  nicht,  wenn  die  Sicherung  durchgebrannt  ist.  Falls  bei  Ihrem  Gerät eine Sicherung durchbrennt, führen Sie die folgenden Schritte durch.    1. Ziehen Sie den Netzstecker ab.    2. Führen Sie einen flachen Schraubendreher in den Schlitz der Sicherungsabdeckung ein. Hebeln  Sie die Abdeckung vorsichtig auf. Die Sicherung kommt nun zum Vorschein.    3. Entfernen Sie die alte Sicherung. Wenn Sie braun oder milchig aussieht, ist sie durchgebrannt.    4.
  • Page 10: Technische Daten

                                                          Technische Daten    Leistungsaufnahme 190W  Versorgungsspannung 90 ‐ 240 V  Spannungsfrequenz 50 / 60Hz  Diodentyp 4in1  Anzahl der Dioden 18  Diodenleistung 10W  Display LED ‐ 4 Zeichen  Farbe RGBW  Abstrahlwinkel 25 °  Dimmer Linear: 0 ‐ 100%  Blitzfrequenz (min) 1 Hz  Blitzfrequenz (max) 12 Hz  Anzahl der DMX‐Kanäle 5/9  DMX‐Standard DMX 512  Steuerschnittstelle 4 Tasten  Betriebsarten Automatik, Sound to Light, DMX  AC IN IP65 Stecker  AC OUT IP65 Stecker  DMX IN IP65 DMX‐Stecker  DMX OUT IP65 DMX‐Stecker  Schutzart IP65  Gehäuse aus Aluminium  Kühlung passiv  Höhe [cm] 33  Breite [cm] 34  Tiefe [cm] 24  Gewicht [kg] 6,8  Funktionen und Einstellungen               MENU: Funktion Modus‐Auswahl, so wie DMX, Master/Slave, Automatik, Sound Mode und  Helligkeits‐Einstellungen   DOWN/UP: Vorherige oder Nächste Funktion  Enter: Bestätigen und speichern der Auswahl ...
  • Page 11: Menü-Anzeige

                                                          Menü‐Anzeige    Farbhelligkeit‐Einstellung    r000‐r255  r000‐r255            rgbu     g000‐g255   g000‐g255       b000‐b255   b000‐b255       u000‐g255   u000‐g255       S 00‐S 16      Drücken Sie im MENU [rgbu] ENTER, um die Farbauswahl einzustellen   Drücken Sie UP/DOWN, dann drücken Sie ENTER um die Farbhelligkeits‐Einstellung  einzustellen. Drücken Sie MENU für die vorherige Einstellung   Drücken Sie UP/DOWN für den Zunahme/Abnahme‐Wert 0‐255, drücken Sie ENTER, um den  Wert zu speichern. Drücken Sie MENU für die vorherige Einstellung   Drücken Sie S00‐S16, um die Strobe‐Geschwindigkeit einzustellen. Wert zu 00, kein Strobe;  Wert 01‐16, Strobe‐Geschwindigkeit ist 1HZ‐16HZ    Statische Farbeinstellung ...
  • Page 12                                                       SOUND Modus Einstellung        Sod1        Soud       Sod3       Unter [Soud] drücken Sie ENTER zum laufenden Betrieb SOUND     Drücken Sie UP/DOWN um 3 Arten von Sound Betriebsarten zu wählen (Sod1‐‐‐Sod3).  Drücken Sie ENTER um die Auswahl zu speichern. Drücken Sie MENU für die vorherige  Auswahl  Sod1  Beinhaltet Sod2‐‐‐Sod3 Alle SOUND laufenden Effekte. Jeweils 1 Minute  Sod2   R‐G‐B‐W SOUND springend  R‐BW‐G‐RW‐B‐GW‐RGB‐W‐RB‐GBW‐RG‐RBW‐GB‐RGW‐RGBW 15 Farben SOUND  Sod3   springend    AUTO Modus Einstellung       AuTo       AuLL          Au.01 S 01‐‐‐‐‐S 16          Au.07        Unter [AuTo], drücken Sie ENTER, um zum AUTO‐Modus zu gelangen  ...
  • Page 13: Dmx Modus Einstellung

