Page 1
OVERLOCK-ŠICÍ STROJ OVERLOCK - ŠIJACÍ STROJ OVERLOCK - MASZYNĄ DO SZYCIA OVERLOCK - ÁLTALÁNOS SZÁLLÍTÓGÉP OVERLOCK - ŠIVALNI STROJ OVERLOCK-NÄHMASCHINE OVERLOCK MACHINE GZ-325 Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Instruction manual...
OBSAH 1. SEZNÁMENÍ S ŠICÍM STROJEM ........................5 POPIS ŠICÍHO STROJE ..................................5 PŘÍSLUŠENSTVÍ ....................................6 PŘÍPRAVA ŠICÍHO STROJE ................................7 PŘÍPRAVA K NAVLEČENÍ .................................. 8 PŘIHRÁDKA NA ODŘEZKY ................................10 OŘEZ S MĚŘÍTKEM ..................................10 OŘEZ NITĚ......................................10 VÝMĚNA PŘÍTLAČNÉ PATKY ................................10 VÝMĚNA JEHLY ....................................11 TABULKA JEHEL, NITÍ...
Page 3
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrospotřebiče je vždy nutné dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících. Před prvním použitím tohoto šicího stroje si nejprve přečtěte všechny pokyny uvedené v tomto návodu. NEBEZPEČÍ - Snížení rizika úrazu elektrickým proudem: 1. Šicí stroj nesmí být sloužit jako hračka. Pokud šicí stroj používají děti nebo se pohybují...
Page 4
17. Z bezpečnostních důvodu dodržujte následující pokyny: - pokud necháváte šicí stroj bez dozoru, vypněte jej nebo vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky; - před přistoupením k údržbě odpojte šicí stroj od elektrické sítě. UPOZORNĚNÍ - Pohyblivé části - Před prováděním servisních prací vždy nejprve vypněte šicí...
PŘÍPRAVA ŠICÍHO STROJE 1. Před prvním použitím otřete přebytečný olej v oblasti jehly a na stehové desce. 2. NOŽNÍ OVLADAČ Zasuňte konektor nožního ovladače do zdířky šicího stroje. Poté zasuňte zástrčku napájecího kabelu do Zdířka šicího zásuvky. stroje Hlavní vypínač 3.
PŘÍPRAVA K NAVLEČENÍ Držák nití DRŽÁK NITÍ Vytáhněte držák nití na maximum tak, abyste Vodítko nitě uslyšeli cvaknutí. Nasaďte špulky nití na nitné kolíky a veďte nitě před vodítka na držáku odzadu dopředu. Držák nití je poté možné částečně zasunout tak, aby vodítka zapadla do otvorů...
Page 9
KRYTY ŠPULEK URČENÉ PRO MALÉ ŠPULKY NITÍ Kryt špulky Malá špulka nitě PODLOŽKY A DRŽÁKY PRO KUŽELOVÉ ŠPULKY NITÍ Kuželovitý typ špulky Pro velké kuželové špulky nití použijte gumové držáky se širokým koncem v horní části. Pro malé špulky nití použijte stejné držáky, otočte je však širší...
PŘIHRÁDKA NA ODŘEZKY Nasazená přihrádka na odřezky slouží k zachytávání odříznutých zbytků látky. Po ukončení práce vyprázdněte přihrádku a nasaďte ji zpět podle obrázku. Pojistku C zasuňte do otvoru D a kolíček na levé straně zasuňte do otvoru B. OŘEZ S MĚŘÍTKEM Pokud používáte ořez s měřítkem, látka se ořízne a sešije ve stejné...
VÝMĚNA JEHLY Upínací šroub jehly Otočením ručního kolečka k sobě zvedněte jehlu do nejvyšší úvrati, nechte však přítlačnou patku dole. Povolte upínací šroub jehly otočením směrem k sobě. Vytáhněte jehlu směrem dolů. Zasuňte do svorky novou jehlu ploškou dozadu. Zatlačte jehlu až nadoraz.
2. ZAČÍNÁME ŠÍT NAVLEČENÍ ŠICÍHO STROJE NAVLEČENÍ SPODNÍHO SMYČKOVAČE Nesprávné navlečení nitě může způsobit 1. Veďte nit příslušným vodítkem podle obrázku. nerovnoměrné stehy, přetržení nití nebo jiné 2. Protáhněte nit mezi napínacími talířky. Uchopte problémy. nit levou rukou a pevně zatáhněte dolů pravou Před samotným šitím si vždy zkontrolujte správné...
NAVLEČENÍ JEHEL 1. Veďte nit příslušným vodítkem podle obrázku. 2. Protáhněte nit mezi napínacími talířky na levé straně. Uchopte nit levou rukou a pevně ji zatáhněte dolů pravou rukou. 3. Protáhněte nit příslušným vodítkem podle obrázku. 4. Navlékněte jehly zepředu dozadu. Veďte nit ouškem jehly směrem dozadu podél pravé strany přítlačné patky.
