Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung Die Kombination aus dem Drehimpulsgeber POG 90 und dem elektronischen Drehzahlschalter ESL ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifi- ziertem Per sonal gehandhabt werden darf.
Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The combination of the incremental encoder POG 90 and the electronic speed switch ESL is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile in der Kombination sind empfindlich gegen hohe Spannungen. •...
Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the combination are sensitive to high voltages.
EURO flange B10 Klemmenkastendeckel POG 90 Terminal box cover POG 90 Platine mit Anschlussklemmen POG 90, Board with connecting terminal POG 90, siehe Abschnitt 4.9 und 6.1 see section 4.9 and 6.1 Kombi-Torx-Schraube M3x10 mm Screw with torx and slotted drive M3x10 mm SUB-D Stecker am Gebergehäuse...
Vorbereitung - Montage / Preparation - Mounting zur Montage erforderlich bzw. empfohlen required resp. recommended for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Anbauvorrichtung, kundenspezifi sch Installation fi tting, customized Befestigungsschrauben für Anbauvorrichtung Fixing screws for installation fi tting ISO 4017, ISO 4017, M6x16 mm M6x16 mm Federscheibenkupplung K 35,...
Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 zul. Anzugsmoment Max tightening torque = 2-3 Nm Größe: 2,5 mm Size: 2.5 mm Schritt 2 Step 2 SW 10 mm 10 mm a/f * siehe Seite 6 see page 6 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög-...
Montage / Mounting Max. zulässige Anbaufehler Max. permissible mounting tolerance unter Verwendung der Baumer Hübner when the Baumer Hübner Federscheiben-Kupplung K 35 K 35 spring disk coupling is used Kombinationen mit Vollwelle sollten Combinations with a solid shaft should be unter Verwendung der Baumer Hübner driven through the Baumer Hübner K 35 Federscheiben-Kupplung K 35 (Zubehör)
Montage - Maßzeichnung / Mounting - Dimension drawing 4.14 Anbauhinweis 4.14 Mounting instruction Wir empfehlen, die Kombination so We recommend to mount the combi- zu montieren, dass der Kabelan- nation in such a manner that the ca- schluss keinem direkten Wasserein- ble connection is not directly expo- tritt ausgesetzt ist.
Elektrischer Anschluss / Electrical connection Ausgangssignale POG 90 Output signals POG 90 Signalfolge bei positiver Drehrichtung. (siehe Abschnitt 5) Sequence for positive direction of rotation. (see section 5) 90° nur bei Ausführung mit invertierten Signalen only for versions with inverted signals Kabel HEK 8 (Zubehör)
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.4.3 Ausführung ES 93 R 6.4.3 Version ES 93 R Relaismodul (Zubehör) Relay modul (accessory) 6.4.3.1 Klemmenbelegung 6.4.3.1 Terminal assignment 3 Kontroll-LED‘s Höhe = 55 mm Kunststoffgehäuse für 3 control LEDs Tragschienenmontage (EN 50022) IP 20 3 Relais/relays Height = 55 mm 6A / 250 VAC...
Technical data Technical data Technical data - Combination POG 90 + ESL • Maximum speed (mechanical): at version with ESL 90: 7,000 rpm at version with ESL 93: 6,000 rpm . 10 • Maximum speed (electronic): rpm (z: see section 8.2) •...