Download Print this page

NightStick TAC-500 Instruction Manual page 3

Hide thumbs Also See for TAC-500:

Advertisement

Available languages

Available languages

y Conecte el adaptador de corriente al cargador. El indicador LED no se iluminará a
este punto.
y Con la luz de la lámpara de mano hacia adelante, deslice el TAC en el cargador
hasta que los contactos encajen en su lugar.
y El indicador LED cambia a rojo constante indicando que el TAC está insertado
correctamente en el cargador y está cargando. El indicador LED permanence rojo
hasta que la batería es cargada por completo. Cuando completamente cargado, el
indicador LED se iluminará en verde. El tiempo total de para cargar completamente el
TAC varía en función de la carga restante en la batería.
y Para confirmar una carga completa, mantenga el TAC en el cargador y encenderlo.
El indicador LED se cambiará en rojo. Apague el TAC. Si el TAC es cargado por
completo, el indicador LED se cambiará en verde. Si no, permanecerá rojo hasta que
la carga es complete y el indicador LED se cambia a verde. El TAC será cargada por
complete.
OPERACION
El TAC tiene cinco modos de luz: linterna, linterna de brillo momentáneo completo,
linterna de brillo medio, linterna de bajo brillo y de luz estroboscópica. El TAC tiene un
solo interruptor trasero que proporciona acceso a todos los modos.
MODO DE LINTERNA MOMENTÁNEO
Presione ligeramente el interruptor trasero para el funcionamiento momentáneo.
Suelte el interruptor para apagar la luz.
ENCENDIDO CONSTANTE
Presione el interruptor trasero hasta que haga clic y luego suelte para el modo de
encendido constante en de alto brillo. Presione y suelte el interruptor trasero de nuevo
para apagar la luz.
SELECCIONE EL NIVEL DE BRILLO
Presione y mantenga presionado el interruptor trasero. La luz tendrá un ciclo de alta
a media a baja y luego volverá a subir a un ritmo aproximado de un modo por segundo.
La luz continuará en ciclos de arriba y abajo a través de los distintos modos mientras
el interruptor trasero se mantenga presionado. Cuando se alcanza el nivel de brillo
deseado, simplemente suelte el interruptor trasero, y la luz permanecerá en ese modo
de brillo. Presionando y manteniendo presionado el interruptor trasero, hará que la luz
haga los ciclos desde cualquier modo que se encuentre. Presione y suelte el interruptor
trasero para apagar la luz.
FUNCIÓN STROBE
Para activar la luz estroboscópica, rápidamente haga doble clic en el interruptor
trasero. La luz estroboscópica puede ser activada desde cualquier modo incluso desde
el modo de apagado. Presione y suelte el interruptor del cuerpo para apagar la luz
estroboscópica.
Advertencia de luz estroboscópica
La exposición a luces estroboscópicas puede causar mareos, desorientación y
náuseas. Un porcentaje muy pequeño de personas sufre de epilepsia fotosensible y
pueden experimentar convulsiones o desmayos provocados por luces estroboscópicas.
Para obtener más información de la FUNDACIÓN EPILEPSY sobre fotosensibilidad
www.epilepsy.com. Cua
y ataques, visite
relacionados con esta afección debe consultar a un médico antes de usar este producto.
SOPORTE DE LA BATERIA CR-123
El soporte de la batería CR-123 convierte el TAC de Litio-ion recargable en una
batería de litio para el funcionamiento no recargable.
Cargue dos baterías de litio CR-123 con los terminales positivos apuntando en la
dirección de la flecha. NOTA: La linterna no se puede cargar con el soporte de la CR-
123 instalado.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de
mano de obra y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de
por vida limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables,
los cargadores, los interruptores, la electrónica y los accesorios incluidos están
garantizados por un pe
ríodo de dos años con un comprobante de compra. Se
excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados por accidentes, mal uso,
abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
nica garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier
defectuoso. Esta es la ú
garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/
bayco-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
lquier persona que haya tenido síntomas
INS-T500-20

Advertisement

loading

Related Products for NightStick TAC-500

This manual is also suitable for:

Tac-510Tac-550Tac-560