Baumer Hübner HOG 11 Series Installation And Operating Instructions Manual

Incremental encoder/twin encoder, version with radial terminal box

Advertisement

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
Mit Erdungsbürsten
With earthing brushes
HOG 11 • HOG 11 G
Inkrementaler Drehgeber/Zwillingsgeber
Version mit radialem Klemmenkasten
Incremental Encoder/Twin Encoder
Version with radial terminal box
Mit Heizung
With heating
HOG 11.2 G
(Option EMS)
HOG 11.2
(Option EMS)
HOG 11.2 G M
(Option redundant + EMS)
HOG 11.2 M
(Option redundant + EMS)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HOG 11 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Baumer Hübner HOG 11 Series

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions HOG 11.2 G M (Option redundant + EMS) Mit Erdungsbürsten With earthing brushes Mit Heizung With heating HOG 11.2 G (Option EMS) HOG 11.2 HOG 11.2 M (Option EMS) (Option redundant + EMS) HOG 11 •...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ..................... Sicherheitshinweise ..............................Vorbereitung ..................................Lieferumfang Gerät ............................Lieferumfang Klemmenkasten ........................Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ............Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ..........Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ............
  • Page 3 Table of contents Table of contents General notes ................................... Operation in potentially explosive environments ..................Security indications ..............................Preparation ..................................Scope of delivery of the device ........................Scope of delivery terminal box ........................Required for mounting (not included in scope of delivery) ............
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren  Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung Der inkrementale Drehgeber (Zwillingsgeber) HOG 11 (HOG 11 G) ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt wer- den darf.
  • Page 5 General notes General notes Symbol guide: Danger Warnings of possible danger  General information for attention Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The incremental encoder (twin encoder) HOG 11 (HOG 11 G) is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only.
  • Page 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Norm EG-Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmosphäre Staub) zulässig. Ausnahme: Die Version mit Erdungsbürste oder mit Heizung darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden.
  • Page 7 Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the EU standard 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere) except for the version with earthing brush or with internal heating which must not be used in potentionally explosive atmospheres.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Page 9 Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the encoder are sensitive to high voltages.
  • Page 10: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Gerät Scope of delivery of the device 1) 2) 1) 2) 2) 3) 1) 2) 3) Option Gehäuse Housing Einseitig offene Hohlwelle oder Konuswelle Blind hollow shaft or cone shaft with spanner mit Schlüsselfläche SW 17 mm flat 17 mm a/f Spannelement (nur bei einseitig offener Hohlwelle) Clamping element (only for blind hollow shaft)
  • Page 11: Lieferumfang Klemmenkasten

    Vorbereitung / Preparation Lieferumfang Klemmenkasten Scope of delivery terminal box 1) 2) Klemmenkastendeckel Terminal box cover Kombi-Torx-Schraube M4x32 mm (A2) Screw with torx and slotted drive M4x32 mm (A2) Kabelverschraubung M20x1,5 Cable gland M20x1.5 für Kabel ø5-13 mm for cable ø5-13 mm Anschlussplatine, Connecting board, siehe Abschnitt 5.12 und 7.3.
  • Page 12: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 18b 18c 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich, Torque arm, available as accessory, Bestellnummer (Länge L, Version): order number (length L, version): 11043628 (67-70 mm, Standard) 11043628...
  • Page 13: Zur Demontage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Demontage erforderlich Required for dismounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Montage-/Demontageset als Zubehör erhältlich, Mounting/dismounting kit available as accessory, Bestellnummer 11077087, bestehend aus: order number 11077087, including: Gewindestift M6x10, ISO 7436 (5,8 Vzk) Setscrew M6x10, ISO 7436 (5.8 Vzk) Zylinderschraube M8x45, ISO 4762 (A2) Cylinder screw M8x45, ISO 4762 (A2)
  • Page 14: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting In den Bildern am Beispiel des HOG 11 Stan- Pictures showing type standard HOG 11 as example. dard. Gleiche Montageschritte bei allen anderen Same mounting steps for all versions. Versionen. Schritt 1 Step 1 10 mm 10 mm Schritt 2 Step 2...
  • Page 15: Schritt 3 - Version Mit Einseitig Offener Hohlwelle

    Montage / Mounting Schritt 3 - Version mit einseitig offener Step 3 - Blind hollow shaft version Hohlwelle Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 53 mm (35 mm bei/at ød = 19, 20 mm) ød 12 mm 52 mm (40-52 mm) 15 mm 52 mm (40-52 mm) 16 mm...
  • Page 16: Schritt 3 - Version Mit Konuswelle

    Montage / Mounting Schritt 3 - Version mit Konuswelle Step 3 - Cone shaft version Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 1:10 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög- The drive shaft should have as less lichst kleinen Rundlauffehler aufwei- runout as possible because this can sen, da dieser zu einem Winkelfehler...
  • Page 17: Schritt 4

