Page 1
PROFESSIONAL since TOWEL WARMER Models: EHR5012P275 EHR5015P350 EHR5019P450 EHR5023P600 EHR5033P800 EN USER MANUAL...
Page 2
LANGUAGES EN USER MANUAL DE MONTAGE UND BETRIEBSANLEITUNG SL NAVODILA ZA UPORABO HR UPUTE ZA UPOTREBU www.ivigo.com...
Page 3
ENVIRONMENTAL POLICY We hereby commit that we are going to: • Meet the requirements of current legislations, • Provide continual improvement in environmental performance, • Reduce the amount of wastes at their source, promote the reuse and recycling thereof whenever possible, dispose unused wastes through the most appropriate methods, •...
Page 4
Our Esteemed Customer, Our Esteemed Customer, Please comply with the following instructions in order to receive product services completely: 1. Have the certificate of warranty stamped by the seller while purchasing the product. 2. If the product is acquired through promotion, have the certificate of warranty stamped by our nearest authorized seller.
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS • Electric towel warmers has been adjusted for 220V. Therefore use your heater only with the Alternative Voltage (AC) and sufficient current rated power outlets. • Use your electric towel warmer with grounded plug socket. Our company will not be deemed responsible for the damages caused due to usage without the a plication of grounding.
Page 6
person responsible for their safety.• Consider current ratings of used elements for mains connection such as extension cables, timers or programmers. • Do not install the heater directly below a socket. • Do not place the cord under carpets or rugs. •...
TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL OVERVIEW AND TECHNICAL FEATURES 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. OPERATING INSTRUCTIONS 4. CLEANUP and MAINTENANCE 5. TRANSPORTATION INFO 6. PRACTICAL AND USEFUL INFORMATIONS 7. GUARANTEE CONDITIONS...
1. GENERAL OVERVIEW AND TECHNICAL FEATURES IVIGO Electric Towel Warmer is manufactured from superior quality steel. The container of this heater is filled with a precise quantity of a special heat transfer fluid (A water pliance heats up by heating the heat transfer fluid with an electrical resistance.
Page 9
TECHNICAL SPECIFICATIONS Color Cur- Frequn- Choices: Width Length Voltage rent Power Weight Type White (mm) (mm) (Volt) (Am- (Watt) (kg) (Hz) (B), Inox per) 220- 1.25 50-60 (B), (I) 5012P275* 220- 1.59 50-60 (B), (I) 5015P350* 220- 1000 2.04 50-60 (B), (I) 5019P450* 220-...
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Open the packing box and take out the radiator with its protective nylon cover. Tear the protective nylon cover outside the box without giving any harm to the appliance and take out the assembly unit. 2. Correct space has to be measured in order that the connection cord can easily be connected to the electric socket.
Page 11
A: Plastic Dowel B: Anchor C: Washer D: Lag Screw E: Plastic Part F: Upper Installation Bracket G: Lower Installation Bracket H: Long Screw I: Short Screw Figure 3: Assembly Parts 390 mm Electrostatic powder paint White RAL 9016 / Inox RAL E35031 Model EHR 5012P275* 500 mm (50 cm)
Page 12
Zone 3 Zone 1 Zone 3 Zone 2 Zone 2 Zone 1 Figure 5: Safety Installation Locations IMPORTANT NOTICE The towel warmer must be installed on Zone 2 and 3. (See figure 5) Zone 3 is safe to install an electric towel warmer. Zone I: Wet areas are not suitable for installation.
3. OPERATING INSTRUCTIONS Figure 7: Electronic Control Unit 1. On/Off Button and Leds 2. Timer Button and Leds 3. Power Indicator Button and Led Switching on the Unit Push the On/Off button on the heater to turn it on. If the On/Off button is blue, the appliance is activated.
Page 14
Programming the Unit / Turn off timer Press the “Turn Off Timer” button to program the heater for resuming work for another hour. You can set it to a maximum of four hours. The appliance is automatically turned off when the timer hits zero. If pressed and held (take 1 second before pressing again), the turn off timer goes up by one hour, and returns to 0 -is deactivated- after 4.