UŽITEČNÉ TIPY VÝMĚNA ŠPULEK NITÍ Špulky nití snadno a rychle vyměníte, pokud se budete řídit následujícími pokyny. 1. Přestřihněte nitě v blízkosti špulek. Navažte novou nit podle obrázku (námořnický uzel). 2. Zvedněte přítlačnou patku. 3. Otočením ručního kolečka směrem od sebe spusťte jehelní tyč do nejnižší polohy.
ZKUŠEBNÍ ŠITÍ OVERLOCKOVÝCH STEHŮ Po navlečení šicího stroje vezměte kousek látky, kterou plánujete šít, a proveďte následující test. 1. Jemně potáhněte všechny nitě vlevo a spusťte přítlačnou patku. Několikrát otočte ručním kolečkem směrem k sobě a zkontrolujte, zda se stehy správně formují.
Poznámka: Výše uvedená nastavení napětí nití a šířky ořezu jsou obecná. V mnoha případech je nutné tato nastavení mírně upravit, dosáhnete tak lepších výsledků. 1. Nastavte šířku ořezu pomocí příslušného ovladače. 2. Pokud šijete slabý nebo naopak silný materiál, upravte napětí nití. 3.
KONVERZE NA DVOUNITNÉ POUŽITÍ Pro převod na dvounitné šití nejdříve otevřete přední kryt a pracovní stolek a zdvihněte jehlu do nejvyšší polohy otáčením ručního kolečka směrem k sobě. Vyjměte pravou jehlu a použijte levou jehlu. Nepoužívanou jehlu odložte na jehelní podložku. Vytáhněte konvertor podle obrázku 1.
DOPORUČENÁ NIT Úzký overlockový šev Rolovaný lem Se třemi nitěmi Se třemi nitěmi Se dvěma nitěmi Polyester, nylon, hedvábí č. Nit jehly Nylon č. 100 50 - 100 Horní smyčkovač --------------------- Polyester, nylon, hedvábí č. 50 - 100; silný nylon (méně pružný) Spodní...
ČTYŘNITNÉ POUŽITÍ Správně. Nit horního smyčkovače je Nit spodního smyčkovače je vytažená na lícovou stranu. vytažená na lícovou stranu. spodního smyčkovače spodního smyčkovače Nit horního spodního smyčkovače smyčkovače Nit horního Nit horního smyčkovače smyčkovače Nit pravé Nit levé jehly jehly Líc látky Líc látky Líc látky...
Page 22
Ovladač délky stehu Ovladač šířky ořezu Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Stehový prst (B) Průřez Stehový prst (B) Smyčky stehu mohou přečnívat přes okraj látky, pokud šijete lehký materiál se třemi nitěmi (tedy pouze s pravou jehlou) a s šířkou ořezu nastavenou na 4 až 5 (obr. 3). V takovém případě vyměňte stehový prst (A) za (B), docílíte tak úhlednějšího stehu (obr.
DIFERENCIÁLNÍ PODÁVÁNÍ Diferenciální podávání se skládá ze dvou nezávislých podavačů, jednoho předního (A) a jednoho zadního (B). Každý podavač je vybaven individuálním mechanismem podávání, který umožňuje posun materiálu v různém poměru. Diferenciální podavač POZITIVNÍ DIFERENCIÁLNÍ PODÁVÁNÍ Při nastavení POZITIVNÍHO DIFERENCIÁLNÍHO PODÁVÁNÍ...
NASTAVENÍ DIFERENCIÁLNÍHO PODÁVÁNÍ Diferenciální podávání jednoduše nastavíte otočením příslušného ovladače v požadovaném směru, viz tabulka níže. Úpravy lze provádět v rozmezí od 0,7 (negativní efekt) do 2 (pozitivní efekt). Tato nastavení umožní nejlepší poměr podávání. Pro běžné šití by měl být ovladač diferenciálního podávání nastaven na 1. Nastavení...
REGULÁTOR PŘÍTLAKU PATKY Zvýšení Přítlak patky byl správně nastaven již ve výrobě, proto jej pro většinu běžného šití není třeba měnit. Pokud je úprava nezbytná, otočením regulátoru na vyšší číslo zvýšíte přítlak patky, otočením regulátoru na nižší číslo naopak snížíte Snížení...
ZÁKLADNÍ TECHNIKY OBŠITÍ VNĚJŠÍCH ROHŮ BEZ OŘEZU NITĚ 1. Když došijete k okraji látky, přestaňte šít a nechte jehlu nad látkou. 2. Zvedněte přítlačnou patku a jemně potáhněte za řetízek nití, uvolníte tak stehový prst. 3. Otočte látku, spusťte přítlačnou patku a začněte šít v novém směru (obr.
Page 27
ZPEVŇOVÁNÍ ŠVŮ Zpevňování můžete použít k zesílení ramen, rukávů nebo bočních švů při sešívání pleteniny. Velmi dekorativně působí šití nitěmi kontrastní barvy. Šicí stroj je vybaven přítlačnou patkou určenou k vedení zpevňovací nitě nebo pásky. Nit či pásku lze vést vpravo nebo vlevo od zpevňovacího stehu. Postupujte následovně: 1.
