Advertisement

Quick Links

PB*4VI542FTB4SACUUt /
KMI 772 660 C
(EN) INSTRUCTION MANUAL..................................2
(NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING..........................33
IO-HOB-1673 / 8515217
(04.2024 / v3)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KMI 772 660 C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Amica KMI 772 660 C

  • Page 1 PB*4VI542FTB4SACUUt / KMI 772 660 C (EN) INSTRUCTION MANUAL........2 (NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING......33 IO-HOB-1673 / 8515217 (04.2024 / v3)
  • Page 2: Basic Information

    DEAR CUSTOMER, Your hob combines exceptional ease of use with excellent effectiveness. Once you have read the instructions, operating your hob will not be a problem. Before being packed and leaving the factory, the safety and functions of this hob were ca- refully tested.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS Basic Information....................2 Safety instructions.....................4 Description of the appliance..................9 Installation......................10 Operation.......................15 Practical everyday tips..................27 Cleaning and maintenance..................28 Troubleshooting......................30 Specification......................32...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS Warning: If the surface is cracked, switch off the ap- pliance to avoid the possibillity of electric shock. Metallic objects, such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ● Before using the induction hob for the first time, carefully read its user manual. This will ensure user safety and prevent damage to the appliance. ● If the induction hob is operated in immediate vicinity to the radio, television set or other radio-frequency-emitting device, make sure that the hob’s touch sensor controls operate correctly.
  • Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ● When cooking on induction hob only use pots and pans with a flat base having no sharp edges or burrs as these can permanently scratch the cooking surface. ● Induction hob cooking surface is resistant to thermal shock. It is not sensitive to cold nor hot.
  • Page 8: How To Save Electricity

    HOW TO SAVE ELECTRICITY UNPACKING Using the electricity in a re- The appliance was protected sponsible manner not only from damage at the time of saves money, but also helps transport. After unpacking, protect the environment. So please dispose of all ele- let’s save electricity! This is ments of packaging in a way how it’s done:...
  • Page 9: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Ø 210 Power Booster induction cook- Booster induction cooking zone ing zone (front left) Ø 180 (rear right) 2. Booster induction cooking zone 4. Booster induction cooking zone Ø 160 (rear left) Ø 180 (front right) Control Panel 8 9 10 11 14 15 16...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION Making the worktop recess hob l Worktop thickness should be 28 - 40 mm, while its width at least 600 mm. The worktop must be flat and level. Edge of the worktop near the wall must be sealed to prevent ingress of water or other liquids.
  • Page 11 max 44 INSTALLATION Variant 1 Variant 2 5 6 0 6 0 0 Variant 3 Do not install the hob above the oven without ventilation.
  • Page 12 INSTALLATION Installing hob ● Using an electrical cord, connect the hob according to electrical diagram provided. ● Remove dust from the worktop, insert hob into the opening and press in firmly (Figure 3). 1 - Worktop Fig. 3 2 - Hob flange gasket 3 - Ceramic hob Assembly of the gasket *Depending on the model, the seal is already installed at the factory (fig.1)
  • Page 13 INSTALLATION Connecting to electrical mains Important! Electrical connection must be made by a properly certified qualified installer. Do not make any alterations in the appliance electrical system. Tips for the installer The hob is equipped with a terminal block allowing different connections appropriate for a specific type of power supply.
  • Page 14 INSTALLATION WIRING DIAGRAM Danger! High Voltage! Type/ Fuse Note! For each connection the protective earth (PE) conductor must be con- conduc- protec- tor cross nected to the terminal marked tion section 1 The 220-240 V AC 50/60 Hz single HO5VV- 32 A phase connection.
  • Page 15: Operation

    OPERATION Before using the appliance for the first time ● thoroughly clean your induction hob first. The induction hob should be treated with the same care as a glass surface. ● switch on the ventilation in the room or open a window, as the appliance could emit an unpleasant smell during first use.
  • Page 16: Pan Detector