4. CLEANUP and MAINTENANCE IVIGO Electric Towel Warmers have been produced to provide service for many years without a periodic maintenance. Do not ever use solvents, scratching liquids or powder detergents for cleaning. Clean with a soft and moist cloth. If notice a malfunction at your appliance consult to VİGO, Authorized Service.
7. GUARANTEE CONDITIONS 1. The Guarantee Period commences upon the delivery of the unit and is 3 years. 2. The unit is completely within the guarantee coverage of our company including all the parts thereof. 3. Breakdowns due to usage other than the ways specified in usage manual of the unit is out of guarantee coverage.
Page 17
ELEKTRISCHE bis heute P R O f E s s i O n E L L E R HAnDTUCHHEiZUnGsKÖRPER Modelle: EHR5012P275 EHR5015P350 EHR5019P450 EHR5023P600 EHR5033P800 DE MONTAGE UND BETRIEBSANLEITUNG...
Page 18
UMWELTPOLITIK Wir als IVIGO versprechen, dass: • Wir alle gesetzlichen Regelungen befolgen, • Unsere Umweltleistungen nachhaltig verbessern, •Abfälle an der Quelle minimieren, falls möglich wiederverwenden und -verwerten, nicht zu gebrauchende Abfälle mit geeigneten Maßnahmen entsorgen, • Energie, Rohstoff und Naturquellen effizient gebrauchen, •Unsere Waren und Dienstleistungszulieferer in Sachen Umweltschutz...
Page 19
Sehr geehrter Kunde, Für den vollständigen Gebrauch unserer Produkte bitten wir Sie, unten Angeführte Empfehlungen zu befolgen: 1. Bitte lassen Sie sich beim Kauf ihres Produktes den Garantiebeleg bei Ihrem Händler bestätigen bzw. bewahren Sie die Rechnung als Garantiebeleg gut auf. 2.
Page 20
SICHERHEITSWARNUNGEN • Die Arbeitsspannung des elektrischen Handtuchheizungskörpers ist auf 220 V eingestellt. Aus dieser Hinsicht, bitte nur Drehstrom (AC) auf diesem Niveau benutzen. • Elektrischen Handtuchheizungskörper unbedingt an geerdete Steckdosen anschließen. Bei Unfällen und Schäden die bei Betrieb ohne geerdete Steckdose entstehen können, trägt die Firma keine Haftung.
Page 21
Erst nach vollständiger Abkühlung sollte das Gerät transportiert werden. • Elektrische Handtuchheizungskörper nicht unmittelbar unter einer Steckdose laufen lassen.• Das Gewicht des elektrischen Handtuchheizungskörpers sollte in Betracht gezogen werden. Es wird empfohlen, die Montage des Heizungskörpers mit zwei Personen durchzuführen. • Stromkabel des elektrischen Heizungskörpers sollte nicht unter Teppiche u.ä.
Page 22
INHALT 1. GENERELLER ÜBERBLICK UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 2. MONTAGEANLEITUNG 3. GEBRAUCHSANLEITUNG 4. PFLEGE UND WARTUNG 5. REGELN ZUM TRANSPORT 6. PRAKTISCHE UND NÜTZLICHE INFORMATIONEN 7. GARANTIEBEDINGUNGEN...
Page 23
1. GENERELLER ÜBERBLICK UND TECHNISCHE EIGENSCHAFT IVIGO elektrische Handtuchheizungskörper werden in zwei Ausführungen hergestellt und geliefert: Standard (elektrostatische Staubfarbe) und chromiert. Die Gehäuse werden durch ein geeignetes Schweißverfahren von Rohren in diversen Ausmaßen und Formen hergestellt. Metallrohre werden unterschiedlichen chemischen Vorgängen ausgesetzt und je nach...
2. MONTAGEANLEITUNG 2.1 Standardausführung 1. Schutzfolie der Verpackung entfernen; dabei den Heizungskörper nicht beschädigen. Verpackung öffnen und Heizungskörper und in einem separaten Beutel befindlichen Montageelemente entfernen. 2. Damit das Stromkabel nicht auf Spann gebracht wird, sollte die Entfernung des elektrischen Heizkörpers zur Steckdose richtig abgemessen werden. Vor der Montage sollte überschüssiges Kabel ordnungsgemäß...
