IVIGO EPK4550M05 User Manual

IVIGO EPK4550M05 User Manual

Convector heater
Hide thumbs Also See for EPK4550M05:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

since
Models::
Manual
EPK4550M05
EPK4570M10
EPK4570M15
EPK4590M20
EPK4590M25
Digital
EPK4550E05
EPK4570E10
EPK4570E15
EPK4590E20
EPK4590E25
EN USER MANUAL
ELECTRIC PANEL
CONVECTOR HEATER
Professional
EPK4550P05
EPK4550P07
EPK4570P10
EPK4570P15
EPK4590P20
EPK4590P25
Vigo brand changed to Ivigo from March 2019.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EPK4550M05 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IVIGO EPK4550M05

  • Page 1 ELECTRIC PANEL since CONVECTOR HEATER Models:: Digital Professional Manual EPK4550P05 EPK4550M05 EPK4550E05 EPK4550P07 EPK4570E10 EPK4570M10 EPK4570P10 EPK4570E15 EPK4570M15 EPK4570P15 EPK4590E20 EPK4590M20 EPK4590P20 EPK4590M25 EPK4590E25 EPK4590P25 Vigo brand changed to Ivigo from March 2019. EN USER MANUAL...
  • Page 2 QuICk START GuIdE Professional Model Resetting the settings (daily mode): Press and hold the upper two buttons simultaneously for ten seconds until you see “CLr” on the screen. Then the device goes to factory settings. Accessing settings: In order to access to the settings menu, use the On/Off switch on the side to turn off the device.
  • Page 3 ENVIRONMENTAL POLICY We hereby commit that we are going to: • Meet the requirements of current legislations, • Provide continual improvement in environmental performance, • Reduce the amount of wastes at their source, promote the reuse and recycling thereof whenever possible, dispose unused wastes through the most appropriate methods, •...
  • Page 4 Our Esteemed Customer, Please comply with the following instructions in order to receive product services completely: 1. Have the certificate of warranty stamped by the seller while purchasing the product. 2. If the product is acquired through promotion, have the certificate of warranty stamped by our nearest authorized seller.
  • Page 5 SAFETY INSTRuCTIONS • Electric panel convector heaters has been adjusted for 220-240 V. Therefore use the convector only with the Alternative Voltage (AC) and sufficient current rated power outlets. • Use your electric panel convector heater with grounded plug socket. Our company will not be deemed responsible for the damages caused due to use without the application of grounding.
  • Page 6 • This appliance is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 7: Table Of Contents

    6. PRACTICAL ANd uSEFuL INFORMATIONS 7. GuARANTEE CONdITION Ivigo has adopted producing healthy, comfortable, durable and energy-efficient heating systems as a principle and has always become a pioneer company in this field. Research and development activities for heating systems in order to meet all...
  • Page 8: General Overview And Technical Features

    1. GENERAL OVERVIEW ANd TECHNICAL FEATuRES Manual Panel Convector Ivigo Manual Panel Convector Heater’s body and front panel have been produced by the employment of best quality cold rolled steel. The resistance heater with aluminum convectors placed in the unit provides heating by virtue of the grids thereon.
  • Page 9 Manual Panel Convector Type EPK4550M05 EPK4570M10 EPK4570M15 EPK4590M20 EPK4590M25 Height Length Depth Weight Electrical Power 500-600 1000-1200 1400-1600 2000-2400 2300-2700 Voltage 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Current 10.9 Frequency Electronic Room Temperature Control Energy Saving Module (Programmable) On / Off Switch...
  • Page 10 Panel Convector Ivigo Digital Panel Convector Heater’s body and front panel have been produced by the employment of best quality cold rolled steel. The resistance heater with aluminum convectors placed in the unit provides heating by virtue of the grids thereon. Cold air entering...
  • Page 11 TECHNICAL SPECIFICATIONS digital Panel Convector Type EPK4550E05 EPK4570E10 EPK4570E15 EPK4590E20 EPK4590E25 Height Length Depth Weight Electrical Power 500-600 1000-1200 1400-1600 2000-2400 2300-2700 Voltage 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Current 10.9 Frequency 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 Electronic Room Temperature Control Disponible Disponible Disponible...
  • Page 12 Professional Panel Convector Ivigo Professional Panel Convector heater’s body and front panel have been produced by the employment of best quality cold rolled steel. The resistance heater with aluminum convectors placed in the unit provides heating by virtue of the grids thereon. Cold air entering...
  • Page 13 TECHNICAL SPECIFICATIONS Professional Panel Convector Type EPK4550P05 EPK4550P07 EPK4570P10 EPK4570P15 EPK4590P20 EPK4590P25 Height Length Depth Weight Electrical Power 500-600 700 -850 1000-1200 1400-1600 2000-2400 2300-2700 Voltage 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Current 10.9 Frequency 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 Electronic Room Temperature Control Disponible...
  • Page 14: Installation Instructions

    2. INSTALLATION INSTRuCTIONS Wall Mounting 1. Open the packing box and take out the convector with its protective nylon cover. Tear the protective nylon cover outside the box without giving any harm to the appliance and take out the hangers attached on the unit by pulling the springs thereon. 2.
  • Page 15 5. Back side of the Electric Panel Convector Heater with arrow sign will be placed to the plastic part of the wall mounting brackets as shown in the figure 8. () 6. The spring section on the wall Figure 10. Placing Figure 11.
  • Page 16 use Of Heater With Legs • Open the package, take out the heater with its protective nylon and remove the nylon cover. Plastic legs are in the package. • If you want to use electric panel converters with legs, turn the heater upside down and insert the tab on the plastic leg to the slot (1) under the heater and fix the leg by turning it in the direction of the arrow (2) as shown in Figure A.
  • Page 17: Operating Instructions

