Bowers & Wilkins Signature 8NT Installation Instructions Manual

Bowers & Wilkins Signature 8NT Installation Instructions Manual

3-way in-wall speaker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Installation Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Signature 8NT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bowers & Wilkins Signature 8NT

  • Page 1 Installation Instructions...
  • Page 2: Table Of Contents

    Wall frame and grille Baffle Back box Contents English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Русский Cut-off diagrams...
  • Page 3: English

    50cm (20 in) clear of such devices. Some particularly sensitive televisions may require further spacing. The Signature 8NT can be installed in drywall or INTRODUCTION solid construction in either vertical or horizontal orientation. With existing drywall construction,...
  • Page 4: Check The Contents

    The back box is used to define the working that there is sufficient clearance for the back box volume of the speaker and should be built in to and its cable entry gland. The speaker baffle may the brick or block work in a similar manner to a be positioned either in the centre or to one end window frame.
  • Page 5 Feed the speaker cable (single or bi-wire) to the With retrofit applications, the brackets and nearest end of the PMK frame to avoid having to screws provided in the PMK pack are not pass the cable behind the speaker. Secure the required.
  • Page 6: Français

    Quelques téléviseurs particulièrement sensibles nécessiteront un espacement encore plus grand. INTRODUCTION La Signature 8NT peut être installée dans un mur plein ou un mur creux, en position verticale ou Description horizontale. Dans les parois creuses existantes, il La Signature 8NT est une enceinte encastrable 3 n’y a pas de problème majeur pour une...
  • Page 7 parleurs pendant les opérations de décoration. arrière Back box, dans des applications particulières. Vous aurez peut-être besoin de l’un La boîte arrière Back box ou de l’autre, mais jamais des deux. Pour les installations dans les murs creux, la Back box assure une isolation acoustique L’enceinte peut être bi-câblée ou bi-amplifiée, si supplémentaire vis-à-vis des pièces adjacentes, désiré.
  • Page 8: Procédures D'installation

    PROCÉDURES D’INSTALLATION Construction avec murs creux existants, Construction nouvelle avec murs creux, sans Back box sans Back box Étape 1 – coupe de la cloison (panneau style Étape 1 – installation du kit PMK placoplâtre) Assurez-vous que les supports du mur sont Un simple encastrement n’est possible qu’avec correctement préparés.
  • Page 9 Passez le cadre du kit PMK à travers l’ouverture les cloisons. Laissez sortir environ 30 cm de pratiquée dans la cloison, et plaquez-le en câble pour faciliter le branchement final. position définitive. (figure 7) Étape 2 – installation du panneau (style Avec un bras passant à...
  • Page 10: Deutsch

    Geräten 50 cm betragen. Bei besonders empfindlichen Fernsehgeräten ist ein Beschreibung noch größerer Abstand zu wählen. Die Signature 8NT ist ein 3-Wege- Die Signature 8NT kann vertikal oder horizontal Wandeinbaulautsprecher mit erstklassigen eingebaut werden. audiophilen Qualitäten. Der Wandrahmen und die Abdeckung...
  • Page 11 Lautsprecher einsetzen wollen und wo sie Einbaumöglichkeiten demnach im Raum zu plazieren sind. Es folgen Achtung: einige grundsätzliche Hinweise, die jedoch den Die Lautsprechersysteme der Signature 8NT jeweiligen Bedingungen vor Ort angepasst erzeugen ein statisches Magnetfeld, das sich werden müssen. PRÜFEN SIE DEN INHALT...
  • Page 12 VORGEHENSWEISE BEIM EINBAU Bestehende Wandkonstruktion aus Neue Wandkonstruktion aus Trockenbauplatten ohne Einbaubox Trockenbauplatten ohne Einbaubox Stufe 1 – Ausschneiden der Gipsbauplatte Ein einfacher nachträglicher Einbau ist nur Stufe 1 – Anbringen des PMK Stellen Sie sicher, dass die Wandkonstruktion möglich, wenn Sie den Lautsprecher vertikal einbauen.
  • Page 13 Führen Sie den PMK-Rahmen durch die Öffnung Stufe 2 – Anbringen der Gipsbauplatte der Gipsbauplatte und bringen Sie ihn in Position (Abb. 11) (Abb. 7). Befestigen Sie die Gipsbauplatte an der Wand und schneiden Sie eine Öffnung aus, die mit der Greifen Sie mit einem Arm durch den Innenkante der PMK-Front abschließt.
  • Page 14: Español

    Descripción como en una pared sólida. Con paredes ya existentes, la caja puede colocarse fácilmente en La Signature 8NT es un sistema de altavoces la orientación vertical. Sin embargo, la orientación empotrable de tres vías capaz de proporcionar horizontal exigirá cortar algunos refuerzos unas prestaciones de nivel auténticamente...
  • Page 15 Para obtener los mejores resultados posibles de (Figura 16). la Signature 8NT es importante que la instale de El PMK la manera adecuada. Por lo tanto, le sugerimos El PMK se utiliza en paredes de pladur –sean o que se familiarice con las presentes instrucciones no de nueva construcción–...
  • Page 16: Procedimientos De Instalación

    El panel frontal de la Signature 8NT puede colocarse bien en el centro, bien en uno de los extremos de la caja posterior, ofreciendo de este modo una mayor flexibilidad a la hora de colocar esta última...
  • Page 17 (Figura 16) despejada y fije firmemente y en la orientación deseada el panel frontal de la Signature 8NT. Alinee la caja posterior y fije o clave las (Figura 16 con la posición de la lana abrazaderas a los refuerzos internos de la pared.
  • Page 18: Italiano