                                                          ‐RGBW 15 Farbe AUTO springend, Geschwindigkeit von 01‐‐S16  RonGup‐‐RdownGon‐‐GonBup‐‐GdownBon‐‐RupBon—RonBdown     Au.03  Dimming 7 Farben, Geschwindigkeit von 01‐‐S16  RonGup‐‐RdownGon‐‐GonWup‐‐GdownWon‐‐BupWon‐‐BonWdown‐‐  GupBon‐‐GonBdown‐‐RupGonWup‐‐RonGdownWon‐‐RdownWon‐‐  GupBupWon‐‐GdownBonWdown‐‐RupBon‐‐RonBdown‐‐RonGupBup‐‐  RdownGonBon‐‐GonBonWup‐‐GonBdownWon‐‐RupGonWon‐‐    Au.04  RonGonWdown‐‐RonGonBup‐‐RonGdownBon‐‐RonBonWup—  RonBdownWon—RonWdown Farbe AUTO Dimming, Geschwindigkeit von  01‐‐S16  R‐BW‐G‐RW‐B‐GW‐RGB‐W‐RB‐GBW‐RG‐RBW‐GB‐RGW‐RGBW AUTO    Au.05  Wechsel, AUTO Strobe, AUTO Farbwechselgeschwindigkeit 10S, Strobe‐ Geschwindigkeit von S01‐S16     Au.06  RGBW alle an und Strobe, Geschwindigkeit von S01‐S16  Rdown‐‐BdownWdown‐‐Gdown‐‐RdownWdown‐‐Bdown‐‐GdownWdown— RdownGdownBdown‐‐Wdown‐‐RdownBdown‐‐GdownBdownWdown‐‐ RdownGdown—RdownBdownWdown‐‐GdownBdown‐‐ Au.07  downGdownWdown— RdownGdownBdownWdown‐‐Gdowndown‐‐Bdown— Wdown‐‐Rdown‐‐GdownBdown‐‐RdownGdown— RdownBdown‐‐ RdownWdown‐‐GdownWdown— BdownWdown‐RdownGdownBdown‐‐ RdownBdownWdown— GdownBdownWdown‐‐RdownGdownWdown    DMX Modus Einstellung        Unter [dxxx],(xxx:001‐‐512)drücken Sie ENTER, um zur DMX512 Modus‐Einstellung zu  gelangen     Unter DMX512 Einstellungs‐Modus, drücken Sie UP/DOWN, um die Adresse 001‐‐‐512 zu  steigern oder zu verringern, dann drücken Sie ENTER, um die Einstellung zu speichern. ...
  • Page 14                                                       Master/Slave Modus‐Einstellung         SLAu      Unter [SLAu], drücken Sie ENTER, um zum Slave‐Modus zu gelangen. Sobald sich das Master‐ Gerät mit dem Slave‐Gerät verlinkt, zeigt das LCD Display SLAu an.   Drücken Sie MENU, um zur vorherigen Einstellung zu gelangen.    DMX Kanal‐Einstellung       CH05       Ch          CH09      Unter [CH],drücken Sie ENTER, um zur DMX512 Kanal‐Einstellung zu gelangen.   Drücken Sie UP/DOWN, um Kanal CH05 oder CH09 zu wählen, drücken Sie ENTER um die  Auswahl zu speichern. Drücken Sie MENU, um zur vorherigen Einstellung zu gelangen.    Sound‐Empfindlichkeit Einstellung            SEnS      Unter [SEnS], ENTER drücken, um in die Sound‐Empfindlichkeit Einstellung zu gelangen.     UP/DOWN drücken, um den Empfindlichkeit‐Wert 001—100 zu erhöhen oder verringern,  ENTER drücken, um die Einstellung zu speichern. Wert erhöhen, Empfindlichkeit höher. ...
  • Page 15: Dmx Kanalbelegung