    OPERATION The protective device: If the hob has been installed correctly and is used properly, any protective devices are rarely required. Fan: protects and cools controls and power components. It can operate at two different speeds and is activated automatically. Fan runs until the electronic system has sufficiently cooled down regardless of the appliance or the cooking zones being turned on or off.
  • Page 17 OPERATION The high-quality cookware is an essential condition for efficient induction cooking. Select cookware for induction cooking Cookware characteristics. ● Always use high quality cookware, with perfectly flat base. This prevents the formation of local hot spots, where food might stick.Pots and pans with thick steel walls provide superior heat distribution.
  • Page 18 OPERATION For induction cooking us only ferromagnetic base materials such as: ●enamelled steel ● cast iron ● special stainless steel cookware designed for induction cooking. Marking of kitchen Check for marking indicating that the cookware cookware is suitable for induction cooking.
  • Page 19 OPERATION Power management This function allows you to activate the demonstration mode and to limit the to- tal maximum power of your induction hob to one of the following values: 2.8kW; 3.7kW; 4.5kW; 5.6kW; 7.35kW (maximum power). You need to specify the total maximum power of your induction hob within 5 minutes of connecting the induction hob to the mains.
  • Page 20 OPERATION Control Panel • Immediately after the appliance is connected to electrical mains, all displays will light up briefly. Your appliance is then ready for use. • The induction hob is equipped with electronic touch control sensors, which are operated by touching with a finger for at least 1 second. •...
  • Page 21: Turn Off The Appliance

    OPERATION Deactivate cooking zones Deactivate cooking zone by doing one of the following: • Turn off the hob with the sensor. • Touch and hold the sensor for 3 seconds • Touch the heat setting slider sensor and slide your finger to the left to reduce the heat setting to “00.”...
  • Page 22: Child Lock

    OPERATION The Booster function can be activated for two cooking zones at the same time, i.e. one of the left cooking zones and one of the right cooking zones. You will not be able to activate the Booster function if another cooking zone on the same side already has the Booster function activated.
  • Page 23 OPERATION Limit the operating time Cooking heat Maximum operat- setting ing time In order to ensure the safety of users, the induc- tion hob is fitted with an operating time limiter for each of the cooking zones. The maximum operating time is determined in- dividually depending on the heat setting when cooking.
  • Page 24: Minute Minder

    OPERATION Timer Duration setting can be changed at any time. During cooking, select the cook- ing zone for which you wish to change timer duration setting, i.e. activate it with the sensor, touch and change the duration setting as per Timer setting instructions. When the set cooking time has elapsed, you will hear an alarm beep.
  • Page 25: Bridge Function

    OPERATION Bridge function The Bridge function allows you to pair two cooking zones into a single combined cooking zone. The Bridge function is very convenient and allows you to use cas- serole dishes. INCORRECT INCORRECT CORRECT To use the Bridge function: •...
  • Page 26 OPERATION Maintain temperature Your hob is equipped with special programmes that allow you to cook at the set temperature while consuming the least possible amount of energy. Four programmes are available: • Melt 40 This is intended for melting butter or a bar of chocolate. Place the butter or chocolate in a pan at room temperature and then activate the Melt 40 programme.
  • Page 27: Practical Everyday Tips

    PRACTICAL EVERYDAY TIPS Table of example hob settings FUNCTION DISH TIME [MIN] PORTION SIZE Brownie / Chocolate Melt 40* Melt chocolate 300 g Fondant 1 piece approx. Melt 40* Defrost Pork neck / Bigos 800 g Yeast dough Melt 40* Proof yeast dough 1 kg Parboil meats and...
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Proper routine maintenance and cleaning of the appliance can significantly extend its trouble-free operation. When cleaning induction hobs, the same principles apply as for glass surfaces. Do not use under any cir- cumstances any abrasive or caustic cleaners or scouring powders or pads! Do not use steam or pressure cleaners.
  • Page 29 CLEANING AND MAINTENANCE Never apply a detergent on the hot cooking Important! zone. It is best to let the cleaner dry and then If the hob’s controls do not respond wipe it wet. Any traces of the detergent should for whatever reason, then turn off the be wiped off clean with a damp cloth before main circuit breaker or remove the re-heating.
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING In the event of any fault: ● turn off the appliance ● disconnect the power supply ● have the appliance repaired ● Based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service.
  • Page 31 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY 6.Residual heat indicator - a power outage or the - residual heat indicator will extinguished even though appliance has been discon- be shown again the next the cooking zones are hot nected time the appliance is turned on and off again 7.Hob cooking surface is Danger! Immediately unplug the appliance or...
  • Page 32: Specification

    SPECIFICATION 220-240V/380-415 V Rated voltage ~50/60 Hz 2N Rated power: KMI 772 660 C Type: PBP4VI542FTB4SACUUt Induction cooking zone power: 7.35 kW - induction cooking zone: - induction cooking zone: Ø 160 mm 1400W - induction cooking zone: Ø 180 mm...
  • Page 33: Basisinformatie