DEKORATIVNÍ EFEKTY Kromě běžného obnitkování můžete tento šicí stroj používat i pro dekorativní účely, například dekorativní prošívání, sešívání, šití sámků a dekorativní lemování, viz níže. Obr. A Dekorativní prošívání dvěma nebo třemi nitěmi (plochý steh) Přeložte látku podél linie, kterou chcete prošít. Šijte přes přeložený...
POUŽITÍ DIFERENCIÁLNÍHO PODAVAČE DIFERENCIÁLNÍ PODAVAČ slouží k minimalizaci nechtěného řasení a vlnění látky. Je velmi také velmi efektivní při nabírání. Další informace naleznete na stranách 23 a 24. 1. Řasení K řasení dochází na vlněných nebo jemných látkách. V takovém případě nastavte ovladač diferenciálního podávání...
3. PÉČE A ÚDRŽBA VÝMĚNA HORNÍHO NOŽE Jakmile se horní nůž ztupí, vyměňte jej. Náhradní horní nůž je součástí příslušenství. POZNÁMKA: Spodní nůž není třeba vyměňovat, protože je vyroben ze speciální tvrzené slitiny. NEJPRVE VYTÁHNĚTE ZÁSTRČKU NAPÁJECÍHO KABELU ZE ZÁSUVKY. 1.
ČIŠTĚNÍ A MAZÁNÍ Šicí stroj je pro hladký chod nutné pravidelně čistit a mazat. NEJDŘÍVE ODPOJTE ŠICÍ STROJ OD ELEKTRICKÉ SÍTĚ VYTAŽENÍM NAPÁJECÍHO KABELU ZE ZÁSUVKY. 1. Otevřete boční kryt a pracovní stolek. Pomocí dodaného štětečku odstraňte nahromaděný prach a zbytky nití.
4. ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA NÁPRAVA Nepravidelné stehy 1. Nesprávné napětí nitě (nití). 1. Upravte napětí nitě (nití). 2. Nesprávná velikost jehly. 2. Zvolte správnou velikost jehly pro 3. Nesprávné navlečení. danou nit a látku. 4. Tahání za látku. 3.
Page 33
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
Page 34
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
Page 36
OBSAH 1. ZOZNÁMENIE SA SO ŠIJACÍM STROJOM ....................5 OPIS ŠIJACIEHO STROJA ................................. 5 PRÍSLUŠENSTVO ....................................6 PRÍPRAVA ŠIJACIEHO STROJA ..............................7 PRÍPRAVA K NAVLEČENIU ................................8 PRIEHRADKA NA ODREZKY .................................10 OREZ S MERADLOM ..................................10 OREZ NITE......................................10 VÝMENA PRÍTLAČNEJ PÄTKY ..............................10 VÝMENA IHLY ....................................11 TABUĽKA IHIEL, NITÍ...
Page 37
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrospotrebiča je vždy potrebné dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich. Pred prvým použitím tohto šijacieho stroja si najskôr prečítajte všetky pokyny uvedené v tomto návode. NEBEZPEČENSTVO - Zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom: 1. Šijací stroj nesmie slúžiť ako hračka. Pokiaľ šijací stroj používajú deti alebo sa pohybujú...
Page 38
16. Pred demontážou krytov, mazaním alebo vykonávaním akýchkoľvek iných servisných prác uvedených v návode na obsluhu vždy najskôr odpojte šijací stroj od elektrickej siete. 17. Z bezpečnostných dôvodov dodržiavajte nasledujúce pokyny: - pokiaľ nechávate šijací stroj bez dozoru, vypnite ho alebo vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo zásuvky;...
PRÍPRAVA ŠIJACIEHO STROJA 1. Pred prvým použitím utrite prebytočný olej v oblasti ihly a na stehovej doske. 2. NOŽNÝ OVLÁDAČ Zasuňte konektor nožného ovládača do konektora šijacieho stroja. Potom zasuňte zástrčku prívodného kábla konektor šijacieho do zásuvky. stroja Hlavný vypínač 3.
PRÍPRAVA K NAVLEČENIU Držiak nití DRŽIAK NITÍ Vytiahnite držiak nití na maximum tak, aby ste Vodítko nite počuli cvaknutie. Nasaďte cievky nití na kolíky nití a veďte nite pred vodítka na držiaku odzadu dopredu. Držiak nití je potom možné čiastočne zasunúť tak, aby vodítka zapadli do otvorov v cievkach, viď...
Page 43
KRYTY CIEVOK URČENÉ PRE MALÉ CIEVKY NITÍ Kryt cievky Malá cievka nite PODLOŽKY A DRŽIAKY PRE KUŽEĽOVÉ CIEVKY NITÍ Kužeľovitý typ cievky Pre veľké kužeľové cievky nití použite gumové držiaky so širokým koncom v hornej časti. Pre malé cievky nití použite rovnaké...
PRIEHRADKA NA ODREZKY Nasadená priehradka na odrezky slúži na zachytávanie odrezaných zvyškov látky. Po ukončení práce vyprázdnite priehradku a nasaďte ju späť podľa obrázku. Poistku C zasuňte do otvoru D a kolík na ľavej strane zasuňte do otvoru B. OREZ S MERADLOM Pokiaľ...