                                                          DMX Kanalbelegung    5 Kanäle  Kanal  Funktion  Wert  Beschreibung  CH1  Rot  0‐255  dunkel ‐> hell  CH2  Grün  0‐255  dunkel ‐> hell  CH3  Blau  0‐255  dunkel ‐> hell  CH4  Weiß  0‐255  dunkel ‐> hell  CH5  Strobe  0‐63  Kein Strobe      64‐233  AUTO Strobe, Geschwindigkeit langsam ‐> schnell      234‐ Sound Strobe  255   ...
  • Page 16                                                       GonBonWup‐‐GonBdownWon‐‐RupGonWon‐‐ RonGonWdown‐‐RonGonBup‐‐RonGdownBon‐‐ RonBonWup‐‐RonBdownWon‐‐RonWdown—‐Rdown‐‐ Gup‐‐ GonBup‐‐GdownBon‐‐RupBon‐‐ RonBdown‐‐ GonBup‐‐GdownBon‐‐ RupBon‐‐RonBdown‐‐RonWup‐‐  RdownWon‐‐WonBup‐‐ WonBon‐‐WdownBon‐‐RupBon‐ ‐ RonBdown‐‐RonGup‐‐ RonGon—RonGdown color  AUTO fade, speed controlled by CH7  128‐ R‐BW‐G‐RW‐B‐GW‐RGB‐RB‐W‐GBW‐RG‐  159  RBW‐GB‐RGW‐RGBW‐  GB‐ RG‐RB‐ RW‐GW‐BW‐RGB‐ RBW‐GBW‐RGW‐RGBW,  AUTO Helligkeit und Geschwindigkeit gesteuert durch  CH7  160‐ R‐BW‐G‐RW‐B‐GW‐RGB‐RB‐W‐GBW‐RG‐RBW‐  191  GB‐RGW‐RGBW‐GB‐RG‐  RB‐RW‐GW‐ BW‐RGB‐RBW‐GBW  CH7  Farbwechsel  RGW‐RGBW, AUTO Helligkeitsabnahme,  Geschwindigkeit gesteuert durch CH7  192‐ R‐BW‐G‐RW‐B‐GW‐RGB‐RB‐W‐GBW‐RG‐RBW‐  223  GB‐RGW‐RGBW‐‐ GB‐RG‐ RB‐RW‐GW‐ BW‐RGB‐RBW‐ GBW‐ RGW‐RGBW, Farbsprünge, Geschwindigkeit  gesteuert durch CH7  224‐ R‐BW‐G‐RW‐B‐GW‐RGB‐W‐RB‐GBW‐RG‐RBW‐  255  GB‐RGW‐RGBW‐‐RG‐RB‐RW‐GW‐ BW‐RGB‐RBW‐GBW‐ RGW‐RGBW, Farbsprünge musikgesteuert  Statische  0‐255 ...
  • Page 17: Installation / Projektormontage

                                                          Installation / Projektormontage    ACHTUNG Lebensgefahr!  Bei der Installation sind insbesondere die   Bestimmungen der BGV C1 und EN 60598‐2‐17 zu beachten!    Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang  ohne dauernde schädliche Deformierung das 10‐fache der Nutzlast aushalten kann.  Die  Installation  muss  immer  mit  einer  zweiten,  unabhängigen  Aufhängung,  z.  B.  einem  geeigneten  Fangnetz,  erfolgen.  Diese  zweite  Aufhängung  muss  so  beschaffen  und  angebracht  sein,  dass  im  Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.  Während des Auf‐, Um‐ und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf  Beleuchterbrücken, ...
  • Page 18                                                       Achtung:  Projektoren  können  beim  Herabstürzen  erhebliche  Verletzungen  verursachen!  Wenn  Sie  Zweifel  an  der  Sicherheit  einer  möglichen  Installationsform  haben,  installieren  Sie  den  Projektor  NICHT!  Vergewissern  Sie  sich  vor  der  Montage,  dass  die  Montagefläche  mindestens  die  10‐fache  Punktbelastung des Eigengewichtes des Projektors aushalten kann.  ACHTUNG Brandgefahr! ...
  • Page 19: Einrichten Einer Dmx Verbindung