    3. OPERATING INSTRuCTIONS Manual Electric Panel Convector Heater Switching on the unit Put the plug in a grounded socket to operate your appliance. Bring the On/Off switch (Figure l. Full Image) ON position (You will see the button “ I” position). Increasing or reducing the temperature You can adjust the temperature by turning the knob on top of the heater.
  • Page 18 You will see the room temperature on the Indicator Display when the appliance turns on. NOTE: You can watch the product how to use video in our web adress at www.ivigo.com or type “ivigo/vigo heater video” on the internet. Increasing or reducing the temperature...
  • Page 19 have to push the button to on position and then off again. Turn off timer Turn off timer is a function for turning off the appliance automatically when the appliance is working. Turn off timer can be set up to eight hours. You have to push the timer setting button until the hour requested to stop the operation of the appliance appears on the screen.
  • Page 20 Professional Panel Convector Heaters POWER CONSUMPTION LIGHT DETECTION SENSOR INDICATOR MOTION SENSOR INDICATOR DISPLAY STATUS LED MOTION DETECTION REMOTE CONTROL SENSOR SENSOR WEEKLY PROGRAM DAYS ON/OFF BUTTON ENERGY CONSUMPTION MOTION SENSOR BUTTON MONITORING BUTTON TIMER / CLOCK BUTTON SAFETY LOCK BUTTON TEMPERATURE DECREASE TEMPERATURE BUTTON...
  • Page 21 Anti-Frost Function Activation In order to activate this function, chose “oFFA” in the settings menu. The screen that appears will show “on” or “oFF”. Use the Plus and Minus signs to choose “on” to turn it on and “oFF” to turn it off. In order to save and exit, press the on/off switch for 3 seconds.
  • Page 22 daily Program The device has the daily program type activated by default unless changed The daily program enables a power-off delay if the device is on, and a power-on delay if it is off. The maximum power-on delay allowed is 48 hours, while the maximum power-off delay is 8 hours. To switch to this mode, go to the Settings menu, select “PtyP”...
  • Page 23 Setting Time In order to set the time, go to the Settings menu and select “tSet”. The next display shows the hour in a blinking state. Set the hour with the plus and minus buttons. Press the time button again and the minute section starts blinking.
  • Page 24 Motion Sensor In an effort to avoid energy waste, the heater can be set to shutdown automatically when there is no motion in the room. When this feature is enabled, the heater switches to sleep mode if no motion is detected during the time set. The power to the resistor is cut off until a motion is detected.
  • Page 25 Adaptive Start Parameters This feature has two parameters. The first one is the early start time per degree. (This value can be set with the “P 01” parameter. The device multiplies this parameter by the difference between the current temperature and the targeted temperature to calculate the time to start heating.
  • Page 26 Exclusive keylocker (Optional) Temperature settings can be locked against any changes in public places. Activating this professional locking system requires a dedicated keylocker. A heater locked via a dedicated keylocker cannot be unlocked or adjusted without this unit. To lock the device with a dedicated keylocker, go to Settings and select “CodE”. A blinking “Code”...
  • Page 27: Cleanup And Maintenance

    3. The key can be paired with multiple units. 4. CLEANuP and MAINTENANCE Ivigo Convector Heaters have been produced to provide service for many years without a periodic maintenance. Do not ever use solvents, scratching liquids or powder detergents for cleaning. Clean with a soft and moist cloth. If notice a malfunction at your appliance consult to Distributor’s Consumer Advisory Hotline.
  • Page 28: Transportation Info

    5. TRANSPORTATION INFO 1. The appliance has to be protected against impacts and collisions. 2. Store the appliance in a moisture-free place. Piling should be performed in upright position and should not exceed 4 pieces on top of each other. 3.
  • Page 29 3. Damages and breakdowns due to maintenance and repair made by unauthorized persons. 4. Damages and breakdowns due to factors occurring following the delivery of the product such as transportation, loading, unloading, storage, external physical(impact, collision, scratches) or chemical reasons. 5.
  • Page 30 GUARANTEE CONDITIONS 1. The Guarantee Period commences upon the delivery of the unit and is 5 years. 2. The unit is completely within the guarantee coverage of our Company including all the parts thereof. 3. If the appliance is out of order within the guarantee period, the repair period is added to the guarantee period.
  • Page 31 ELEkTRISCHE PANEL bis heute KONVEKTIONSHEIZUN Modelle::: Digitale Professioneller Manuelle EPK4550P05 EPK4550E05 EPK4550M05 EPK4550P07 EPK4570E10 EPK4570M10 EPK4570P10 EPK4570E15 EPK4570M15 EPK4570P15 EPK4590M20 EPK4590E20 EPK4590P20 EPK4590E25 EPK4590M25 EPK4590P25 Vigo brand changed to Ivigo from March 2019. dE MONTAGE UND BETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 32 kuRZANLEITuNG Professioneller Modelle Grundeinstellungen wiederherstellen: Wenn die Taste für den Bewegungssensor und die Taste für die Energieverbrauchsüberwachung gleichzeitig für etwa 10 s gedrückt gehalten werden, erscheint auf der Anzeige „CLr“ und es werden die Grundeinstellungen wiederhergestellt. Anschließend wird der normale Betrieb fortgesetzt.
  • Page 33 Temperatur abhängig von der Höhenlage des Gerätes, dessen Entfernung von Fenster oder Türen, der Raumgröße und Wärmezirkulation im Raum unterschiedlich sein. Bei der Verwendung in der Nacht wird die Helligkeit der Digitalanzeige automatisch gedimmt. Ivigo ist eine Marke der Fa. Mastaş A.Ş.
  • Page 34 Sehr geehrter kunde, Für den vollständigen Gebrauch unserer Produkte bitten wir Sie, unten Angeführte Empfehlungen zu befolgen: 1. Bitte lassen Sie sich beim Kauf ihres Produktes den Garantiebeleg bei Ihrem Händler bestätigen. 2. Falls Sie das Produkt durch eine Werbungspromotion bekommen haben sollten, sollte die Bestätigung beim nächstliegenden Händler eingeholt werden.
  • Page 35 SICHERHEITSWARNuNGEN • Die Betriebsspannung der elektrischen Standheizkörper ist auf 220-240 V eingestellt. Bitte nur Wechselstrom (AC) mit dieser Spannung benutzen. • Die elektrische Standheizkörper unbedingt an eine Steckdose mit Erdung anschließen. Bei Gebrauch ohne angemessene Erdung ist jeglicher Haftanspruch für Schäden und Unfälle ausgeschlossen. •...
  • Page 36 Gebrauch des Gerätes bekommen haben. Um davon sicher auszugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen, sollten Kinder unter Aufsicht gehalten werden. • Verlängerungskabel, Timer u.ä. Elemente für die Stromversorgung der elektrischen Standheizkörper sollten nach passendem Stromwert gewählt werden. • Keine Gegenstände und Metallteile in die Luftkanäle der elektrischen Standheizkörper werfen. Stromschlag- und Brandgefahr! •...
  • Page 37 INHALT 1. GENERELLER ÜBERBLICk uNd TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 2. MONTAGEANLEITuNG 3. BEdIENuNGSANLEITuNG 4. PFLEGE uNd WARTuNG 5. REGELN ZuM TRANSPORT 6. PRAkTISCHE uNd NÜTZLICHE INFORMATIONEN 7. GARANTIEBEdINGuNGEN JAhRE GARANTI E...
  • Page 38: Genereller Überblick Und