    BESTE GEBRUIKER, Een kookplaat combineert uitzonderlijk gebruiksgemak met uitstekende prestaties. Na het lezen van de handleiding kent de bediening van de kookplaat voor u geen geheimen meer. Iedere kookplaat die de fabriek verlaat is vóór het inpakken op controleplekken grondig ge- controleerd op veiligheid en functionaliteit.
  • Page 34 INHOUDSOPGAVE Basisinformatie....................33 Aanwijzingen voor veilig gebruik.................35 Beschrijving van het product..................40 Installatie.......................41 Bediening........................46 Praktische tips......................58 Reiniging en onderhoud...................59 Handelwijze bij storingen..................61 Technische gegevens....................63...
  • Page 35: Aanwijzingen Voor Veilig Gebruik

    AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK Attentie. Dit apparaat en de bereikbare onderdelen ervan worden tijdens het gebruik heet. Wees bijzon- der voorzichtig bij het aanraken van de verwarming- selementen. Zorg dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het apparaat kunnen komen, tenzij ze onder permanent toezicht staan.
  • Page 36 AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK Attentie. Brandgevaar: geen voorwerpen verzame- len op de kookoppervlakte. Attentie. Schakel de stroom uit als de oppervlakte is gebarsten, om elektrische schokken te voorkomen. Leg geen metalen voorwerpen als messen, vorken, lepels, deksels en aluminiumfolie op de oppervlakte van de kookplaat, zij kunnen heet worden.
  • Page 37 AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK ● Lees de gebruiksaanwijzing door voordat u de inductiekookplaat voor de eerste maal gebruikt. Alleen dan kunt u zeker zijn dat de kookplaat veilig functioneert en kunnen beschadigingen voorkomen worden. ● Als de inductiekookplaat in de buurt van een radio- of televisieontvanger of andere zendap- paratuur is geplaatst, moet het juist functioneren van de sensorbediening getest worden.
  • Page 38 AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK ● Bij het gebruik van de inductiekookplaat mogen slechts pannen en braadpannen met een vlakke bodem gebruikt worden, zonder scherpe randen of bramen, omdat anders permanente krassen ontstaan op de plaat. ● De verwarmingsoppervlakte van de inductiekookplaat is bestand tegen temperatuurschok- ken.
  • Page 39: Energie Besparen

    ENERGIE BESPAREN UITPAKKEN Wie verantwoordelijk omga- Het apparaat is beveiligd te- at met energie, beschermt gen transportschade. Na het niet alleen zijn portemon- uitpakken moet het verpak- nee, maar handelt ook mi- kingsmateriaal zo verwerkt lieuvriendelijk. Help da- worden dat er geen risico arom mee om zuinig te om voor het milieu ontstaat.
  • Page 40: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1. Inductiekookzone Power Booster Inductiekookzone Booster Ø 210 (linksvoor) Ø 180 (rechtsachter) 2. Inductiekookzone Booster 4. Inductiekookzone Booster Ø 160 (linksachter) Ø 180 (rechtsvoor) Bedieningspaneel 8 9 10 11 14 15 16 10.Temperatuurprogramma 70 1.Tiptoets in-/uitschakelen van de kookplaat 11.Temperatuurprogramma 90 2.Tiptoets voor kinderslot 12.Temperatuurprogramma Grill...
  • Page 41: Installatie

    INSTALLATIE Voorbereiding van het werkblad voor inbouw van de kookplaat l De dikte van het werkblad van het meubel dient 28 tot 40 mm te bedragen, de diepte van het werkblad minimaal 600 mm. Het werkblad moet vlak en waterpas zijn. Aan de kant van de muur moet het werkblad worden afgedicht en beveiligd tegen vocht en overlopen.
  • Page 42 max 44 INSTALLATIE Varianten 1 Varianten 2 5 6 0 6 0 0 Varianten 3 Het is verboden om de kookplaat in te bouwen boven een oven zonder ventilatie.
  • Page 43 INSTALLATIE Installatie van kookplaat ● Sluit de kookplaat aan met een elektrische kabel volgens het meegeleverde aansluit- schema. ● maak het werkblad stofvrij, leg de kookplaat in de opening en druk hem stevig tegen het werkblad (Afb. 3). Afb. 3 1 - werkblad 2- dichting van de kookplaat 3 - keramische plaat...
  • Page 44: Aanwijzingen Voor De Installateur

