Download Print this page
D&D Technologies LokkLatch Plus Installation Instructions

D&D Technologies LokkLatch Plus Installation Instructions

Advertisement

Quick Links

Installation Instructions
Procedimientos de instalación
Instructions d'installation
For child safety gates use the MagnaLatch
Usar MagnaLatch
®
Cerrojo para puertas de seguridad para niños
Utilisez le verrou de portillon MagnaLatch
GAP VARIANCE:
DIFERENCIA DE ESPACIO:
ÉCART D'ESPACEMENT :
3
1
"–1
" (10-27 mm)
8
16
2
POSITION OF LATCH ON GATE
POSICIÓN DEL CERROJO EN LA PUERTA
POSITION DU LOQUET SUR LE PORTILLON
Step 1: Determine the height of latch on the fence
post. Use the Mounting Bracket (A) as a fitting jig
to mark the side of post, aligning with the lower
notch on the Bracket as shown.
Paso 1: determine la altura del cerrojo en el poste de la
cerca. Utilice el soporte de montaje (A) como una plantilla
de posición para marcar el lado del poste, alineándolo con la
ranura más baja del montaje como se muestra en la imagen.
1
ère
étape : déterminez la hauteur du loquet sur le poteau
de la clôture. Utilisez le support de fixation (A) comme
gabarit pour marquer le côté du poteau, en l'alignant sur
l'encoche inférieure du support, comme indiqué.
F r o n
f a c e
t f a c
S i d e
e
o s t
o f p
o f p
o s t
A
Note the lower notch on side of
Mounting Bracket
Vea la ranura más baja del
soporte de montaje.
Notez la fente inférieure sur le
côté du support de fixation
3
CONNECTING ROD: CUTTING TO SIZE & SEATING
VARILLA DE CONEXIÓN: CORTAR A
MEDIDA Y COLOCAR
TIGE DE CONNEXION : COUPE AUX
DIMENSIONS ET FIXATION
Step 1: Insert Connecting Rod (B)
through fence post.
Paso 1: inserte la varilla de conexión (B)
a través del poste de la cerca.
1
étape : insérez la tige de connexion
ère
(B) à travers le poteau de la clôture.
B
Step 6: Use the four small
Step 7: Depress the
screws to secure Mounting
push-button so that the
Bracket to the Latch Body.
sawn Rod protrudes out
from the post.
Paso 6: utilice los cuatro tornillos
pequeños para asegurar el soporte
Paso 7: pulse el botón
de montaje a la estructura del cerrojo.
para que la varilla
6
étape : utilisez les quatre petites
cortada sobresalga
ème
vis pour sécuriser le support de
del poste.
fixation au corps du verrou.
7
étape : appuyez
ème
sur le bouton-poussoir
pour que la tige sciée
dépasse du poteau.
'Top Pull' Gate Latch.
®
pour les barrières de sécurité enfants
®
DETERMINE LEFT- OR RIGHT-HANDED MOUNTING
1
DETERMINAR LA DIRECCIÓN IZQUIERDA/DERECHA
DÉTERMINEZ LA DIRECTION D'OUVERTURE
LEFT
IZQUIERDA
GAUCHE
Rotate (flip) Mounting Bracket (A) to obtain the
required Left or Right handing
Rote (gire) el soporte de montaje (A) para determinar si abrirá
hacia la izquierda o hacia la derecha, según lo que necesite.
Faites pivoter (retournez) le support de fixation (A) pour
obtenir une ouverture vers la gauche ou vers la droite.
Step 2: Slide the Mounting Bracket down so that
the center notch now aligns with your marked line.
Mark that point on the post face, which will be
(19mm) in from the outer edge.
Paso 2: deslice el soporte de montaje hacia abajo para
que la ranura central coincida con la línea que marcó.
Marque ese punto en la cara del poste, que se ubicará a
3⁄4" (19 mm) hacia adentro desde el borde exterior.
2
ème
étape : faites glisser le support de fixation vers le
bas de sorte que l'encoche centrale s'aligne maintenant
avec la ligne que vous avez faite. Marquez ce point sur le
poteau, à 19 mm du bord extérieur.
Step 2: Slide the Rod so that the pointy
Step 3: The Rod should now be
end aligns flush with the outside of the
marked to the same depth as your
post, as shown below. Mark the Rod on
post. Use the hacksaw to cut the Rod to
the opposite side of post and remove.
length. Remove any burrs.
Paso 2: deslice la varilla hasta que el extremo
Paso 3: la varilla debería estar marcada ahora
con punta se alinee al ras con el lado exterior
a la misma profundidad que su poste. Utilice la
del poste, como se muestra debajo. Marque la
sierra para metales para cortar la varilla del largo
varilla en el lado contrario del poste y retírela.
necesario. Elimine todos los bordes mal acabados.
2
étape : faites glisser la tige de sorte que
3
ème
l'extrémité pointue s'aligne sur l'extérieur du
à la même profondeur que votre poteau. Utilisez
poteau, comme illustré ci-dessous. Marquez