    1. GENERELLER ÜBERBLICK UND TECHNISCHE EIGENSCHAFT Manuelle Elektrische Standheizkörper Gehäuse und Abdeckung von IVIGO elektrischen Standheizkörperen sind aus kaltformbarem Blech hergestellt. Die Wärmeabgabe entsteht durch den Grill aus Aluminiumresistenz. Durch den unteren Rand des Gehäuses eindringende kalte Luft, passiert dabei den erwärmten Grill und wird erwärmt...
  • Page 39: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Manuelle Elektrische Standheizkörper EPK4550M05 EPK4570M10 EPK4570M15 EPK4590M20 EPK4590M25 Länge Breite Tiefe Gewicht Elektrische Leistung 500-600 1000-1200 1400-1600 2000-2400 2300-2700 Spannung 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Strom 10.9 Frequenz 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 Elektronischer Raumtemperaturregler Energiesparmodul (Programmierung) Ein/Aus-Schalter Kabellänge...
  • Page 40 Zeit IVIGO elektrische Standheizkörperen aufwärmen, wenig Platz einnehmen gibt es in zwei Ausführungen: und Leichtbauelemente sind. Der Lack Mit Glas- und Metallabdeckung. von IVIGO Standheizkörperen enthält Gehäuse und Metallabdeckungen auf keinster Weise für Menschen sind kaltgeformten schädliche Chemikalien.
  • Page 41 digitale Standheizkörper EPK4550E05 EPK4570E10 EPK4570E15 EPK4590E20 EPK4590E25 Länge Breite Tiefe Gewicht Elektrische Leistung 500-600 1000-1200 1400-1600 2000-2400 2300-2700 Spannung 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Strom 10.9 Frequenz 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 Elektronischer Raumtemperaturregler Energiesparmodul (Programmierung) Ein/Aus-Schalter Kabellänge Schutzhülle Spritzwasserschutz ( IP ) IP 24 IP 24 IP 24...
  • Page 42 1. GENERELLER ÜBERBLICK UND TECHNISCHE EIGENSCHAFT Professioneller konvektor IVIGO elektrische Standheizkörperen gibt es in zwei Ausführungen: Mit Glas- und Metallabdeckung. Gehäuse und Metallabdeckungen sind aus kaltgeformten Blech, Glasabdeckungen aus hitzeresistenten Glas hergestellt. Beide Ausführungen sind bis auf ihre Abdeckungen identisch. Die Wärmeabgabe erfolgt durch den Grill aus Aluminiumresistenz.
  • Page 43 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Professioneller konvektor EPK4550P05 EPK4550P07 EPK4570P10 EPK4570P15 EPK4590P20 EPK4590P25 Länge Breite Tiefe Gewicht Elektrische Leistung 500-600 700 -850 1000-1200 1400-1600 2000-2400 2300-2700 Spannung 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Strom 10.9 Frequenz 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 Elektronischer Raumtemperaturregler Energiesparmodul (Programmierung)
  • Page 44: Montageanleitung

    2. MONTAGEANLEITUNG Wandmontage 1. Packung öffnen und Standheizkörper mit Schutzfolie aus dem Karton entnehmen. Schutzfolie entfernen, dabei Gerät nicht beschädigen und Aufhänghaken am Gerät spreizen und loslösen. 2. Damit das Stromkabel nicht auf Spann gebracht wird, sollte die Entfernung des Gerätes zur Steckdose richtig abgemessen werden. Nach Auswahl des richtigen Standortes werden die für die Montage nötigen Löcher nach den Abmessungen in Bild 7 markiert.
  • Page 45 5. Unterer Teil auf der Hinterseite der Standheizkörper auf die unteren Plastikelemente der Aufhänghaken (mit i gezeigt) aufsetzen. () 6.iDie Zentrierbleche Aufhänghaken werden durch die Zentrierungsblechlöcher auf der Hinterseite der elektrischen Standheizkörper geführt Bild 10. Aufsetzen der Bild 11. Befestigung Heizung auf unteren des oberen Hakens das Gerät wird an die Wand...
  • Page 46 Ständerbetrieb • Packung öffnen und Standheizkörper aus dem Karton entnehmen und Schutzfolie vom Gerät entfernen. Bei Ständerbetrieb sind die Plastikständer in der Packung enthalten. • Bei Ständerbetrieb der elektrischen Standheizkörper, wird die Heizung auf den Kopf gestellt und die Aussparung am Plastikständer wie in Abb. A angeführt in den Schlitz unter der Heizung eingeführt (1), der Ständer in Pfeilrichtung (2) gedreht und an die Unterseite der Heizung montiert.
  • Page 47: Bedienungsanleitung