                                                          Einrichten einer DMX Verbindung    DMX ist ein standardisiertes Übertragungsprotokoll, das erlaubt, alle DMX‐kompatiblen Modelle der  verschiedenen  Hersteller  miteinander  zu  verbinden  und  von  einem  einzigen  Mischpult  aus  anzusteuern.  Für  eine  einwandfreie  DMX‐Datenübertragung  zwischen  verschiedenen  DMX‐Geräten  sollte immer ein möglichst kurzes Kabel verwendet werden.     Die  Verbindungsanordnung  zwischen  den  Geräten  untereinander  hat  keinen  Einfluss  auf  die  DMX‐ Adressierung. Beispiel: Einem Gerät wurde die DMX‐Adresse 1 zugewiesen und es kann an irgendeine ...
  • Page 20: Abschließender Hinweis

                                                          Abschließender Hinweis      Technische und optische Änderungen im Rahmen der Produktverbesserung sind – auch ohne vorherige  Ankündigung – vorbehalten.     Für  Druckfehler  und  daraus  resultierender  Fehlbedienung  wird  keine  Haftung  übernommen.  Im    Zweifelsfalle fragen Sie Ihren ETEC Fachhändler!   Platz für Ihre Notizen    _________________________________________________________________________________    _________________________________________________________________________________    _________________________________________________________________________________    _________________________________________________________________________________    _________________________________________________________________________________    _________________________________________________________________________________      Importeur ...
  • Page 21   LED Outdoor Headlights E18  18x10 Watt RGBW...
  • Page 22                                                       Table of Contents  Introduction  ............................ 23 Important safety information  ........................ 25 Intended Use ............................ 27 Disposal  .............................. 28 Maintenance ............................ 28 Replace fuse ............................ 28 Product description .......................... 29 Technical specifications  ......................... 30 Functions and settings  ........................... 31 Menu Display  ............................ 31 DMX mode setting  .......................... 33 DMX channel assignment  ........................ 35 Installation / projector mounting  ...................... 37 Setting up a DMX connection  ........................ 39 Concluding note ............................ 40 Space for your notes .......................... 40    ...
  • Page 23: Introduction

                                                          Introduction    Congratulations!    You  have  acquired  an  excellent  and  innovative  product  from  ETEC.  In  order  to  ensure  the  greatest  possible performance of the device, read this manual carefully and familiarize yourself with the most  important functions. This manual contains important information on the operation and maintenance  of this unit. Please keep this manual for future reference, together with the device.  Unpacking:  Please unpack the product immediately after receipt and check it for completeness and integrity. If  you notice any damage to the transport of one or more parts of the product or package, please notify  the seller immediately and collect the packaging material for later inspection. Keep the carton and all  related packaging materials. If the product needs to be returned, please make sure you return it in the  original packaging.    Provisional useful life of the LED headlamp:    The brightness of LEDs decreases with time. The main cause is HEAT because it speeds up the process.  When LEDs are placed very close together, they are exposed to a higher operating temperature than  when an ideal distance is maintained or operated under optimal conditions, ie individually. For this  reason,  the  useful  life  is  significantly  reduced  when  all  color  LEDs  are  operated  with  maximum ...
  • Page 24                                                       Warnings    ATTENTION!  Protect the device from rain and moisture!  Disconnect the power cord before opening the housing!      PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY CAREFULLY,  BEFORE OPERATING THE UNIT FOR THE FIRST TIME!  Safety instructions:    All persons who install, operate and maintain this equipment must:    Be qualified and    Follow the instructions in this manual.  ATTENTION! Be careful when handling this unit. In the case of  dangerous mains voltages, you could get a life‐threatening electric  shock when you touch the cables!    Before  using  the  appliance  for  the  first  time,  ensure  that  the  product  has  not  been  damaged  by  transport. If it is damaged, please contact the seller and do not use it. In order to ensure the perfect ...
  • Page 25: Important Safety Information