VÝMENA IHLY Upínacia skrutka ihly Otočením ručného kolieska ku sebe zdvihnite ihlu do najvyššej úvrati, nechajte však prítlačnú pätku dole. Povoľte upínaciu skrutku ihly otočením smerom ku sebe. Vytiahnite ihlu smerom dole. Zasuňte do svorky novú ihlu plôškou dozadu. Zatlačte ihlu až...
2. ZAČÍNAME ŠIŤ NAVLEČENIE ŠIJACIEHO STROJA NAVLEČENIE SPODNÉHO SLUČKOVAČA Nesprávne navlečenie nite môže spôsobiť 1. Veďte niť príslušným vodítkom podľa obrázku. nerovnomerné stehy, pretrhnutie nití alebo iné 2. Pretiahnite niť medzi napínacími tanierikmi. problémy. Uchopte niť ľavou rukou a poriadne zatiahnite Pred samotným šitím si vždy skontrolujte správne dole pravou rukou.
NAVLEČENIE IHIEL 1. Veďte niť príslušným vodítkom podľa obrázku. 2. Pretiahnite niť medzi napínacími tanierikmi na ľavej strane. Uchopte niť ľavou rukou a poriadne ju zatiahnite dole pravou rukou. 3. Pretiahnite niť príslušným vodítkom podľa obrázku. 4. Navlečte ihly spredu dozadu. Veďte niť uškom ihly smerom dozadu pozdĺž pravej strany prítlačnej pätky. Ponechajte navyše približne 10 cm (4") nite.
UŽITOČNÉ TIPY VÝMENA CIEVOK NITÍ Cievky nití ľahko a rýchlo vymeníte, pokiaľ sa budete riadiť nasledujúcimi pokynmi. 1. Prestrihnite nite v blízkosti cievok. Nadviažte novú niť podľa obrázku (námornický uzol). 2. Zdvihnite prítlačnú pätku. 3. Otočením ručného kolieska smerom od seba spusťte tyč ihly do najnižšej polohy.
SKÚŠOBNÉ ŠITIE OVERLOCKOVÝCH STEHOV Po navlečení šijacieho stroja vezmite kúsok látky, ktorú plánujete šiť, a vykonajte nasledujúci test. 1. Jemne potiahnite všetky nite vľavo a spusťte prítlačnú pätku. Niekoľkokrát otočte ručným kolieskom smerom ku sebe a skontrolujte, či sa stehy správne formujú.
Poznámka: Vyššie uvedené nastavenia napätia nití a šírky orezu sú všeobecné. V mnohých prípadoch je potrebné tieto nastavenia mierne upraviť, dosiahnete tak lepšie výsledky. 1. Nastavte šírku orezu pomocou príslušného ovládača. 2. Pokiaľ šijete slabý alebo naopak hrubý materiál, upravte napätie nití. 3.
KONVERZIA NA DVOJNIŤOVÉ POUŽITIE Pre prevod na dvojniťové šitie najskôr otvorte predný kryt a pracovný stolček a zdvihnite ihlu do najvyššej polohy otáčaním ručného kolieska smerom ku sebe. Vyberte pravú ihlu a použite ľavú ihlu. Nepoužívanú ihlu odložte na podložku pre ihly. Vytiahnite konvertor podľa obrázka 1.
POUŽITIE ŠTVORITEJ NITE Správne. Niť horného slučkovača je Niť spodného slučkovača je vytiahnutá na lícovú stranu. vytiahnutá na lícovú stranu. Niť spodného slučkovača Niť spodného Niť slučkovača Niť horného spodného slučkovača slučkovača Niť horného Niť horného slučkovača slučkovača Nit pravé Niť...
Page 56
Ovládač dĺžky stehu Ovládač šírky orezu Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Stehový prst (B) Prierez Stehový prst (B) Slučky stehu môžu prečnievať cez okraj látky, pokiaľ šijete ľahký materiál s troma niťami (teda iba s pravou ihlou) a so šírkou orezu nastavenou na 4 až 5 (obr. 3). V takom prípade vymeňte stehový prst (A) za (B), docielite tak úhľadnejší...
DIFERENCIÁLNE PODÁVANIE Diferenciálne podávanie sa skladá z dvoch nezávislých podávačov, jedného predného (A) a jedného zadného (B). Každý podávač je vybavený individuálnym mechanizmom podávania, ktorý umožňuje posun materiálu v rôznom pomere. Diferenciálny podávač POZITÍVNE DIFERENCIÁLNE PODÁVANIE Pri nastavení POZITÍVNEHO DIFERENCIÁLNEHO PODÁVANIA vytvára predný...
NASTAVENIE DIFERENCIÁLNEHO PODÁVANIA Diferenciálne podávanie jednoducho nastavíte otočením príslušného ovládača v požadovanom smere, viď tabuľka nižšie. Úpravy môžete vykonávať v rozmedzí od 0,7 (negatívny efekt) do 2 (pozitívny efekt). Tieto nastavenia umožnia najlepší pomer podávania. Pre bežné šitie by mal byť ovládač diferenciálneho podávania nastavený na 1. Nastavenie diferenciálneho podávania môžete meniť...