    Descrizione taglio delle traversine del muro, un lavoro alquanto importante, più analogo alle nuove Il Signature 8NT è un diffusore a 3 vie da muro in costruzioni della normale modifica. grado di dare una vera performance audiofila. Il design complessivo è diviso in 4 moduli...
  • Page 19 tra le stanze adiacenti ed una barriera di I diffusori possono essere bi-wired o bi amplificati sicurezza contro l’espansione del fuoco tra la se desiderato. Alla consegna, le due coppie di cavità del muro e la stanza. Se state lavorando terminali in ingressi sono collegati insieme da due su muri solidi, la scatola posteriore offre un fili di collegamento ad anello sulla scheda...
  • Page 20: Procedure D'installazione

    PROCEDURE D’INSTALLAZIONE Nuove costruzioni muro a secco Costruzioni muro a secco esistenti (retrofit) senza scatola posteriore senza scatola posteriore Fase 1 – tagliare l’intonaco Fase1 – fissare il PMK Il semplice retrofissaggio è possibile solamente Assicuratevi che la struttura del muro è nell’orientamento verticale.
  • Page 21 Fase 2 – fissare il panello di gesso (figura 11) Inserire la cornice PMK attraverso l’apertura nel Avvicinate il panello di gesso al muro e tagliare muro e spingetela verso la posizione finale un apertura con l’angolo interno della parte (figura 7).
  • Page 22: Nederlands

    (figura 1). Nederlands De Signature 8NT kan worden gemonteerd in een scheidingswand of een muur, zowel verticaal als horizontaal. In een bestaande scheidingswand is verticale montage doorgaans INLEIDING zonder meer mogelijk.
  • Page 23 Achterzijde Desgewenst kan de luidspreker in bi-wiring of In een scheidingswand zorgt de achterzijde voor bi-amping worden gebruikt. Af fabriek zijn beide extra geluidsisolatie tussen de kamers en paren ingangen met een draad op het wisselfilter bovendien voor de verspreiding van vuur in geval doorverbonden voor enkelvoudige aansluiting.
  • Page 24 INSTALLATIE Nieuwe constructie Bestaande scheidingswand. Later zonder achterzijde aanbrengen zonder achterzijde Stap 1 – maken van de uitsnede in de Stap 1 – het PMK aanbrengen gipsplaat Controleer of de wand goed wordt ondersteund. Achteraf kan dat eigenlijk alleen bij verticale Bij verticale montage wordt de PMK aangebracht montage.
  • Page 25 Vul de ruimte buiten het PMK frame met Steek het PMK frame door de opening in de wand geschikte dempende materialen. Glaswol of en trek het weer naar voren in positie (afb. 7). fiberdeken dat gewoonlijk wordt gebruikt voor Steek één arm naar binnen om het PMK frame op zijn plaats te houden en breng met de andere warmte isolatie en schuimrubber zijn geschikt, maar denk aan de plaatselijke bouw- en...
  • Page 26: Русский

    (afb. 1). Русский особо чувствительных телевизоров может потребоваться и большее расстояние. Signature 8NT может быть установлена в ВВЕДЕНИЕ гипсокартонной или сплошной стене в вертикальном или горизонтальном положении. В уже готовую гипсокартонную Описание...
  • Page 27 Монтажный короб АС могут быть подсоединены способами би-ваеринг или би-ампинг. При отгрузке В гипсокартонной конструкции монтажный короб обеспечивает дополнительную входные контакты АС закорочены попарно звукоизоляцию между соседними комнатами двумя петлевыми перемычками на плате и препятствует распространению огня кроссовера, т.е. АС готовы к подсоединению между...
  • Page 28 ПРОЦЕДУРА ИНСТАЛЛЯЦИИ В готовую гипсокартонную конструкцию, В новую гипсокартонную конструкцию, без короба без короба Этап 1 – вырез в гипсокартоне Этап 1 – установка ПМК Простая установка возможна только в Убедитесь, что элементы каркаса стены вертикальном положении. Установка в подготовлены должным образом. горизонтальном...
  • Page 29 Вставьте раму ПМК в отверстие и Для облегчения соединения свободный установите на место. (рисунок 7) конец кабеля должен иметь длину около Одной рукой, продетой в настенную раму, 30 см. удерживайте раму ПМК на месте, а другой рукой приложите настенную раму. Этап...
  • Page 30 Во всех случаях Этап 5 – прикрепление передней панели и решетки Этап 4 – окончательная отделка Магниты басовиков и среднечастотного Для подготовки к окраске слегка динамика соединены стальной пластиной. обработайте фланец настенной рамы тонкой Ее назначение – защита от ударного шкуркой...
  • Page 32 Figure 1 1.5m ≈ ~60º ≈ ≈ Figure 6 ≥120cm (4ft) ~30cm (1ft) ~30cm (1ft) (4ft) ≥120cm (4ft) 120º ~120º Figure 10 Figure 2 1.5m ≈ ~60º ≈ ≈ 120º 120º 5º 10º 5º Figure 4 120º ≥4ft Figure 7 Figure 8 ≥4ft ~30cm...
  • Page 33 Figure 13 Figure 14 156cm (61.4in) Figure 15 Figure 17 Figure 18 156cm (61.4in) 156cm (61.4in) 40.5cm (16 in) Figure 16 Figure 19 Figure 20...
  • Page 34 LL08818 Issue 3 B&W Group Ltd B&W Group (UK Sales) Dale Road T +44 1903 221 500 Worthing West Sussex E uksales@bwgroup.com BN11 2BH England B&W Group North America T +1 978 664 2870 T +44 (0) 1903 221800 E marketing@bwgroupusa.com F +44 (0) 1903 221801 info@bwgroup.com B&W Group Asia Ltd...

Table of Contents

Save PDF