                                                          Important safety information    The manufacturer is not liable for damage caused by the failure to observe this manual or unauthorized  modifications to this product.    • The power cord must never come into contact with other cables! Use the power cord and all  connections to the power supply.  • Do not remove the warnings and information labels from the product.  • The grounding contact must never be tampered.  • Make sure that no cables are around.  • Do not insert objects into the ventilation slots.  • Never connect this unit to another dimmer pack.  • Do not open or modify the unit.  • Never use the appliance during a thunderstorm. In the event of a thunderstorm, unplug the  power cord immediately.  • Do not turn the unit on and off at short intervals as this will reduce the lifetime of the unit.  • Do not expose the unit to shocks. Do not use excessive force when installing or using the  device.  • Use the product only in indoor areas and avoid contact with water or other liquids.  • Check that the housing is tightly closed and that all screws are tightened before using the  appliance.  • Do not place the product near open fires or flammable liquids or gases.  • Always allow at least 50cm clearance around the unit to ensure adequate ventilation.  • Always unplug the unit when not in use or when you want to clean it. Only hold the mains  cable at the provided area on the plug. Never unplug the cord from the wall outlet.  • Protect the product from extreme heat, moisture or dust.  • Make sure that the available mains voltage is not higher than indicated on the back of the  unit.  •  Do  not  crush  or  damage  the  power  cord.  Check  the  unit  and  the  power  cord  at  regular  intervals for possible damage. ...
  • Page 26                                                           • There may be too little smoke or odor during initial start‐up. This is not unusual and does not  necessarily mean that the device is not working properly.  •  Repairs,  maintenance  and  electrical  connections  may  only  be  carried  out  or  handled  by  qualified technicians. ATTENTION! EYE DAMAGE!  Never look directly into the light source.  (Especially epileptics)!          Seite 26   ...
  • Page 27: Intended Use

                                                            Intended Use   •  This  unit  is  not  suitable  for  continuous  operation.  Maintaining  regular  operating  breaks  increases the life of the unit.  • The minimum distance between the light source and the illuminated area is 0.5 meters  • The maximum ambient temperature for operation is ta = 45 ° C and must never be exceeded.  • The relative humidity must not exceed 50% at an ambient temperature of 45 ° C.  • If the appliance is not used as described in this manual, it could be damaged and the warranty  void.  • Any improper use will lead to risks such as: Short circuits, burns,  • Electric shock, crashes, etc.        Your safety and the people you surround are in danger!    Power connections:    Connect the device to the power supply with the mains cable. Always ensure that the colored cables  are connected to the appropriate, correct locations.    International  Europe Cable   UK Cable  ...
  • Page 28: Disposal

                                                            Disposal   Do not throw the appliance into normal household waste at the end of its useful life. This  product is subject to European Directive 2002/96 / EC.       Dispose of the product via an approved disposal company or through your municipal waste  disposal facility.     Observe the current regulations. If in doubt, contact your disposal facility.     The packaging is certified by a dual system. Dispose of all packaging materials in  an environmentally friendly manner according to local regulations.  Maintenance    The device is almost maintenance‐free. Nevertheless, the device should be cleaned regularly. If the  unit  is  not  cleaned  regularly,  the  light  output  of  the  unit  will  be  considerably  reduced  over  time.  Disconnect ...
  • Page 29: Product Description

                                                              5. Disconnect the mains plug.    Insert a flat screwdriver into the slot of the fuse cover. Lever the cover gently. The fuse now  comes to light.    7. Remove the old backup. If you look brown or milky, it is burned.    8. Insert the new fuse into the holder. Close the cover. Use only a fuse of the same type and the  same specifications. Observe the label with the technical data.    Product description      1.  2.        4.  3. LED Diode      3.  4. Hanging handles        5. Button: Mode, Up, Down, Enter   ...
  • Page 30: Technical Specifications