REGULÁTOR PRÍTLAKU PÄTKY Zvýšenie Prítlak pätky bol správne nastavený už vo výrobe, preto ho pre väčšinu bežného šitia nie je potrebné meniť. Pokiaľ je úprava nevyhnutná, otočením regulátora na vyššie číslo zvýšite prítlak pätky, otočením regulátora na nižšie číslo Zníženie naopak znížite prítlak pätky.
ZÁKLADNÉ TECHNIKY OBŠITIE VONKAJŠÍCH ROHOV BEZ OREZU NITE 1. Keď došijete k okraju látky, prestaňte šiť a nechajte ihlu nad látkou. 2. Zdvihnite prítlačnú pätku a jemne potiahnite za retiazku nití, uvoľníte tak stehový prst. 3. Otočte látku, spusťte prítlačnú pätku a začnite šiť v novom smere (obr.
SPEVŇOVANIE ŠVOV Spevňovanie môžete použiť na zosilnenie ramien, rukávov alebo bočných švov pri zošívaní pleteniny. Veľmi dekoratívne pôsobí šitie niťami kontrastnej farby. Šijací stroj je vybavený prítlačnou pätkou určenou na vedenie spevňovacej nite alebo pásky. Niť alebo pásku môžete viesť vpravo alebo vľavo od spevňovacieho stehu.
DEKORATÍVNE EFEKTY Okrem bežného obnitkovania môžete tento šijací stroj používať aj pre dekoratívne účely, napríklad dekoratívne prešívanie, zošívanie, šitie sámkov a dekoratívne lemovanie, viď nižšie. Obr. A Dekoratívne prešívanie dvoma alebo tromi niťami (plochý steh) Preložte látku pozdĺž línie, ktorú chcete prešiť. Šite cez preložený...
POUŽITIE DIFERENCIÁLNEHO PODÁVAČA DIFERENCIÁLNY PODÁVAČ slúži k minimalizácii nechceného riasenia a vlnenia látky. Je taktiež veľmi efektívne pri naberaní. Ďalšie informácie nájdete na stranách 23 a 24. 1. Riasenie K riaseniu dochádza na vlnených alebo jemných látkach. V takom prípade nastavte ovládač diferenciálneho podávania na menej ako 1.
3. STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA VÝMENA HORNÉHO NOŽA Hneď ako sa horný nôž otupí, vymeňte ho. Náhradný horný nôž je súčasťou príslušenstva. POZNÁMKA: Spodný nôž nie je potrebné vymieňať, pretože je vyrobený zo špeciálnej tvrdenej zliatiny. NAJSKÔR VYTIAHNITE ZÁSTRČKU PRÍVODNÉHO KÁBLA ZO ZÁSUVKY. 1.
ČISTENIE A MAZANIE Šijací stroj je pre správnu funkciu potrebné pravidelne čistiť a mazať. NAJSKÔR ODPOJTE ŠIJACÍ STROJ OD ELEKTRICKEJ SIETE VYTIAHNUTÍM PRÍVODNÉHO KÁBLA ZO ZÁSUVKY. 1. Otvorte bočný kryt a pracovný stolček. Pomocou dodaného štetca odstráňte nahromadený prach a zvyšky nití.
4. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA OPRAVA Nepravidelné stehy. 1. Nesprávne napätie nite (nití). 1. Upravte napätie nite (nití). 2. Nesprávna veľkosť ihly. 2. Zvoľte správnu veľkosť ihly pre 3. Nesprávne navlečenie. danú niť a látku. 4. Ťahanie za látku. 3.
Page 67
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
Page 68
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
Page 70
SPIS TREŚCI 1. ZAPOZNANIE Z MASZYNĄ DO SZYCIA ......................5 OPIS MASZYNY DO SZYCIA ................................5 AKCESORIA ......................................6 PRZYGOTOWANIE MASZYNY DO SZYCIA ..........................7 PRZYGOTOWANIE DO NAWLEKANIA ............................8 PRZEGRÓDKA NA ŚCINKI ................................10 OBCINAK Z WSKAŹNIKIEM ................................10 OBCINAK NICI ....................................10 WYMIANA STOPKI DOCISKOWEJ ..............................10 WYMIANA IGŁY ....................................11 TABELA IGIEŁ, NICI I MATERIAŁÓW ............................11...
Page 71
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas używania urządzenia elektronicznego zawsze należy dotrzymywać podstawowych zasad bezpieczeństwa, łącznie z następującymi. Przed pierwszym użyciem maszyny do szycia najpierw przeczytaj wszystkie wskazówki podane w niniejszej instrukcji. NIEBEZPIECZEŃSTWO - Zmniejszenie ryzyka porażenia prądem elektrycznym: 1. Maszyna do szycia nie może służyć jako zabawka. Jeśli maszyny do szycia używają dzieci lub poruszają...