    Montage / Mounting Schritt 4 Step 4 Zul. Anzugsmoment bei Version mit einseitig offener Hohlwelle: Max. tightening torque for blind hollow shaft version: = 6 Nm Zul. Anzugsmoment bei Version mit Konuswelle: Max. tightening torque for cone shaft version: = 3-4 Nm 17 mm 5 mm 10 mm...
  • Page 18: Schritt 5 - Drehmomentstütze

    Montage / Mounting Schritt 5 - Drehmomentstütze Step 5 - Torque arm Die Montage der Drehmomentstütze sollte The torque arm should be mounted spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispiels- free from clearance. A play of just weise ±0,03 mm entspricht einem Rund- ±0.03 mm, results in concentricity lauffehler des Drehgebers von 0,06 mm, error of the encoder of 0.06 mm.
  • Page 19: Hinweis Zur Vermeidung Von Messfehlern

    Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern How to prevent measurement errors Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the encoder operates cor- Drehgebers ist ein korrekter Anbau, ins- rectly, it is necessary to mount it accurately besondere auch der Drehmomentstütze, as described in section 5.1 to 5.6, which in- notwendig, wie beschrieben in Abschnitt cludes correct mounting of the torque arm.
  • Page 20: Schritt 6

    Montage / Mounting Schritt 6 Step 6 3 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm * Siehe Seite 7 See page 7 Anbauhinweis Mounting instruction Wir empfehlen, den Drehgeber so zu It is recommended to mount the en- montieren, dass der Kabelanschluss coder with cable connection facing keinem direkten Wassereintritt aus-...
  • Page 21: Schritt 7

    Montage / Mounting 5.10 Schritt 7 5.10 Step 7 TX 20 11c * 22 mm 5.11 Schritt 8 und 9 - Klemmenkasten 5.11 Step 8 and 9 - Terminal box TX 10 11c * * Siehe Seite 8 oder 9 See page 8 or 9 MB072T2 - 11070661 Baumer_HOG11-HOG11G-T2_II_DE-EN (16A4)
  • Page 22: Schritt 10 - Klemmenkasten

    Montage / Mounting 5.12 Schritt 10 - Klemmenkasten 5.12 Step 10 - Terminal box Ansicht siehe Abschnitt 7.3. Kabelschirm Cable shield View see section 7.3. 5.13 Schritt 11 - Klemmenkasten 5.13 Step 11 - Terminal box Buchse D-SUB zum Anschluss an TX 10 Drehgebergehäuse siehe Abschnitt 5.14...
  • Page 23: Schritt 12 - Klemmenkasten

    Montage / Mounting 5.14 Schritt 12 - Klemmenkasten 5.14 Step 12 - Terminal box Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm TX 20 Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm TX 20 Großer, um 180° wendbarer Klemmenkasten. Big terminal box, turn by 180°. * Siehe Seite 8 See page 8 Vor der Montage des Klemmenka-...
  • Page 24: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Einseitig offene Hohlwelle Blind hollow shaft 6.1.1 Standard (74551, 74552) 6.1.1 Standard (74551, 74552) Positive Drehrichtung Positive rotating direction Option EMS Um 90° versetzt gezeichnet Drawing 90° rotated Option EMS + M 17 mm Option M Zubehör Accessory ød...
  • Page 25 Abmessungen / Dimensions 6.1.3 Mit Erdung 6.1.3 With earthing (74568) (74568) Positive Drehrichtung Positive rotating direction Um 90° versetzt gezeichnet Drawing 90° rotated 17 mm Zubehör Accessory 6.1.4 Zwillingsgeber HOG 11 G 6.1.4 Twin encoder HOG 11 G (74567) (74567) Positive Drehrichtung Positive rotating direction Um 90°...
  • Page 26: Konuswelle

    Abmessungen / Dimensions 6.1.5 Zwillingsgeber HOG 11 G mit Erdung 6.1.5 Twin encoder HOG 11 G with earthing (74570) (74570) Positive Drehrichtung Positive rotating direction Um 90° versetzt gezeichnet Drawing 90° rotated 17 mm Zubehör Accessory Konuswelle Cone shaft 6.2.1 Standard 6.2.1 Standard...
  • Page 27 Abmessungen / Dimensions 6.2.2 Mit Heizung (74574) 6.2.2 With heating (74574) Positive Drehrichtung Positive rotating direction Um 90° versetzt gezeichnet Drawing 90° rotated 17 mm Stromanschluss, Zubehör siehe Abschnitt 7.4. Accessory Power supply, see section 7.4. 6.2.3 Mit Erdung 6.2.3 With earthing (74576) (74576)
  • Page 28: Elektrischer Anschluss