                                                          Technical specifications    Power consumption 190W  Power supply 90 ‐ 240 V  Voltage frequency 50 / 60Hz  Diodype 4in1  Number of diodes 18  Diode power 10W  Display LED ‐ 4 characters  Color RGBW  Beam angle 25 °  Dimmer Linear: 0 ‐ 100%  Flash Rate (min) 1 Hz  Flash Rate (max) 12 Hz  Number of DMX channels 5/9  DMX standard DMX 512  Control interface 4 buttons  Operating modes Automatic, Sound to Light, DMX  AC IN IP65 connector  AC OUT IP65 connector  DMX IN IP65 DMX connector  DMX OUT IP65 DMX connector  Protection class IP65  Housing made of aluminum  Cooling passive  Height [cm] 33  Width [cm] 34  Depth [cm] 24  Weight [kg] 6,8      Seite 30   ...
  • Page 31: Functions And Settings

                                                          Functions and settings        MENU: Function mode selection, such as DMX, Master / Slave, Auto, Sound Mode and Brightness  settings  DOWN/UP: Previous or Next function  Enter: Confirm and save the selection  Menu Display    Color brightness setting    r000‐r255  r000‐r255 rgbu         g000‐g255  g000‐g255      b000‐b255     b000‐b255     u000‐g255   u000‐g255       S 00‐S 16      Press MENU [rgbu] to enter the color selection   Press UP / DOWN, then press ENTER to adjust the color brightness setting. Press MENU for  the previous setting ...
  • Page 32                                                       Static color adjustment  CoLo  CC01‐CC31        In the [CoLo] menu, press ENTER to adjust the color   Press UP / DOWN, value 01‐15, there are 14 kinds of statistical color choices. Press ENTER to  save the setting, press MENU for the previous setting  SOUND Mode setting       Sod1  Soud       Sod3       In [Soud], press ENTER to start running SOUND     Press UP / DOWN to select 3 types of sound modes (Sod1 ‐‐‐ Sod3). Press ENTER to save the  selection. Press MENU for the previous selection  Sod1  Includes Sod2 ‐‐‐ Sod3 All SOUND running effects. One minute each  Sod2   R‐G‐B‐W SOUND jumping  R‐BW‐G‐RW‐B‐GW‐RGB‐W‐RB‐GBW‐RG‐RBW‐GB‐RGW‐RGBW 15 colors SOUND  Sod3   jumping    AUTO mode setting  AuLL AuTo          Au.01 S 01‐‐‐‐‐S 16  ...
  • Page 33: Dmx Mode Setting

                                                          AuLL  AUTO running Au.01XX ‐‐‐ Au.06 all effects, change every 30 seconds  Au.01  R‐G‐B‐W 4 Color AUTO jumping, speed from 01 ‐ S16  RBW‐G‐RW B‐GW‐RGB‐W‐RB‐GBW‐RG‐RBW GB RGW    Au.02  ‐RGBW 15 Color AUTO jumping, speed from 01 ‐ S16  RonGup ‐ RdownGon ‐ GonBup ‐ GdownBon ‐ RupBon‐RonBdown    Au.03  Dimming 7 colors, speed from 01 ‐ S16  RupGon ‐ RupGon ‐ RupGon ‐ RupGon ‐ RupGon ‐ RupGonWord ‐  RupGonWord ‐ RupGonWord ‐ RupGonWord ‐ RupGonWord ‐  RupGonWonder ‐ ‐GonBonWup ‐ GonBdownWon ‐ RupGonWon‐‐    Au.04  RonGonWdown ‐ RonGonBup ‐ RonGdownBon ‐ RonBonWup‐  RonBdownWon‐RonWdown color AUTO Dimming, speed from 01 ‐ S16  R‐BW‐GW‐RG‐RBW‐GB‐RGW‐RGBW AUTO Change, AUTO Strobe, AUTO Color    Au.05  change speed 10S, Strobe speed from S01‐S16    Au.06  RGBW all on and strobe, speed from S01‐S16  Rdown‐‐BdownWdown‐‐Gdown‐‐RdownWdown‐‐Bdown‐‐GdownWdown— RdownGdownBdown‐‐Wdown‐‐RdownBdown‐‐GdownBdownWdown‐‐ RdownGdown—RdownBdownWdown‐‐GdownBdown‐‐ Au.07  downGdownWdown—RdownGdownBdownWdown‐‐Gdowndown‐‐Bdown— Wdown‐‐Rdown‐‐GdownBdown‐‐RdownGdown—RdownBdown‐‐ RdownWdown‐‐GdownWdown—BdownWdown‐RdownGdownBdown‐‐ RdownBdownWdown—GdownBdownWdown‐‐RdownGdownWdown    DMX mode setting       Under [dxxx], (xxx: 001‐‐512), press ENTER to enter the DMX512 mode setting    ...
  • Page 34                                                       Master / Slave mode setting    SLAu      Under [SLAu], press ENTER to enter slave mode. As soon as the master device is linked to the  slave device, the LCD display shows SLAu.   Press MENU to return to the previous setting.    DMX channel setting       CH05           CH09      Under [CH], press ENTER to enter the DMX512 channel setting.   Press UP / DOWN to select channel CH05 or CH09, press ENTER to save the selection. Press  MENU to return to the previous setting.    Sound sensitivity setting      SEnS      Under [SEnS], press ENTER to enter the sound sensitivity setting.     Press UP / DOWN to increase or decrease the sensitivity value 001‐100, press ENTER to save  the setting. Value increase, sensitivity higher.   ...
  • Page 35: Dmx Channel Assignment