une scie à métaux pour couper la tige à la longueur
la tige sur le côté opposé du poteau puis
voulue. Enlevez toutes les bavures.
retirez-la.
D
RIGHT
DERECHA
DROITE
Step 3: Take the Mounting Bracket around to
the opposite side of post and mark the opposing
3
"
point, being sure to again align with the center
4
notch on the Bracket.
Paso 3: tome el soporte de montaje alrededor del lado
contrario del poste y marque el punto contrario, asegurándose
nuevamente de alinear la ranura central en el soporte.
3
étape : placez le support de fixation sur le côté opposé
ème
du poteau puis marquez le point opposé en vous assurant
de l'aligner à nouveau sur l'encoche centrale du support.
3
"
4
( 1 9 m
m )
Step 4: Insert the Rod into the
External Access Push-Button (C)
housing until it snaps into place.
Paso 4: inserte la varilla en el botón de
acceso externo (C) hasta que encaje en la
posición adecuada.
4
ème
logement du bouton-poussoir d'accès
étape : la tige devrait maintenant être marquée
externe (C) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
ème
Side (depth)
of post
Lado (profuxndidad)
del poste
Côté (profondeur)
du poteau
Step 8: Position the
Latch Body (D) so that the
protruding rod slots into the
corresponding interface (E) -
see below - and then mount
the Body with four screws.
Paso 8: ubique la estructura del
cerrojo (D) para que la varilla
sobresaliente se inserte en la
interconexión correspondiente
E
(E) (ver la imagen debajo) y
luego instale la estructura con
cuatro tornillos.
8
étape : positionnez le corps
ème
du verrou (D) de sorte que la
tige en saillie se place dans
l'interface correspondante (E)
- voir ci-dessous - puis fixez le
corps à l'aide de quatre vis.
5
/
" (4 mm)
32
1
/
" (13 mm)
2
#
2
5
/
" (16 mm)
8
For vinyl & wood
3
1
/
"
2
Para vinilo y madera
(90 mm)
Pour vinyle et bois
A
Step 4: Drill holes through post, starting with pilot
5
holes of
" (4mm) on both sides of the post.
32
With pilot holes complete, enlarge the holes by
redrilling with the larger
Paso 4: perfore el poste con el taladro; comience con orificios
de prueba de 5⁄32" (4 mm) en ambos lados del poste. Una
vez que haya hecho los orificios de prueba, agrándelos con el
taladro con una broca más grande de 1⁄2" (13 mm).
4ème étape : percez des trous dans le poteau, en
commençant par les avant-trous de 4 mm des deux côtés
du poteau. Une fois les trous percés, agrandissez les trous
en utilisant un foret plus grand de 13 mm.
5
" (4 mm)
32
1
" (13 mm)
2
Step 5: Insert the connected unit so that
the rod slides fully through the post. Fix it in
place using four screws.
Paso 5: inserte la unidad conectada para que la
varilla se deslice por completo a través del poste.
Fíjela en el lugar con los cuatro tornillos.
étape : insérez la tige dans le
5
ème
étape : insérez l'unité connectée de sorte que
la tige glisse complètement à travers le poteau.
Fixez-la en place à l'aide de quatre vis.
C
Step 9: Take the Striker Body
(F) and, centering the bolt in
the middle of the tongue slot,
fix it with four more screws,
being sure to mount the
screws in the center of the
slots.
Paso 9: tome la estructura del
cerradero (F) y, centrando el perno
en el medio del orificio de la
lengüeta, fíjelo con otros cuatro
tornillos asegurándose de colocarlos
en el centro de los orificios.
9
étape : prenez la barre de
ème
butée (F) puis, en centrant le
verrou au milieu de la fente de
la languette, fixez-la avec quatre
autre vis, en veillant à monter les
vis au centre des fentes.
#
2
LEFT-HANDED
MOUNTING SHOWN
SE MUESTRA LA
INSTALACIÓN PARA
ABRIR HACIA LA
IZQUIERDA
MONTAGE À GAUCHE
ILLUSTRÉ
1
" (13mm) drill bit.
2
Center screws in slots
Centre los tornillos en los orificios.
Centrez les vis
dans les fentes
D
F
LLINSTR0037PA
05/11/18

Advertisement

loading

Summary of Contents for D&D Technologies LokkLatch Plus

  • Page 1 Installation Instructions Procedimientos de instalación ” (4 mm) Instructions d’installation ” (13 mm) ” (16 mm) For child safety gates use the MagnaLatch ‘Top Pull’ Gate Latch. ® For vinyl & wood Usar MagnaLatch ® Cerrojo para puertas de seguridad para niños ”...
  • Page 2 ENGLISH – International E S P A Ñ O L WARNING: Using LokkLatch PLUS on pool gates is permissible ADVERTENCIA: Usando LokkLatch PLUS en cercas de piscina esta ® AVERTISSEMENT : il est autorisé d’utiliser LokkLatch PLUS sur les ®...