    INSTALLATIE Aansluiting van de kookplaat op het lichtnet Attentie! De aansluiting van de kookplaat op het lichtnet mag uitsluitend uitgevoerd worden door een erkend installateur. Eigenmachtige aanpassingen of wijzigingen van de elektrische installatie zijn verboden. Aanwijzingen voor de installateur De kookplaat is uitgerust met een aansluitblok dat verschillende aansluitmogelijkheden biedt, die geschikt zijn voor verschillende typen elektrische installaties.
  • Page 45 INSTALLATIE SCHEMA VAN MOGELIJKE VERBINDINGEN Opgelet! Gevaarlijke spanning Type / door- Beveili- Opgelet! Bij iedere verbinding moet de aardleiding worden aangesloten op snede gingsze- klem van de kering draad 1 1-fasige aansluiting voor netspan- HO5VV- 32 A ning 220-240 50/60 Hz. Verbind L2 F3G4 met een brug met klem L1.
  • Page 46: Bediening

    BEDIENING Voor het eerste gebruik van de kookplaat ● de inductiekookplaat eerst grondig reinigen. Behandel inductiekookplaten als glasoppe- rvlakken. ● bij het eerste gebruik kan het apparaat kortstondig gaan walmen, schakel daarom de luchtventilatie in of zet een raam open. ●...
  • Page 47 BEDIENING Veiligheidsinrichting: Bij juiste installatie en correct gebruik van de kookplaat is slechts zelden een veiligheidsin- richting noodzakelijk. Ventilator: dient voor bescherming en koeling van de besturings- aan aandrijvingsonderdelen. Hij werkt automatisch met twee verschillende snelheden. De ventilator gaat werken zodra u de kookzones uitschakelt en werkt bij een uitgeschakelde kookplaat totdat het elektrische systeem voldoende is afgekoeld.
  • Page 48 BEDIENING Basisvoorwaarde voor de goede werking en efficiëntie van de kookplaat is het gebruik van de juiste kwaliteit pannen. Keuze van het kookgerei voor het koken op een inductiekookzone Kenmerken van het kookgerei. ● Gebruik altijd kookgerei van hoge kwaliteit met een perfect vlakke bodem. Zo voorkomt u het ontstaan van punten met een te hoge temperatuur waar voedingsmiddelen tijdens het koken aan vast kunnen kleven.Pannen en koekenpannen met dikke, metalen wanden zorgen voor uitstekende verspreiding van de warmte.
  • Page 49 BEDIENING Gebruik voor inductiekoken uitsluitend ferromagnetisch kookgerei van materialen als: ● geëmailleerd staal ● gietijzer ● kookgerei van roestvrij staal dat geschikt is voor inductiekoken. Markering van keuken- Controleer of zich op het etiket een gerei symbool bevindt, dat aangeeft dat de pan geschikt is voor inductiekookplaten Gebruik magnetische pannen (van geëmailleerd staal, ferritisch roestvast staal, gietijzer), u kunt dit...
  • Page 50: Power Management