                                                          DMX channel assignment    5 Channels  Channel  Function  Value  Description  CH1  Red  0‐255  Dark ‐> light  CH2  Green  0‐255  Dark ‐> light  CH3  Blue  0‐255  Dark ‐> light  CH4  White  0‐255  Dark ‐> light  CH5  Strobe  0‐63  No Strobe      64‐233  AUTO strobe, slow speed ‐> fast      234‐ Sound Strobe  255   ...
  • Page 36                                                       RonBdownWon ‐ RonBdownWon ‐ RonBdownWon ‐  RonBdownWon ‐ RonBdownWon ‐ RupGonWon ‐  RonBdownWon ‐ RonBdownWon ‐ RonBdownWon ‐  RonBdownWon ‐ RonBdownWon ‐ ‐ RupBon ‐  RonBdown ‐ RonWup‐‐ RdownWon ‐ WonBup‐‐  WonBon ‐ WdownBon ‐ RupBon‐‐ RonBdown ‐ RonGup  ‐ RonGon‐RonGdowncolor AUTO fade,  speedcontrolledby CH7  128‐ R BW G‐RW‐B‐GW RGB RB‐W‐GBW‐RG‐  159  RBW GB CMEA RGBW  GB‐RG‐RB‐RW‐GW‐BW‐RGB‐RBW‐GBW‐RGW‐RGBW,  AUTO Brightness and speed controlled by CH7  160‐ R BW G‐RW‐B‐GW RGB RB‐W‐GBW‐RG‐RBE  191  UK CMEA RGBW GB RG  RB‐RW‐GW‐ BW‐RGB‐RBW‐GBW  CH7  Color change  RGW‐RGBW, AUTO brightness reduction, speed  controlled by CH7  192‐ R BW G‐RW‐B‐GW RGB RB‐W‐GBW‐RG‐RBE  223  GB‐RGW‐RGBW ‐ RGB‐RBW‐RWW‐RGBW, color burst,  speed controlled by CH7  224‐ R BW G‐RW‐B‐GW RGB W RB GBW‐RG‐RBE  255  GB‐RGW‐RGBW ‐ RG‐RB‐RW‐GW‐BW‐RGB‐RBW‐GBW‐ RGW‐RGBW, color shifts music‐controlled  CH8  Static colors  0‐255  Static colors, speed from slow to fast ...
  • Page 37: Installation / Projector Mounting