Page 72
15. Przed rozpoczęciem prac w obszarze igły, takich jak np. jej wymiana, nawlekanie igły, nawijanie szpuli lub wymiana stopki dociskowej, zawsze najpierw wyłącz maszynę do szycia przełączając przełącznik zasilania/oświetlenia do pozycji„O“. 16. Przed demontażem pokryw, smarowaniem lub wykonywaniem jakichkolwiek innych prac serwisowych podanych w instrukcji obsługi, zawsze najpierw odłącz maszynę...
1. ZAPOZNANIE Z MASZYNĄ DO SZYCIA OPIS MASZYNY DO SZYCIA 1. Regulator docisku stopki 16. Schemat nawlekania 2. Obcinak nici 17. Przegródka na ścinki 3. Dźwignia do podnoszenia stopki dociskowej 18. Regulator nożny 4. Oświetlenie LED 19. Dźwignia zwalniająca 5. Płytka ściegowa 20.
PRZYGOTOWANIE MASZYNY DO SZYCIA 1. Przed pierwszym użyciem wytrzyj nadmiar oleju w obszarze igły i na płytce ściegowej. 2. REGULATOR NOŻNY Wsuń konektor regulatora nożnego do konektora maszyny do szycia. Konektor maszyny do szycia Następnie włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. Główny wyłącznik 3.
PRZYGOTOWANIE DO NAWLEKANIA Uchwyt nici UCHWYT NICI Wyciągnij uchwyt nici do maksimum tak, aby Prowadnica nici usłyszeć kliknięcie. Załóż szpule nici na kołki nici i poprowadź nici przed prowadnice na uchwycie od tyłu do przodu. Uchwyt nici można później częściowo wsunąć tak, aby prowadnice weszły do otworów w szpulach, zob.
Page 77
POKRYWY SZPULI PRZEZNACZONE DO MAŁYCH SZPULI NICI Pokrywa szpuli Mała szpula nici PODKŁADKI I UCHWYTY DO STOŻKOWYCH SZPULI NICI Stożkowy typ szpuli Do dużych stożkowych cewek nici użyj gumowych uchwytów z szerokim końcem w górnej części. Do małych cewek nici użyj takich samych uchwytów, obróć...
PRZEGRÓDKA NA ŚCINKI Przegródka na ścinki służy do łapania odcinanych resztek materiałów. Po zakończeniu pracy opróżnij przegródkę i wsuń ją z powrotem jak na rysunku. zabezpieczenie C wsuń do otworu D a kołek po lewej stronie wsuń do otworu B. OBCINAK Z WSKAŹNIKIEM Jeśli używasz obcinaka z wskaźnikiem, materiał...
WYMIANA IGŁY Śrubka mocująca igłę Obracając ręczne pokrętło do siebie, podnieś igłę do najwyższej pozycji, zostaw jednak stopkę dociskową na dole. Poluzuj śrubkę mocującą igły, obracając ją do siebie. Wyciągnij igłę do dołu. Wsuń nową igłę płaską częścią do tyłu. Dociśnij dobrze igłę. Śrubokrętem dokręć...
2. ZACZYNAMY SZYCIE NAWLEKANIE MASZYNY DO SZYCIA NAWLEKANIE DOLNEGO CHWYTACZA Niewłaściwie nawleczona nić może powodować 1. Prowadź nić odpowiednią prowadnicą zgodnie z nierównomierne ściegi, zerwanie nici lub inne rysunkiem. problemy. 2. Przeciągnij nić między płytkami naprężającymi. Bezpośrednio przed szyciem zawsze skontroluj Złap nić...
NAWLEKANIE GÓRNEGO CHWYTACZA 1. Prowadź nić odpowiednią prowadnicą zgodnie z rysunkiem. 2. Przeciągnij nić między płytkami naprężającymi. Trzymaj nić lewą ręką. 3. Prowadź nić odpowiednią prowadnicą zgodnie z rysunkiem. 4. Przeciągnij nić drucianą prowadnicą i przez oczko chwytacza. Zostaw około 10 cm (4") luźnej nici.
NAWLEKANIE IGIEŁ 1. Prowadź nić odpowiednią prowadnicą zgodnie z rysunkiem. 2. Przeciągnij nić między płytkami naprężającymi po lewej stronie. Złap nić lewą ręką i mocno pociągnij ją w dół prawą ręką. 3. Przeciągnij nić odpowiednią prowadnicą zgodnie z rysunkiem. 4. Nawlecz igły z przodu do tyłu. Prowadź nić uchem igły do tyły wzdłuż prawej strony stopki dociskowej. Zostaw na zapas około 10 cm (4") nici.
UŻYTECZNE PORADY WYMIANA SZPULI NICI Szpulę nici łatwo i szybko wymienisz, kierując się poniższymi wskazówkami. 1. Przetnij nici blisko szpuli. Zawiąż nową nić zgodnie z rysunkiem (węzeł marynarski). 2. Podnieś stopkę dociskową. 3. Obracając pokrętło ręczne od siebie opuść igielnicę do najniższej pozycji. Ostrożnie ciągnij za nici, dopóki węzełki nie przejdą...