    3. BEDIENUNGSANLEITUNG Inbetriebnahme Von Manuell (Hand) kontrollierte Standheizkörper Stecker in eine geerdete Steckdose stecken. Netzschalter auf der rechten Seite des Gerätes auf Ein-Stellung bringen. Gerät ist eingeschaltet. Wärmegrad Regulieren Die Temperatureinstellung wird Mithilfe der auf der Hinterseite der elektrischen Standheizkörper befindlichen Taste zur Temperaturregelung durchgeführt. Gerät Ausschalten Beim Ausschalten der elektrischen Standheizkörper wird zuerst der Netzschalter betätigt, danach die Stecker von der Steckdose entfernt.
  • Page 48 Zeit betätigen. Gerät wird eingeschaltet. Beim Einschalten ist auf der Anzeigetafel (23) die Umgebungstemperatur zu sehen. HINWEIS: Das Video für den Gebrauch des Produktes ist unter der Adresse www.ivigo.com oder mit den Suchwörter „vigo/ivigo Heizung Video“ über Suchmotoren zu finden. Temperatursteigerung und-senkung Zur Temperatursteigerung oder -senkung den jeweiligen Taste auf der Bedienungseinheit (zur Steigerung +, zur Senkung -) gedrückt halten, bis...
  • Page 49 Einstellung des Timers Verzögertes Einschalten Programmieren Die Programmierung umfasst eine Zeitspanne von achtundvierzig (48) Stunden. Der programmierbare Datenspeicher kann 48 Stunden nicht überschreiten, eine Überregelung stellt die Anzeige wieder auf null. Anwendungsbeispiel: Wenn Sie morgens zur Arbeit fahren, möchten Sie, dass das Gerät vor Ihrer Rückkehr automatisch läuft.
  • Page 50 Gerät ausschalten Das Gerät wird ausgeschaltet Um das Gerät auszuschalten, Ein/Aus-Schalter für 3-4 Sekunden betätigen. Das Gerät kann auch über den Netzschalter ausgeschaltet werden. Hinweis: Falls es bei einem Gerät mit verzögerter Einschalt- bzw. Ausschalteinstellung zu einem eventuellen Stromausfall kommen sollte, speichert das Gerät die jeweiligen Daten und arbeitet mit dem Ende des Stromausfalles normal weiter.
  • Page 51 Die Funktionen für ein- und ausschalten, Temperatur erhöhen und vermindern, Tasten sperren und entsperren sind bei den professionellen Konvektoren identisch mit denjenigen der digitalen Konvektoren. HINWEIS: Das Video für den Gebrauch des Produktes ist unter der Adresse www.ivigo.com oder mit den Suchwörter „VIGO/IVIGO Heizung Video“ über Suchmotoren zu finden. Echtzeituhr Solange das Gerät an die Steckdose angeschlossen ist, geht die eingestellte Uhrzeit, auch wenn der Netzschalter...
  • Page 52 Heizgerät im Standby Modus betrieben. Auf der Anzeige erscheint „oFFA“. Wenn die Raumtemperatur unter 6°C fällt, beginnt das Heizgerät mit 25 % Leistung zu heizen und auf der Anzeige erscheint „oFFA“. Sobald die Raumtemperatur über 6°C steigt wird der Heizbetrieb eingestellt. Einstellen der Frostschutzfunktion Diese Funktion wir im Menü...
  • Page 53 Tägliches Programm Bei der ersten Inbetriebnahme oder wenn nicht anders eingestellt, ist das tägliche Programm aktiv. Das tägliche Programm kann, wenn das Gerät ausgeschaltet ist, zum verzögerten Einschalten und, wenn das Gerät eingeschaltet ist, zum verzögerten Ausschalten des Geräts programmiert werden. Die Einschaltverzögerung kann bis zu 48 Stunden eingestellt werden.
  • Page 54 uhrzeit einstellen Die Uhrzeit wird unter dem Menü Einstellungen unter „tSet“ eingestellt. Auf der Anzeige blinken die Stunden. In diesem Status kann die Stunde über die Tasten Plus und Minus eingestellt werden. Mit einem weiteren Druck auf die Uhrzeit-Taste blinkt die Minutenanzeige. Über die Tasten Plus und blinkt der Minus werden die Minuten eingestellt.
  • Page 55 Anschließend erscheint der Parameterwert, dieser kann mit den Tasten Plus und Minus auf den gewünschten Wert eingestellt werden. Um die Einstellung zu speichern und das Menü zu verlassen drücken Sie die Ein-/Aus-Taste für 3 s. Anschließend erscheint die Meldung „donE“ und der normale Betrieb wird fortgesetzt.
  • Page 56 Folgendes ist zu beachten, damit diese Funktion bestmöglich funktionieren kann: 1. Die Leistung des Gerätes entsprechend der Fläche des Raumes wählen 2. Türen und Fenster stets geschlossen halten und ggf. Verluste beseitigen 3. Wärmedämmung im Raum sicherstellen 4. Die Parameter für die Funktion Adaptive Start richtig einstellen Grundeinstellungen für Adaptive Start: „P 01“: 20 Minuten und „P 02“: 5 Stunden.
  • Page 57 Temperatur kalibrieren Diese Funktion wird dazu benutzt, um den auf der Anzeige angezeigten Temperaturwert zu erhöhen oder zu verringern. Dafür wird unter dem Menü Einstellungen „CbtC“ aufgerufen. Der auf der Anzeige blinkende Wert zeigt die Raumtemperatur an. Um die Soll-Temperatur einzustellen, Tasten Plus bzw.
  • Page 58: Pflege Und Wartung

    Sie die Kontrolle über dem Gerät. 4. PFLEGE UND WARTUNG Standheizkörperen der Marke IVIGO sind so konzipiert, dass sie wartungsfrei für Jahre laufen können. Für Reinigung keinesfalls lösliche-scheuernde Flüssig- bzw. Trockenreiniger anwenden. Für die Reinigung aller Modelle ein weiches Tuch benetzen.
  • Page 59: Regeln Zum Transport