Page 26
A: Dübel B: Manschettenbuchse C: Zwischenlegscheibe D: Trifon-Schraube E: Plastikelement F: Obere Manschettenhälfte G: Untere Manschettenhälfte H: Schraube (lang) I: Schraube (kurz) Abbildung 3: Montageteile 390 mm Elektrostatische Pulverbeschichtung White RAL 9016 / Inox RAL E35031 Model EHR 5012P275* 500 mm (50 cm) EHR 5015P350* 650 mm (65 cm) EHR 5019P450*...
Page 27
Region 3 Region 1 Region 3 Region 2 Region 2 Region 1 Abbildung 5: Regionen zur sicheren Anwendung WICHTIGER HINWEIS: Elektrischer Handtuchheizungskörper genau wie in Abbildung nur in, REGION 2 und 3‘ benutzen. Region 1: Diese sind Regionen die direktem Wasser ausgesetzt sind. Badewanne, Dusche, Waschbecken, usw.
3. GEBRAUCHSANLEITUNG Abbildung 7: Elektronischer Kontrollschrank 1. Ein/Aus Taste und dessen LED 2. Auto- Ein/Aus Taste und dessen LEDs 3. Heizstufen-Taste und dessen LEDs Gerät Einschalten Durch drücken auf die Ein/Aus-Taste wird der Heizer in Betrieb genommen. Wenn die LED-Lampe der Ein/Aus-Taste blau leuchtet bedeutet dies, dass das Gerät in Betrieb ist.
Page 29
für eine schnelle Erwärmung des Geräts. Nach 10 Minuten wird der normale Betrieb entfernen aufgenommen, dh. falls die automatische Abschaltung und die Heizstufe eingestellt wurden, werden diese Einstellungen von der eingestellten Stufe bis zur eingestellten Zeit weitergeführt. Einstellung des Timers / Verzögertes Ausschalten Programmieren Mit der „Auto-Aus“...
4. PFLEGE UND WARTUNG IVIGO elektrische Handtuchheizungskörper sind für jahrelangen wartungsfreien Gebrauch entworfen worden. Bitte auf keinen Fall scheuernde, ätzende Trockenreinigungsmittel benutzen. Mit feuchten und weichen Lappen abwischen. (Anmerkung: Gerät muss bei jeder Art von Wartungs- und Instandhaltungsmaßnahme abgeschaltet und vom Der Steckdose getrennt sein.)
7. GARANTIEBEDINGUNGEN 1. Die Dauer der Garantie beginnt mit der Lieferung des Produktes und läuft für 3 Jahre. 2. Alle Einzelteile des Gerätes liegen in der Haftung unserer Firma. 3. Bei Schäden die bei einer der Gebrauchsanleitung widrigen Anwendung des Gerätes entstanden sind, liegen außerhalb der Garantiehaftung.
Page 32
Gerät nach 3-4 sekundiger Betätigung des Ein/Aus-Schalters auf der Bedienungseinheit trotzdem nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte ohne weiteren Eingriff ihren registrierten Händler. Herstellende Firma: MASTAŞ Makina Kalıp Sanayi ve Ticaret A.Ş. Nilüfer Bulvarı No: 3 NOSAB, Bursa / Türkiye www.ivigo.com...
Page 33
PROFESIONALNI Od leta E L E K T R i č n i GRELniK in sUšiLniK Modeli: EHR5012P275 EHR5015P350 EHR5019P450 EHR5023P600 EHR5033P800 SL NAVODILA ZA UPORABO...
Page 34
OKOLJSKA POLITIKA Obvezujemo se, da bomo: • izpolnjevali zahteve veljavnih zakonodaj, • zagotovili nenehno izboljšanje okoljske učinkovitosti, • zmanjšali količino odpadkov, spodbujali ponovno uporabo in recikliranje odpadkov, kadar koli je to mogoče, ter za odstranjevanje ponovno neuporabljenih odpadkov uporabljali najprimernejše metode, •...