SZYCIE PRÓBNE ŚCIEGÓW OVERLOCKOWYCH Po nawleczeniu maszyny do szycia weź kawałek materiału, który planujesz szyć, wykonaj następujący test. 1. Delikatnie pociągnij wszystkie nici w lewo i uruchom stopkę dociskową. Kilka razy obróć pokrętłem ręcznym do siebie i skontroluj, czy ściegi układają się odpowiednio.
Wskazówka: Wyżej podane ustawienia napięcia nici i szerokości obcinaka są ogólne. W wielu przypadkach trzeba te ustawienia delikatnie skorygować, osiągniesz w ten sposób lepsze wyniki. 1. Ustaw szerokość obcinaka za pomocą odpowiedniego regulatora. 2. jeśli szyjesz delikatny lub gruby materiał, wyreguluj napięcie nici. 3.
KONWERSJA DO DWÓCH NICI Aby przejść do szycia dwiema nićmi najpierw otwórz przednią pokrywę i stolik roboczy i podnieś igłę do najwyższej pozycji, obracając pokrętło ręczne w kierunku do siebie. Wyjmij prawą igłę i użyj lewej igły. Nieużywaną igłę odłóż na podkładkę na igły. Wyciągnij konwerter jak na rysunku 1.
POLECANE NICI Wąski szew overlockowy Rolovaný lem Z trzema nićmi Z trzema nićmi Z dwoma nićmi Poliester, nylon, jedwab Nić igły Nylon nr 100 nr 50 - 100 Górny chwytacz Poliester, nylon, jedwab nr --------------------- 50 - 100; gruby nylon (mniej Dolny chwytacz Gruby nylon (mniej sprężysty) sprężysty)
UŻYCIE NICI POCZWÓRNEJ Prawidłowo. Nić górnego chwytacza jest Nić dolnego chwytacza jest wyciągnięta na przednią stronę. wyciągnięta na przednią stronę. Nić dolnego chwytacza Nić dolnego chwytacza Nić dolnego Nić chwytacza górnego chwytacza Nić górnego Nić górnego chwytacza chwytacza Nić prawej Nić...
Page 90
Regulator długości ściegu Regulator szerokości ściegu Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Palec ściegowy (B) Przekrój Palec ściegowy (B) Pętelki ściegu mogą wystawać przez krawędź materiału, jeśli szyjesz lekki materiał z trzema nićmi (czyli tylko prawą igłą) i z szerokością cięcia ustawioną na 4 do 5 (rys. 3). W takim przypadku wymień palec ściegowy (A) za (B), osiągniesz w ten sposób schludny ścieg (rys.
PODAWANIE RÓŻNICOWE Podawanie różnicowe składa się z dwóch niezależnych podajników, jednego przedniego (A) i jednego tylnego (B). Każdy podajnik jest wyposażony w indywidualny mechanizm podawania, który umożliwia przesuwanie materiału w różnym zakresie. Podajnik różnicowy POZYTYWNE PODAWANIE RÓŻNICOWE Ustawiając POZYTYWNE PODAWANIE RÓŻNICOWE przedni podajnik (A) wytwarza dłuższy zakres niż...
USTAWIANIE PODAWANIA RÓŻNICOWEGO Podawanie różnicowe łatwo ustawisz obracając odpowiednim pokrętłem w pożądanym kierunku, zob. tabela poniżej. Zmian możesz dokonywać w zakresie od 0,7 (efekt negatywny) do 2 (efekt pozytywny). Ustawienia te umożliwią najlepszy stosunek podawania. Dla zwykłego szycia pokrętło podawania różnicowego powinno być ustawione na 1. Ustawienia podawania różnicowego możesz zmieniać...
REGULATOR DOCISKU STOPKI Podwyższenie Docisk stopki został odpowiednio ustawiony podczas produkcji, dlatego w przypadku zwykłego szycia nie trzeba go zmieniać. Jeśli zmiana jest konieczna, obracając regulator na wyższy numer zwiększ docisk stopki, obracając regulator Obniżenie na niższy numer odwrotne - zmniejsz docisk stopki. SZYCIE BARDZO CIĘŻKICH MATERIAŁÓW LUB KILKU WARSTW MATERIAŁU Na tym overlocku możesz szyć...
TECHNIKI PODSTAWOWE OBSZYCIE ZEWNĘTRZNYCH ROGÓW BEZ OBCINANIA NICI 1. Gdy doszyjesz do krawędzi materiału, przestań szyć i zostaw igłę nad materiałem. 2. Podnieś stopkę dociskową i delikatnie pociągnij za nić, uwolnij w ten sposób palec ściegowy. 3. Obróć materiał, uruchom stopkę dociskową i zacznij szyć...
UPEWNIANIE SZWÓW Upewniania możesz użyć w celu wzmocnienia ramion, rękawów lub bocznych szwów przy szyciu dzianin. Dobry efekt dekoracyjny daje szycie nićmi w kontrastowych kolorach. Maszyna do szycia jest wyposażona w stopkę dociskową przeznaczoną do prowadzenia nici mocującej lub taśmy. Nić lub taśmę...