    5. REGELN ZUM TRANSPORT 1. Produkt beim Transport und bei der Montage gegen Stöße und Schlage schützen. 2. Beim Stapeln müssen die Packungen in einem trockenen Raum, auf passenden Transportpaletten und höchstens vier aufeinander gesetzt werden. 3. Beim Transport auf die Transporthinweise auf der Packung achten. 4.
  • Page 60 3-4 sekundiger Betätigung des Ein/Aus-Schalters auf der Bedienungseinheit trotzdem nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte ohne weiteren Eingriff ihren registrierten Händler. Alle IVIGO Produkte besitzen das CE Zertifikat. CE Zertifizierungsstelle: SSZUTEST Plaza, Yukarı Dudullu Mh. Nato Yolu Cd. Çam Sk. No: 7 Ümraniye, İstanbul / Türkiye Herstellende Firma: MASTAŞ...
  • Page 61 ELECTRIC HEATER WITH FAN Instant Heat With Fan Forced ivigo.com...
  • Page 62 GARANTIEBEDINGUNGEN 1. Die Garantiezeit beginnt ab dem Tag der Lieferung und beträgt 5 Jahre. 2. Alle zu dem Produkt gehörenden Zubehörteile sind in der Firmengarantie inbeg- riffen. 3. Sollte innerhalb der Garantiefrist ein Schaden an dem Produkt auftreten, wird die Reparaturzeit zur Laufzeit der Garantie hinzuaddiert.
  • Page 63 ELEkTRIčNI Od leta g R E l N I K I Modeli:: Profesionalni Digitalni EPK4550P05 EPK4550E05 EPK4550P07 EPK4570E10 EPK4570P10 EPK4570E15 EPK4570P15 EPK4590E20 EPK4590P20 EPK4590E25 EPK4590P25 Vigo brand changed to Ivigo from March 2019. SL NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 64 NAVOdILA NASTAVITEV Profesionalni Modeli Ponastavitev na tovarniške nastavitve: Če želite napravo ponastaviti na tovarniške nas- tavitve, pritisnite tipko za zaznavanje gibanja in tipko za nadzor porabe električne energije in ju držite približno 10 sekund, dokler se na zaslonu ne prikaže »CLr«. Grelnik se nato povrne v normalno delovanje.
  • Page 65 GARANCI J E OPOZORILO: Naprava je kalibrirana s strani proizvajalca. Zaradi narave zaznavanja temperature se lahko izmerjena temperatura spreminja glede na razdaljo od tal, razdaljo od oken ali vrat, velikost prostora ali cirkulacijo zraka v notranjosti prostora. Svetlost digitalnega zaslona se ponoči samodejno zatemni. NE PREkRIVAJTE...
  • Page 66 OkOLJSkA POLITIkA Obvezujemo se, da bomo: • Izpolnjevali zahteve veljavnih zakonodaj, • Zagotovili nenehno izboljšanje okoljske učinkovitosti, • Zmanjšali količino odpadkov, spodbujali ponovno uporabo in recikliranje odpadkov, kadar koli je to mogoče, ter za odstranjevanje ponovno neuporabljenih odpadkov uporabljali najprimernejše metode, •...
  • Page 67 Cenjena stranka, Prosimo vas, da upoštevajte naslednja navodila: 1. Med nakupom izdelka poskrbite, da vam prodajalec potrdi garancijsko izjavo. 2. Če ste izdelek pridobili kot promocijski izdelek, naj garancijski list potrdi naš najbližji pooblaščeni prodajalec ali distributer. 3. Vljudno prosimo, da pred uporabo naprave pozorno preberete vsa navodila v tem priročniku in priročnik hranite kot referenčni vir za uporabo izdelka na najučinkovitejši način.
  • Page 68 VARNOSTNA OPOZORILA • Električni panelni grelniki ( v nadaljevanju – grelniki) so prilagojeni za 220V napetosti, zato grelnik uporabite priključen na izmenični tok (AC) zadostne tokovne moči. • Električni grelniki in sušilniki morajo biti priključeni na ozemljeno vtičnico. Naše podjetje ne nosi odgovornosti za škodo povzročeno zaradi uporabe naprave priključene na vtičnico brez ozemljitve.
  • Page 69 • Grelnika ne namestite neposredno pod vtičnico. • Za grelnik vedno uporabite samo originalne rezervne dele. • Grelnika ne uporabljajte na prostem. • V odprtine grelnika ne potiskajte predmete in kovinske delce, ker lahko poškodujejo grelec ter povzročijo električni udar ali požar. •...
  • Page 70 kAZALO 1. SPLOŠNI PREGLEd IN TEHNIčNE kARAkTERISTIkE 2. NAVOdILA ZA MONTAŽO 3. NAVOdILA ZA uPORABO 4. čIŠčENJE IN VZdRŽEVANJE 5. INFORMACIJE O PREVOZu 6. PRAkTIčNE IN uPORABNE INFORMACIJE 7. GARANCIJSkI POGOJI...
  • Page 71 1. SPLOŠNI PREGLED IN TEHNIČNE KARAKTERISTIKE digitalni panelni grelniki IVIGO digitalni panelni grelniki so na voljo v dveh izvedbah – steklena ali kovinska sprednja plošča. Kovinska izvedba je narejena iz najkvalitetnejše hladno valjane jeklene pločevine, steklena izvedba pa je narejena iz stekla odpornega na visoko temperaturo.
  • Page 72 TEHNIčNE kARAkTERISTIkE digitalni Panelni Grelnik Model EPK4550E05 EPK4570E10 EPK4570E15 EPK4590E20 EPK4590E25 Višina Dolžina Globina Teža Moč 500-600 1000-1200 1400-1600 2000-2400 2300-2700 Napetost 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 10.9 Frekvenca 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 Elektronski termostat Modul za varčevanje z energijo ON/OFF stikalo Dolžina kabla Tip zaščite...
  • Page 73 Profesionalni panelni grelnik IVIGO PRO grelnik je narejen iz najkvalitetnejše hladno valjane jeklene pločevine. Ogrevanje omogočajo alumi- nijasti grelci, nameščeni znotraj naprave. Hladni zrak prehaja skozi rešetke nameščene pod grelnikom, se segreva ob prehodu skozi grelce in izhaja segret skozi rešetke na sprednji plošči grelnika.
  • Page 74 TEHNIčNE kARAkTERISTIkE Profesionalni panelni grelnik Model EPK4550P05 EPK4550P07 EPK4570P10 EPK4570P15 EPK4590P20 EPK4590P25 Višina mm Dolžina mm Globina mm Teža kg Moč W 500-600 700 -850 1000-1200 1400-1600 2000-2400 2300-2700 Napetost V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Tok A 10.9 Frekvenca Hz 50-60 50-60...
  • Page 75: Navodila Za Montažo

    2. NAVODILA ZA MONTAŽO Montaža na steno 1. Odprite embalažo, izvlecite grelnik skupaj z zaščitno folijo. Folijo previdno odstranite ter pripravite stensko konzolo, ki se nahaja v paketu. 2. Določite prostor za montažo, da bo dolžina kabla primerna za vklop v vtičnico. Luknje za montažo izvrtajte po postopku, prikazanem na sliki 7.
  • Page 76 5. Hrbtno stran grelnika postavite na plastični del stenskih nosilcev kot prikazuje puščica na sliki 11. 6. Vzmetni del na stenskem nosilcu Slika 9: Slika 8: Namestitev fiksirajte v luknje na zgornjem delu Namestitev grelnika na spodnji grelnika, da pritrdite grelnik na grelnika na zgornji del nosilca nosilec.
  • Page 77 uporaba panelnega grelnika s samostoječimi konzolami • Odprite embalažo in izvlecite grelnik skupaj z zaščitno folijo. Folijo previdno odstranite ter pripravite plastične konzole, ki se nahajajo v paketu. • Grelnik obrnite narobe in vstavite jeziček na konzoli v režo (1) na spodnji strani grelnika.
  • Page 78: Navodila Za Uporabo