Page 35
Cenjena stranka, Prosimo vas, da upoštevate naslednja navodila: 1. Med nakupom izdelka poskrbite, da vam prodajalec potrdi garancijsko izjavo. 2. Če ste izdelek pridobili kot promocijski izdelek, naj garancijski list potrdi naš najbližji pooblaščeni prodajalec ali distributer. 3. Vljudno prosimo, da pred uporabo naprave pozorno preberete vsa navodila v tem priročniku in priročnik hranite kot referenčni vir za uporabo izdelka na najučinkovitejši način.
Page 36
VARNOSTNA OPOZORILA • Električni grelniki in sušilniki so prilagojeni za 220V napetosti, zato grelnik uporabite priključen na izmenični tok (AC) zadostne tokovne moči. • Električni grelniki in sušilniki morajo biti priključeni na ozemljeno vtičnico. Naše podjetje ne nosi odgovornosti za škodo povzročeno zaradi uporabe naprave priključene na vtičnico brez ozemljitve.
Page 37
uporabo naprave. • Upoštevajte trenutne obremenitve uporabljenih elementov za priklop na elektriko, kot so podaljški, časovniki ali programerji. • Grelnika ne namestite neposredno pod vtičnico. • Kabla ne postavljajte pod preproge ali odeje. • Da preprečite preobremenitev ali pregorevanje varovalke, v isto vtičnico ne priključujte drugega aparata.
Page 38
KAZALO 1. SPLOŠNI PREGLED IN TEHNIČNE KARAKTERISTIKE 2. NAVODILA ZA MONTAŽO 3. NAVODILA ZA UPORABO 4. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 5. INFORMACIJE O PREVOZU 6. PRAKTIČNE IN UPORABNE INFORMACIJE 7. GARANCIJSKI POGOJI...
1. SPLOŠNI PREGLED IN TEHNIČNE KARAKTERISTIKE IVIGO grelnik je izdelan iz vrhunskega kakovostnega jekla. Posoda grelnika je napolnjena s točno količino poseb- ne tekočine za prenos toplote. Voda se segreva s segrevanjem tekočine za prenos toplote z električnim uporom. Vaš grelnik ponuja veliko prednos- ti zaradi hitrega segrevanja, ki mu omogoča, da zavzame malo prostora...
2. NAVODILA ZA MONTAŽO 1. Odprite embalažo in iz nje izvlecite grelnik skupaj z zaščitnim plastičnim ovojem. Zaščitni ovoj odstranite izven embalaže, ne da bi pri tem poškodovali napravo in nato izvlecite vrečko s pritrdilnimi elementi. 2. Pravilno je potrebno izmeriti prostor (območje) za montažo, da boste lahko priključni kabel enostavno priključili na električno vtičnico.
Page 42
A. Plastični vložek B. Sidro C. Podložka D. Vijak E. Plastični del F. Zgornji del objemke G. Spodnji del objemke H. Vijak (dolgi) I. Vijak (kratki) Slika 3 : Pritrdilni elementi 390 mm Elektrostatično prašno barvanje Bela RAL 9016 / İnox RAL E35031 Model EHR 5012P275* 500 mm (50 cm)
Page 43
Zone 3 Zone 1 Zone 3 Zone 2 Zone 2 Zone 1 Slika 5: Pravilna lokacija montaže POMEMBNO OPOZORIlO Sušilnik brisač je lahko montiran v območju 1, 2 in 3. (glej sliko 5) Območje 3 je varno za montažo grelnika. Območje 1: Območje 1 vključuje prhe, kadi in podobno Območje 2: Območje, ki je od območja 1 oddaljeno 60 cm.
3.NAVODILA ZA UPORABO Slika 7: Nadzorna plošča 1. Tipka za vklop/izklop in osvetlitev 2: Časovna tipka izklopa 3. Tipka indikator moči in osvetlitev Vklop naprave Za vklop pritisnite tipko za vklop/izklop. Če je led indikator modre barve, pomeni, da je naprava aktivirana. Ob prvi aktivaciji se prižgejo in ugasnejo vsi led indikatorji eden za drugim.