    Abmessungen - Elektrischer Anschluss / Dimensions - Electrical connection 6.2.4 Zwillingsgeber HOG 11 G 6.2.4 Twin encoder HOG 11 G (74567) (74567) Um 90° versetzt gezeichnet Positive Drehrichtung Positive rotating direction Drawing 90° rotated Option EMS 17 mm Option EMS + M Option M Zubehör Accessory...
  • Page 29: Ausgangssignale

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Ausgangssignale Output signals Signalfolge bei positiver Drehrichtung, siehe Abschnitt 6. Sequence for positive rotating direction, see section 6. 90° Klemmenbelegung Terminal assignment 7.3.1 Standard 7.3.1 Standard DN … I, DN … TTL, DN … R DN …...
  • Page 30: Led-Anzeige / Fehlerausgang (Option Ems - Enhanced Monitoring System)

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection LED-Anzeige / Fehlerausgang LED status / Error output (Option EMS - Enhanced Monitoring (Option EMS - Enhanced Monitoring System) System) Rotblinkend Signalfolge-, Nullimpuls- oder Flash light red Error of signal sequence, zero Impulszahlfehler (Fehlerausgang = pulse or pulses (Error output = HIGH-LOW-Wechsel) HIGH-LOW change)
  • Page 31: Stromanschluss Für Heizung (Nur Bei Version Mit Heizung)

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Stromanschluss für Heizung Power supply for heating (Nur bei Version mit Heizung) (Only for version with heating) 24 V = /~ = 6 W Kabellänge / Cable length ~1 m Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder...
  • Page 32: Betrieb Und Wartung

    Betrieb und Wartung / Operation and maintenance Betrieb und Wartung Operation and maintenance Austausch der Kohlebürste (nur bei Replace of the carbon brush (only for Version mit Erdung) version with earthing) Bei Erreichen der minimalen Bürstenlänge When the minimum brush length (L) of (L) von 5,3 mm sollte die Bürste ausge- 5.3 mm is reached, the brush should be wechselt werden, damit weiterhin ein...
  • Page 33: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting In den Bildern am Beispiel des HOG 11 Stan- Pictures showing type standard HOG 11 as example. dard. Gleiche Montageschritte bei allen anderen Same mounting steps for all versions. Versionen. Schritt 1 und 2 Step 1 and 2 TX 10 TX 20 22 mm...
  • Page 34 Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 1.6x8 mm 10 mm Schritt 4 Step 4 3 mm Schritt 5 Step 5 17 mm 5 mm * Siehe Seite 7 oder 9 See page 7 or 9 MB072T2 - 11070661  Baumer_HOG11-HOG11G-T2_II_DE-EN (16A4)
  • Page 35 Demontage / Dismounting Schritt 6 Step 6 0.8x4 mm Schritt 7 Step 7 17 mm 6 mm Schritt 8 Step 8 * Siehe Seite 10 See page 10 MB072T2 - 11070661 Baumer_HOG11-HOG11G-T2_II_DE-EN (16A4) ...
  • Page 36: Technische Daten

    Montage / Mounting Technische Daten Technische Daten 10.1 Technische Daten - elektrisch • Betriebsspannung: 9...30 VDC * (HTL-P, TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA • Impulse pro Umdrehung: 300...5000 (Je nach Bestellung) •...
  • Page 37 Technical data Technical data 10.1 Technical data - electrical ratings • Voltage supply: 9...30 VDC * (HTL-P, TTL - version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Consumption w/o load: ≤100 mA • Pulses per revolution: 300...5000 (As ordered) • Phase shift: 90° ±20° •...
  • Page 38: Anhang: Eu-Konformitätserklärung

    Anhang: EU-Konformitätserklärung / Appendix: EU Declaration of Conformity Anhang: Appendix: EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration UE de Conformité Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, die grund- legenden Anforderungen der angegebenen Richtlinie(n) erfüllen und basierend auf den aufgeführten Norm(en) bewertet wurden.
  • Page 39 Anhang: EU-Konformitätserklärung / Appendix: EU Declaration of Conformity Anhang: Appendix: EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration UE de Conformité Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, die grund- legenden Anforderungen der angegebenen Richtlinie(n) erfüllen und basierend auf den aufgeführten Norm(en) bewertet wurden.
  • Page 40: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Drehmomentstütze Größe M6 • Torque arm size M6 Bestellnummer: order number: siehe Abschnitt 4.3 see section 4.3 • Montageset für Drehmoment- • Mounting kit for torque arm stütze Größe M6 und Erdungs- size M6 and earthing strap, band, Bestellnummer: 11077197 order number: 11077197 •...

Table of Contents