    (ON/OFF ) na položaj »ON«. Ob vklopu se bo na elektronski nadzorni plošči prikazala sobna temperatura. Opomba : Na spletni strani www.ivigo.com ali z vnosom »vigo/ivigo heater Video« v spletni brskalnik si lahko ogledate video s prikazom delovanja in uporabe električnih panelnih grelnikov IVIGO.
  • Page 79 2. Stikalo za časovno nastavitev (brez predhodnega pritiska stikala za vklop) držite tako dolgo, da se na zaslonu prikaže željeni čas zakasnitve vklopa 3. Ko zaključite s časovno nastavitvijo vklopa, se na zaslonu pojavi opozorilna lučka, ki gori , dokler grelnik ne začne samodejno delovati.
  • Page 80 Profesionalni panelni grelnik INDIKATOR PORABE SENZOR ZAZNAVANJA ENERGIJE SVETLOBE ZASLON (DISPLAY) SENZOR ZAZNAVANJA PRISOTNOSTI ZAKLEPANJE SENZORJA ZAZNAVANJA GIBANJA SENZOR DALJINSKEGA UPRAVLJANJA VKLOP/IZKLOP DNEVI TEDENSKEGA PROGRAMA NADZOR PORABE INDIKATOR ZAZNAVANJA EL. ENERGIJE PRISOTNOSTI ČASOVNA VARNOSTNO ZAKLEPANJE TIPK NASTAVITEV (TIMER) ZNIžANJE VIšANJE TEMPERATURE TEMPERATURE Slika 13: Profesionalna digitalna kontrolna enota...
  • Page 81 Vklop Anfti-Frost funkcije Za vklop funkcije v nastavitvenem meniju izberite “AnFr”. Na prikazanem zaslonu se bosta pojavili oznaki “on” ali “oFF”. Z uporabo tipk Plus ali Minus izberite opcijo “on” za vklop - nastavitev potrdite z pritiskom tipke on/ off za 3 sekunde. Na zaslonu se bo prikazalo opozorilo “donE” - naprava bo naprej delovala kot pred urejanjem te nastavitve.
  • Page 82 dnevni program Grelnik ima privzeti dnevni program, če se nastavitve ne spremenijo. Dnevni program omogoča zakasnitev izklopa, če je naprava vklopljena, in zakasnitev vklopa, če je izklopljena. Največja dovoljena zakasnitev pri vklopu je 48 ur, maksimalna zakasnitev pa 8 ur. Če želite preklopiti v ta način, pojdite v meni Nastavitve, izberite »PtyP« in nato »d_Pr«.
  • Page 83 Nastavitev časa Če želite nastaviti čas, pojdite v meni Nastavitve in izberite »Nastavi«. Na zaslonu se prikaže ura v utripajočem stanju. Nastavite uro s tipkama (+) in (-). Ponovno pritisnite tipko za čas - minutni del začne utripati. Nadaljujte znova s tipkama (+) in (-). Za prikaz delovnih dni pritisnite tipko za čas.
  • Page 84 tipki plus (+) in (-). Nato pritisnite tipko za čas, da spremenite vrednost parametra. Parameter se prikaže na zaslonu, nastavite na vrednost po vaši izbiri s tipkama (+) in (-). Če želite shraniti nastavitve in zaključiti, pritisnite in 3 s držite tipko za vklop / izklop.
  • Page 85 2. Zaprite vrata in okna 3. Prostor toplotno izolirajte 4. Vnesite ustrezne parametre prilagodljivega zagona. Privzeti parametri prilagodljivega zagona so: “P 01”: 20 minut in “P 02«: 5 ur. Če želite, da funkcija prilagodljivega zagona ni aktivirana, nastavite vsaj enega od teh parametrov na 0.
  • Page 86 kalibracija Ta funkcija poveča ali zmanjša prikazano temperaturo v prostoru. V meniju Nastavitve izberite »CntC«. Utripajoča vrednost na zaslonu označuje temperaturo v prostoru. Pritisnite (+) ali (-) tipko, dokler ne dosežete želene temperature. Če želite shraniti nastavitve in zaključiti, pritisnite tipko vklop/izklop in jo držite 3 sekunde. Na zaslonu se prikaže “donE”, nastavitev je shranjena in zaključena.
  • Page 87 Namenski ključ za zaklepanje (dodatno po naročilu) Z namenskim ključem lahko zaklenete nastavitve maximum temperaturo okolja na digitalnem ali profesionalnem IVIGO grelniku. Vsak grelnik lahko povežete s ključem. Na javnih mestih z večuporabniškim dostopom ali v zasebnih prostorih lahko z uporabo ključa: 1.
  • Page 88: Čiščenje In Vzdrževanje

    4. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Električni panelni grelniki IVIGO omogočajo dolgoročno delovanje in uporabo brez posebnih zahtev po vzdrževanju. Za čiščenje ne uporabljajte topil, abrazivnih tekočin in kemičnih čistil. Za vse modele uporabljajte mehko in vlažno krpo, za grelnike s stekleno ploščo pa čistilo za steklo.
  • Page 89: Garancijski Pogoji