Page 45
Naprava ima način hitrega segrevanja in deluje s polno močjo prvih deset minut po vklopu. Po desetih minutah vzpostavi delovanje v skladu s predhodnimi nastavitvami. Nastavitev časovnika izklopa Z pritiskom časovne tipke izklopa nastavite delovanje grelnika za samo še eno uro. Nastavitev je možna v razponu 1, 2, 3 ali 4 ure.
4. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Električni grelniki IVIGO omogočajo dolgoročno delovanje in uporabo brez posebnih zahtev po vzdrževanju. Za čiščenje ne uporabljajte topil, abrazivnih tekočin in kemičnih čistil. Za vse modele uporabljajte mehko in vlažno krpo. Če opazite nepravilnosti pri delovanju grelnika, kontaktirajte pooblaščeni servis IVIGO.
7. GARANCIJSKI POGOJI 1. Garancijski rok grelnikov se začne z datumom prevzema blaga in traja 5 let. 2. Garancija velja za celotno napravo z vsemi sestavnimi deli. 3. Za vse okvare, nastale zaradi uporabe izdelka, ki ni v skladu s priloženimi navodili, se garancija ne prizna.
Page 48
GARANCIJSKA IZJAVA Pooblaščeni serviser, uvoznik in zastopnik za področje R Slovenije in R Hrvaške: SILENOS d.o.o., Kozje 138a, SI-3260 Kozje Modra številka: 080 88 20, T: 03/800 26 52...
Page 49
PROFESIONALNA godine E L E K T R i č n A GRijALiCA sUšiLiCA Modeli: EHR5012P275 EHR5015P350 EHR5019P450 EHR5023P600 EHR5033P800 HR UPUTE ZA UPOTREBU...
Page 50
ELECTRIC HEATER WITH FAN Instant Heat With Fan Forced ivigo.com...
Page 51
POLITIKA ZAŠTITE OKOLIŠA Obvezujemo se da ćemo: • ispunjavati zahtjeve važećih zakona, • osigurati kontinuirano poboljšanje ekološke učinkovitosti, • smanjiti količinu otpada, poticati ponovno korištenje i recikliranje otpada kad god je to moguće i koristiti najprikladnije metode za zbrinjavanje otpada koji se ponovno ne koristi, •...
Page 52
Cijenjeni kupče, Molimo vas da slijedite sljedeće upute: 1. Prilikom kupnje proizvoda pobrinite se da vam prodavač potvrdi izjavu o jamstvu. 2. Ako ste proizvod dobili kao promotivni proizvod, neka jamstveni list potvrdi naš najbliži ovlašteni prodavač ili distributer. 3. Molimo vas da prije korištenja uređaja pažljivo pročitate sve upute u ovom priručniku i priručnik čuvate kao referentni izvor za korištenje proizvoda na najučinkovitiji način.
Page 53
SIGURNOSNA UPOZORENJA • Električne grijalice i sušilice prilagođene su za napon od 220 V, zato prilikom korištenja grijalicu priključite na izmjeničnu struju (AC) dovoljne snage. • Električne grijalice i sušilice moraju biti priključene na uzemljenu utičnicu. Naša tvrtka ne snosi odgovornost za štetu uzrokovanu korištenjem uređaja priključenog na utičnicu bez uzemljenja.
Page 54
iskustva ili znanja, osim ako im osoba koja je odgovorna za njihovu sigurnost nije osigurala nadzor ili dala upute za upotrebu uređaja. • Uzmite u obzir opterećenje korištenih elemenata za priključenje na struju kao što su produžni kabeli, tajmeri ili programeri. •...
Page 55
SADRŽAJ 1. OPĆI PREGLED I TEHNIČKE KARAKTERISTIKE 2. UPUTE ZA MONTAŽU 3. UPUTE ZA UPOTREBU 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 5. INFORMACIJE O PRIJEVOZU 6. PRAKTIČNE I KORISNE INFORMACIJE 7. UVJETI JAMSTVA...