    POWERMANAGEMENT Pandetectie in de inductiekookzone Met deze functie kunt u de demomodus activeren en het totale maximale vermo- gen van de inductiekookplaat beperken tot een van de volgende waarden: 2,8 kW; 3,7 kW; 4,5 kW; 5,6 kW; 7,35 kW (maximaal vermogen). Het maximale vermogen kunt u alleen kiezen binnen 5 minuten na het aansluiten van de inductiekookplaat op het elektriciteitsnet.
  • Page 51 BEDIENING Bedieningspaneel • Na het aansluiten van de kookplaat gaan alle indicatoren kort branden. De kookplaat is klaar voor gebruik. • De kookplaat is uitgerust met elektronische tiptoetsen die worden ingeschakeld door ze met de vinger minimaal 1 seconde aan te raken. •...
  • Page 52 BEDIENING Uitschakelen van de kookzones U kunt een kookzone uitschakelen door één van de volgende handelingen uit te voeren: • Schakel de plaat uit met de tiptoets • Raak de tiptoets gedurende 3 seconden aan. • Activeer de kookzone door met uw vinger van rechts naar links over de tip- toets voor het kiezen van het vermogensniveau te schuiven om het vermogen- sniveau te verlagen naar "00".
  • Page 53 BEDIENING De boosterfunctie kan voor twee zones tegelijk worden geactiveerd, nl. één van de linkerzones en één van de rechterzones. Activering van de boost- erfunctie is niet mogelijk als in de boosterfunctie al een andere verticale kookzone is ingeschakeld. Kinderslot Dankzij het kinderslot kunt u de bediening van de kookplaat blokkeren, bijvoor- beeld voor kinderen of bij schoonmaken.
  • Page 54 BEDIENING Beperking van de werkingsduur Vermogensniveau Maximale wer- verwarming kingsduur Om de veiligheid van de gebruikers van de kook- plaat te vergroten, is hij uitgerust met een beperk- ing van de werkingsduur voor elk van de kook- zones. De maximale werkingsduur wordt individueel bepaald, afhankelijk van de toegepaste ver- mogensniveaus tijdens het koken.
  • Page 55 BEDIENING Op ieder moment van het kookproces kunt u de ingevoerde kooktijd wijzigen. Kies hiertoe tijdens het kookproces de zone waarvan u de tijd wilt wijzigen, nl. door hem te activeren met de tiptoets . Raak vervolgens aan en wijzig de tijd door de hande- lingen uit te voeren zoals in de beschrijving van het instellen van de timer.
  • Page 56 BEDIENING "h", afhankelijk van de temperatuur van de zone (aanduiding restwarmte). De pauzefunctie schakelt u uit door tiptoets opnieuw aan te raken. Op de indica- toren van de kookzones gaan de instellingen branden die waren geprogrammeerd voordat deze functie werd ingeschakeld. De pauzefunctie stopt het aftellen van de timer De pauzefunctie stopt niet het aftellen van de kookwekker Bridgefunctie...
  • Page 57 BEDIENING Warmhoudprogramma De kookplaat is uitgerust met speciale programma's waarmee u op een vooraf in- gestelde temperatuur kunt koken met een zo laag mogelijk energieverbruik. Er zijn vier programma's beschikbaar: • 40 - Smelten. Programma voor het smelten van chocoladerepen en boter. Doe de boter of chocolade in een pan op kamertemperatuur en start vervolgens programma 40.
  • Page 58: Praktische Tips

    PRAKTISCHE TIPS Tabellen met voorbeelden van kookplaatstellingen FUNCTIE TOEPASSING GERECHT TIJD PORTIEGROOTTE (MIN) Brownie / Chocolade- Melt 40* Smelten van chocolade 300 g fondant Ontdooien van Schouderkarbonade / Melt 40* 1 st. ca. 800 g producten Stoofschotel Gistdeeg Melt 40* Garen van gistdeeg 1 kg Stomen van vleeswaren...
  • Page 59: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Het regelmatig reinigen en onderhouden van de kookplaat heeft grote invloed op de levensduur en storingsvrije werking van het apparaat. Neem bij het reinigen van de kera- mische glasplaat dezelfde regels in acht als bij het reinigen van glasop- pervlakten.
  • Page 60 REINIGING EN ONDERHOUD Reinigingsmiddelen nooit toepassen op Attentie! een hete kookplaat. U kunt het beste het Als om de een of andere reden de aangebrachte reinigingsmiddel laten drogen besturing niet werkt, terwijl het ap- en vervolgens met een natte doek afwissen. paraat is ingeschakeld, schakel dan Voordat u de glaskeramische kookplaat de hoofdschakelaar uit of schroef de...
  • Page 61: Handelwijze Bij Storingen

    HANDELWIJZE BIJ STORINGEN Bij het optreden van storingen handelt u als volgt: • schakel alle functies van het apparaat uit • onderbreek de stroomtoevoer • bied het apparaat aan voor reparatie • omdat u zelf kleine storingen kunt verhelpen volgens de onderstaande aanwijzingen, dient u het apparaat eerst te controleren aan de hand van de punten in de volgende tabel, voordat u contact opneemt met de klantenservice.
  • Page 62 HANDELWIJZE BIJ STORINGEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING 6. Restwarmteweergave - onderbreking van de - restwarmteindicator gaat licht niet op, terwijl de kook- stroomtoevoer, verbinding pas weer werken nadat het zones nog heet zijn. van het apparaat met het bedieningspaneel opnieuw lichtnet onderbroken is in- en uitgeschakeld.
  • Page 63: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS 220-240V/380-415 V Nominale spanning ~50/60 Hz 2N Nominaal vermogen van de kookplaat: KMI 772 660 C Type: PBP4VI542FTB4SACUUt Vermogen inductiekookzones: 7,35 kW - inductiekookzone: - inductiekookzone: Ø 160 mm 1400W - inductiekookzone: Ø 180 mm 1600W 2000W - inductiekookzone: Ø 210 mm - inductiekookzone Booster: Ø...

Table of Contents