    4. Če aparat ne deluje po vklopu stikala za vklop (3-4 s) in ob izpolnjenih pogojih pod točko 1, 2 in 3, pokličite pooblaščeni servis. Vsi proizvodi blagovne znamke IVIGO imajo CE certifikat, izdan s strani: Szutest Technical Inspection and Certification Naslov: SZUTEST Plaza, Yukarı...
  • Page 90 GARANCIJSKA IZJAVA Za prenosne grelnike serije IVIGO EPK, stenske sušilnike brisač serije IVIGO EHR in talne grelce nog serije IVIGO ELA ter pripadajoče termostate, ki so proizvod turške firme MASTAS (MASTAŞ Makina Kalıp Sanayi ve Ticaret A.Ş, Nilüfer Bulvarı No: 3 NOS- AB, Bursa, Turčija), se obvezujemo, da bomo v garancijskem roku brezplačno odpravili...
  • Page 91 ELEkTRIčNI godine g R I j A l I C E Modeli:: Profesionalni Digitalni EPK4550P05 EPK4550E05 EPK4550P07 EPK4570E10 EPK4570P10 EPK4570E15 EPK4570P15 EPK4590E20 EPK4590P20 EPK4590E25 EPK4590P25 Vigo brand changed to Ivigo from March 2019. HR UPUTE ZA UPOTREBU...
  • Page 92 VOdIč ZA POčETAk Vraćanje tvorničkih postavki: Ako želite vratiti tvorničke postavke na uređaju, istovremeno pritisnite tipku za prepoznavanje kretanja i tipku za nadzor potrošnje električne energije i držite ih pritisnutima oko 10 sekundi dok se na zaslonu ne prikaže „CLr”. Grijalica će se nakon toga vratiti u normalan rad.
  • Page 93 POLITIkA ZAŠTITE OkOLIŠA Obvezujemo se da ćemo: • ispunjavati zahtjeve važećih zakona, • osigurati kontinuirano poboljšanje ekološke učinkovitosti, • smanjiti količinu otpada, poticati ponovno korištenje i recikliranje otpada kad god je to moguće i koristiti najprikladnije metode za zbrinjavanje otpada koji se ponovno ne koristi, •...
  • Page 94 değerli Müşterimiz, Cijenjeni kupče, molimo vas da slijedite sljedeće upute: 1. Prilikom kupnje proizvoda pobrinite se da vam prodavač potvrdi izjavu o jamstvu. 2. Ako ste proizvod dobili kao promotivni proizvod, neka jamstveni list potvrdi naš najbliži ovlašteni prodavač ili distributer.
  • Page 95 SIGuRNOSNA uPOZORENJA • Električne panelne grijalice (u nastavku – grijalice) prilagođene su za napon od 220 V, zato prilikom korištenja grijalicu priključite na izmjeničnu struju (AC) dovoljne snage. • Električne grijalice i sušilice moraju biti priključene na uzemljenu utičnicu. Naša tvrtka ne snosi odgovornost za štetu uzrokovanu korištenjem uređaja priključenog na utičnicu bez uzemljenja.
  • Page 96 produžni kabeli, tajmeri ili programeri. • Grijalicu ne postavite neposredno ispod utičnice. • Za grijalicu uvijek koristite samo originalne rezervne dijelove. • Nemojte grijalicu koristiti na otvorenom. • Nemojte gurati predmete i metalne dijelove u otvore grijalice, jer to može oštetiti grijalicu i uzrokovati električni udar ili požar.
  • Page 97 5. INFORMACIJE O PRIJEVOZu 6. PRAkTIčNE I kORISNE INFORMACIJE 7. uVJETI JAMSTVA Robnom markom Ivigo tvrtka Mastaş postavila je temelje zdravom, udobnom, održivom i energetski učinkovitom grijanju i time postala jedna od prvih tvrtki na ovom području. Daljnjim istraživačkim i razvojnim aktivnostima...
  • Page 98: Opći Pregled I Tehničke Karakteristike

    1. OPĆI PREGLED I TEHNIČKE KARAKTERISTIKE digitalne panelne grijalice IVIGO panelne grijalice dostupne su u dvije verzije – staklena ili metalna prednja ploča. Metalna verzija napravljena je od najkvalitetnijeg hladno valjanog čeličnog lima, a staklena je verzija napravljena od stakla otpornog na visoku temperaturu.
  • Page 99 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE digitalna panelna grijalica Model EPK4550E05 EPK4570E10 EPK4570E15 EPK4590E20 EPK4590E25 Visina Duljina Dubina Težina Snaga 500-600 1000-1200 1400-1600 2000-2400 2300-2700 Napon 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Jakost 10.9 Frekvencija 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 Elektronički termostat Modul za uštedu energije ON/OFF prekidač...
  • Page 100 Profesionalna panelna grijalica Ivigo Professional Panel Convector IVIGO PRO grijalica izrađena je od najkvalitetnijeg, hladno valjanog čeličnog lima. Zagrijavanje omogućuju aluminijski grijači ugrađeni u uređaj. Hladan zrak prolazi kroz rešetke smještene ispod grijalice, zagrijava se prolaskom kroz grijače i topao izlazi kroz rešetke na prednjoj ploči grijalice.
  • Page 101 Profesionalna panelna grijalica Model EPK4550P05 EPK4550P07 EPK4570P10 EPK4570P15 EPK4590P20 EPK4590P25 Visina mm Dužina mm Dubina mm Težina kg Snaga W 500-600 700 -850 1000-1200 1400-1600 2000-2400 2300-2700 Napon V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Jakost A 10.9 Frekvencija Hz 50-60 50-60 50-60...
  • Page 102: Upute Za Montažu

    2. uPuTE ZA MONTAŽu Montaža na zid 1. Otvorite ambalažu i izvucite grijalicu zajedno sa zaštitnom folijom. Pažljivo uklonite foliju i pripremite zidnu konzolu koja se nalazi u paketu. 2. Odredite prostor za montažu tako da kabel može dosegnuti do utičnice. Otvore za montažu izbušite prema postupku prikazanom na slici 7.
  • Page 103 5. Stražnju stranu grijalice postavite na plastični dio zidnih nosača kako pokazuje strelica na slici 11. 6. Da biste pričvrstili grijalicu na Slika 8: Pogled sa Slika 7: Namještanje nosač, opružni dio na zidnom stražnje strane grijalice na donji dio nosaču pričvrstite u otvore na –...
  • Page 104 upotreba panelne grijalice sa samostojećim konzolama • Otvorite ambalažu i iz nje izvucite grijalicu zajedno sa zaštitnom folijom. Pažljivo uklonite foliju i pripremite plastične konzole koje se nalaze u paketu. • Grijalicu okrenite naopako i umetnite jezičak na konzoli u prorez (1) na donjoj strani grijalice.
  • Page 105: Upute Za Upotrebu