                                                          Installation / projector mounting    CAUTION Danger to life!  During the installation, the  Provisions of the BGV C1 and EN 60598‐2‐17!    The suspension devices of the projector must be designed and dimensioned so that they can withstand  10 times the payload for 1 hour without permanent harmful deformation.  The installation must always be carried out with a second independent suspension, For example, a  suitable fishing net. This second suspension must be designed and installed in such a way that no part  of the installation can fall in the event of a failure of the main suspension.  During the assembly, conversion and dismantling, the unnecessary stay in the area of movement areas,  lighting bridges, high‐level workplaces and other hazardous areas is prohibited.  The contractor shall ensure that safety and technical equipment is inspected by experts prior to first  commissioning and after major modifications before commissioning.  The  contractor  has  to  ensure  that  safety  engineering  and  mechanical  engineering  equipment  is  inspected at least every four years by an expert in the scope of the acceptance test.  The contractor has to ensure that safety and mechanical equipment.  Method:  The projector should ideally be installed outside the area where people are sitting.  IMPORTANT! OVERHEAD ASSEMBLY REQUIRES A HIGH MEASUREMENT OF EXPERIENCE. This includes  (but is not limited to) calculations to define the load bearing capacity, the installation material used  and regular safety inspections of the material and the projector used. Never attempt to perform the  installation yourself if you do not have such a qualification; Plumber. Improper installation may result  in injury and / or damage to property. ...
  • Page 38                                                       CAUTION Risk of fire!  When installing the appliance, please ensure that there are no easily  flammable materials (decoration, etc.) at a distance of at least 0.5 m.      The device can be placed directly on the ground or installed in any possible position in the trussing  without changing its functional properties.  The projectorbase can be installed in two different ways.  Always secure the projector with an appropriate safety cable when installing the head (assembly  height> 100 cm).  Only safety ropes and quick coupling joints according to DIN 56927, Shackle according to DIN EN  1677‐1 and BGV C1 Kettbiner may be used. The safety ropes, quick couplings, shackles and warp ties  must be adequately dimensioned and applied correctly on the basis of the most recent occupational  safety regulations (eg BGV C1, BGI 810‐3).  Please note: For overhead mounting in public or commercial areas, a large number of regulations  must be observed which can only be reproduced here. The operator must independently seek and  comply with the applicable safety regulations!  The manufacturer is not liable for damages caused by improper installation and inadequate safety  precautions!  Hook the quick‐release fastener into the provided eyelet eyelet on the bottom of the device. Route  the safety cable over the beam or a secure mounting point. Hook the end into the quick‐release  fastener and tighten the locknut securely. The maximum drop distance must not exceed 20 cm. A  safety cable which has been subjected to a crash or is damaged is not allowed to be used as a safety  cable.  CAUTION Danger to life!  The device must be checked by an expert before commissioning!         Seite 38   ...
  • Page 39: Setting Up A Dmx Connection

                                                          Setting up a DMX connection    DMX is a standardized transmission protocol that allows all DMX‐compatible models of the various  manufacturers  to  be  connected  to  one  another  and  controlled  by  a  single  mixer.  Free  DMX  data  transfer between different DMX devices are used.    The  connection  arrangement  between  the  devices  has  no  influence  on  the  DMX  addressing.  For  example, DMX address 1 has been assigned to a device and it can be positioned at any point of the  DMX connection, at the beginning, at the end or anywhere in the middle. ...
  • Page 40: Concluding Note

                                                          Concluding note      Technical and optical changes within the scope of product improvement are reserved ‐ even without  prior notice.    No liability shall be accepted for printing errors and resulting faulty operation. If in doubt, consult your    ETEC dealer!   Space for your notes    _________________________________________________________________________________    _________________________________________________________________________________    _________________________________________________________________________________    _________________________________________________________________________________    _________________________________________________________________________________    _________________________________________________________________________________      Importeur          Hansaring 138‐142  48268 Greven   Fon: +49 (0) 25 71 ‐ 80 5 40 42   Fax: +49 (0) 25 71 ‐ 80 5 40 41  www.etec‐professional.de   ...

This manual is also suitable for:

E7100305E18

Table of Contents