1. OPĆI PREGLED I TEHNIČKE KARAKTERISTIKE IVIGO grijalica izrađena vrhunskog kvalitetnog čelika. Posuda grijalice napunjena je odgovarajućom količinom posebne tekućine prijenos topline. Voda se zagrijava zagrijavanjem tekućine za prijenos topline pomoću električnog otpora. Vaša grijalica pruža mnoge prednosti zbog brzog zagrijavanja, zauzimanja malo prostora i iznimno male težine.
2. UPUTE ZA MONTAŽU 1. Otvorite ambalažu i iz nje izvucite grijalicu zajedno sa zaštitnim plastični omotom. Zaštitni omot uklonite iz ambalaže tako da pritom ne oštetite uređaj, a zatim izvucite vrećicu s elementima za pričvršćivanje. 2. Treba točno izmjeriti prostor (područje) za montažu tako, da priključni kabel možete jednostavno priključiti u električnu utičnicu.
Page 59
A. Plastični umetak B. Sidro C. Podloška D. Vijak E. Plastični dio F. Gornji dio obujmice G. Donji dio obujmice H. Vijak (dugi) İ. Vijak (kratki) Slika 3: Elementi za pričvršćivanje 390 mm *Elektrostatsko bojanje prahom Bijela RAL9018 / Inoks RAL E35031 Model EHR 5012P275* 500 mm (50 cm)
Page 60
Zone 3 Zone 1 Zone 3 Zone 2 Zone 2 Zone 1 VAŽNO UPOZORENJE Sušilica za ručnike može se montirati u području 1, 2 i 3. (pogledajte sliku 5) Područje 3 sigurno je za montažu grijalice. Područje 1: Područje 1 uključuje tuševe, kade i slično Područje 2: Područje koje je od područja 1 udaljeno 60 cm.
3. UPUTE ZA UPOTREBU Slika 7: Upravljačka ploča 1. Tipka za uključivanje / isključivanje i osvjetljenje 2. Tipka za vremensko postavljanje isključivanja 3. Tipka za indikator snage i osvjetljenje Uključivanje Uređaja Za uključivanje pritisnite tipku za uključivanje / isključivanje. Ako led indikator svijetli u plavoj boji, znači da je uređaj aktiviran.
Page 62
Postavljanje tajmera za isključivanje Pritiskom na tipku za vremensko isključivanje možete postaviti rad grijalice za još samo jedan sat. Moguća je postavka u rasponu od 1, 2, 3 ili 4 sata. Prilikom svakog pritiskanja tipke tajmer se pomiče za 1 sat (najviše 4), zatim se postavlja na poziciju 0, odnosno deaktivira se.
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Električne panelne grijalice IVIGO omogućuju dugotrajan rad i korištenje bez posebnih zahtjeva za održavanjem. Za čišćenje nemojte koristiti otapala, abrazivne tekućine ili kemijska sredstva za čišćenje. Za sve modele koristite meku i vlažnu krpu. Ako primijetite nepravilnost u radu grijalice, kontaktirajte VIGO ovlašteni servis.
4. Ako aparat ne radi nakon uključivanja prekidača (3 – 4 s) i uz ispunjenje uvjeta pod točkom 1., 2. i 3., nazovite ovlašteni servis. Svi proizvodi robne marke IVIGO imaju CE certifikat izdan od strane: Szutest Technical Inspection and Certification Adresa: İnönü...
Page 65
IZJAVA O JAMSTVU Za prijenosne grijalice serije VIGO/IVIGO EPK, zidne sušilice za ručnike serije VIGO/ IVIGO EHR te podne grijače za noge serije VIGO/IVIGO ELA i pripadajuće termostate, koji su proizvod turske tvrtke MASTAS (MASTAŞ Makina Kalıp Sanayi ve Ticaret A.Ş, Nilüfer Bulvarı...
Page 66
Convector Smart Heater wInter LOVE ;) ivigo.com...
Need help?
Do you have a question about the EHR5012P275 and is the answer not in the manual?
Questions and answers