    Umetnite utikač priključnog kabela u uzemljenu utičnicu. Uključite glavni prekidač za uključivanje i pritisnite prekidač (ON/OFF ) u položaj „ON“. Nakon uključivanja na elektroničkoj kontrolnoj ploči prikazat će se sobna temperatura. Napomena: Na internetskoj stranici www.ivigo.com ili upisom „VIGO/IVIGO Heater Video“ u web preglednik možete pogledati video zapis koji prikazuje rad i korištenje VIGO električnih panelnih grijalica.
  • Page 106 Vremensko postavljanje isključivanja Vremensko postavljanje isključivanja omogućuje postavljanje automatskog isključivanja dok uređaj radi. Vremensko postavljanje uključivanja moguće je za vremensko razdoblje od 8 sati. Prekidač za vremensko postavljanje držite tako dugo dok se na zaslonu ne prikaže željeno vrijeme odgode isključivanja. Nakon što završite s postavljanjem isključivanja, na zaslonu se pojavljuje svjetlo upozorenja koje svijetli sve dok se grijalica automatski ne isključi.
  • Page 107 Profesionalne panelne grijalice rade po istim principima uključivanja i isključivanja, podešavanja temperature i zaključavanja kao i digitalne panelne grijalice. Napomena: Na internetskoj stranici www.ivigo.com ili upisom „VIGO/IVIGO Heater Video“ u web preglednik možete pogledati video zapis koji prikazuje rad i korištenje IVIGO električnih panelnih grijalica Vrijeme rada Grijalica zadržava postavku vremena rada čak i kad je isključimo.
  • Page 108 uključivanje Anfti-Frost funkcije Za uključivanje funkcije u izborniku postavki izaberite “AnFr”. Na prikazanom će se zaslonu prikazati oznake “on” ili “oFF”. Pomoću tipki Plus ili Minus izaberite opciju “on” za uključivanje - postavku potvrdite pritiskanjem tipke on/off u trajanju od 3 sekunde. Na zaslonu će se prikazati upozorenje “donE“ - uređaj će i dalje raditi kao i prije uređivanja te postavke.
  • Page 109 dnevni program Grijalica ima zadani dnevni program čije se postavke ne mijenjaju. Dnevni program omogućava odgodu isključivanja ako je uređaj uključen i odgodu uključivanja ako je isključen. Najveća dopuštena odgoda uključivanja iznosi 48 sata, a maksimalna odgoda 8 sati. Ako se želite prebaciti na ovaj način rada, pristupite izborniku Postavke, odaberite „PtyP”, a zatim „d_Pr”.
  • Page 110 Podešavanje vremena Ako želite podesiti vrijeme, pristupite izborniku Postavke i odaberite „Podesi”. Na zaslonu se prikazuje sat koji treperi. Podesite sat tipkama (+) i (-). Ponovno pritisnite tipku za vrijeme – počinje titrati dio s minutama. Nastavite s tipkama (+) i (-). Za prikaz dana rada pritisnite tipku za vrijeme. Dane podesite na isti način putem tipki (+) i (-): 1 za ponedjeljak, 2 za utorak...
  • Page 111 Senzor kretanja Da biste mogli nadzirati potrošnju električne energije i izbjeći gubitke energije, grijalica će se automatski isključiti kad u prostoriji ne prepozna kretanje. Kad je ova funkcija aktivna, grijalica se prebacuje u stanje mirovanja ako u namještenom vremenu ne prepozna kretanje.
  • Page 112 Parametri prilagodljivog pokretanja Funkcija prilagodljivog pokretanja ima dva parametra. Prvi je početno vrijeme pri određenoj temperaturi. (Ovu vrijednost možete podesiti putem parametra „P 01”. Ovaj parametar omogućava da se temeljem razlike između trenutačne i namještene temperature odredi početno vrijeme grijanja. Pretpostavimo primjerice da je grijalica u tjednom programu podešena da se uključi u 09:00 pri 23 stupnja.
  • Page 113 Namjenski ključ za zaključavanje Postavke temperature, vremena,… mogu se zaključati tako da ih nije moguće promijeniti. Za aktiviranje ovog sustava zaključavanja potreban je namjenski ključ. Grijalicu zaključanu namjenskim ključem nije moguće otključati ili prilagoditi bez istoga. Ako želite zaključati postavke na ovaj način, u izborniku Postavke odaberite „CodE”.
  • Page 114: Čišćenje I Održavanje

    3. Ključ možete povezati s većim brojem grijalica. 4. čIŠĆENJE I OdRŽAVANJE Električne panelne grijalice IVIGO omogućuju dugotrajan rad i korištenje bez posebnih zahtjeva za održavanjem. Za čišćenje nemojte koristiti otapala, abrazivne tekućine ili kemijska sredstva za čišćenje. Za sve modele koristite meku i vlažnu krpu, a za grijalice sa staklenom pločom sredstvo za čišćenje stakla.
  • Page 115: Informacije O Prijevozu

    5. INFORMACIJE O PRIJEVOZu 1. Tijekom prijevoza zaštitite grijalicu od udaraca i prodiranja tvrdih predmeta. 2. Grijalicu čuvajte na suhom mjestu i u okomitom položaju. Ako robu slažemo u visinu, neka složena količina ne prelazi 3 grijalice. 3. Prilikom transporta poštujte upozorenja označena na ambalaži. 4.
  • Page 116 4. Ako aparat ne radi nakon uključivanja prekidača (3 – 4 s) i uz ispunjenje uvjeta pod točkom 1., 2. i 3., nazovite ovlašteni servis. Svi proizvodi robne marke IVIGO imaju CE certifikat izdan od strane: Szutest Technical Inspection and Certification Adresa: SZUTEST Plaza, Yukarı...
  • Page 117 IZJAVA O JAMSTVU Za prijenosne grijalice serije IVIGO EPK, zidne sušilice za ručnike serije IVIGO EHR te podne grijače za noge serije IVIGO ELA i pripadajuće termostate koji su proizvod turske tvrtke MASTAS (MASTAŞ Makina Kalıp Sanayi ve Ticaret A.Ş, Nilüfer Bulvarı No: 3 NOS- AB, Bursa, Turska), obvezujemo se da ćemo u jamstvenom roku ukloniti sve eventu-...
  • Page 118 HEATING INOVATIONS TOWEL HEATER www.ivigo.com...
  • Page 119 Proizvod je kalibrirao proizvođač. S obzirom na prirodu osjetljivosti temperature, izmjerena temperatura može varirati ovisno o različitim činjenicama, kao što su udaljenost od tla, razmak od prozora ili vrata, veličina prostorije. Ivigo je registrirana marka tvrtke Mastas. NE POkRIVATI...

Table of Contents