EFEKTY DEKORACYJNE Oprócz zwykłego obszywania możesz tej maszyny do szycia używać również do celów dekoracyjnych, na przykład dekoracyjne przeszywanie, zszywanie, szycie zamków i dekoracyjne obszywanie, zob. Rys. A poniżej. Dekoracyjne przeszywanie dwiema lub trzema nićmi (ścieg płaski) Przełóż materiał wzdłuż linii, którą chcesz przeszyć. Szyj przez przełożoną...
UŻYWANIE PODAJNIKA RÓŻNICOWEGO PODAJNIK RÓŻNICOWY służy do minimalizacji niechcianego fałdowania i falowania materiału. Jest też bardzo efektywne przy zbieraniu materiału. Więcej informacji znajdziesz na stronach 23 i 24. 1. Fałdowanie Do fałdowania dochodzi na pofalowanych i delikatnych materiałach. W takim przypadku ustaw regulator podawania różnicowego na mniej niż...
3. KONSERWACJA WYMIANA GÓRNEGO NOŻA Od razu gdy górny nóż się stępi, wymień go. Zamienny górny nóż jest częścią akcesoriów. WSKAZÓWKA: Dolnego noża nie trzeba wymieniać, ponieważ jest wyprodukowany ze specjalnego utwardzonego stopu. NAJPIERW WYCIĄGNIJ WTYCZKĘ PRZEWODU ZASILANIA Z GNIAZDKA. 1.
CZYSZCZENIE I SMAROWANIE Dla odpowiedniego działania, maszynę do szycia należy regularnie czyścić i smarować. NAJPIERW ODŁĄCZ MASZYNĘ DO SZYCIA OD SIECI ELEKTRYCZNEJ, WYCIĄGAJĄC PRZEWÓD ZASILANIA Z GNIAZDKA. 1. Otwórz boczną pokrywę i stolik roboczy. Za pomocą dołączonego pędzelka usuń nagromadzony kurz i resztki nici.
4. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Nieregularne ściegi. 1. Nieodpowiednie napięcie nici. 1. Popraw napięcie nici. 2. Nieodpowiednia wielkość igły. 2. Wybierz odpowiedni rozmiar igły 3. Niewłaściwe nawleczenie. dla danej nici i materiału. 4. Ciągnięcie za materiał. 3. Ponownie nawlecz maszynę do 5.
Page 101
Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
Page 102
TARTALOM 1. ISMERJE MEG A VARRÓGÉPET ........................5 A VARRÓGÉP BEMUTATÁSA ................................5 TARTOZÉKOK ....................................... 6 A VARRÓGÉP ELŐKÉSZÍTÉSE ................................. 7 SZÁLBEFŰZÉS ELŐTT ..................................8 SZÖVETFOSZLÁNY-TARTÓ ................................10 VÁGÁS LÉPTÉKKEL ..................................10 SZÁLVÁGÓ ......................................10 NYOMÓTALP-CSERE ..................................10 TŰCSERE ......................................11 CÉRNÁK, TŰK ÉS SZÖVETEK TÁBLÁZATA ..........................11 2.
Page 103
FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Elektromos készülékek használatánál mindig be kell tartani bizonyos alapvető biztonsági szabályokat, beleértve az itt ismertetett utasításokat. A készülék üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen az egész útmutatót. VESZÉLYES - Az áramütés veszélyének csökkentése: 1. A varógép nem játékszer. Ha gyermekek használják a készüléket vagy a készülék közelében tartózkodnak, ügyelni kell, hogy ne játszanak vele.
Page 104
17. Biztonsági okokból tarsa be az alábbi szabályokat: - Ha felügyelet nélkül hagyja a varrógépet, válassza le a tápellátásról; - Ápolás előtt válassza le a varrógépet a tápellátásról. FIGYELMEZTETÉS - Mozgó részek- Karbantartási műveletek elvégzése előtt először mindig ki kell kapcsolni a varrógépet. Ezzel elkerülhető a sérülések veszélye. Varrás előtt zárja le a védőburkot.
A VARRÓGÉP ELŐKÉSZÍTÉSE 1. Üzembe helyezés előtt törölje le a felesleges olajat a tű környékéről és az öltéslemezről. 2. LÁBSZABÁLYOZÓ Dugja be a lábszabályozó csatlakozóját a varrógép dugaszoló aljzatába.Ezután csatlakoztassa a Dugaszoló a tápkábel dugóját az elektromos varrógépen aljzathoz. Főkapcsoló 3.
SZÁLBEFŰZÉS ELŐTT Száltartó SZÁLTARTÓ Húzza ki ütközésig a száltartót, egy kattanás lesz Szálvezető hallható. Helyezze a spulnikat a cérnatartó tüskékre és vezesse a szálakat a tartó szálvezetői elé hátulról előre. A száltartót ezután részben be lehet tolni úgy, hogy a vezetők a spulnihasítékokba csússzanak, lásd ábra.
Page 109
SPULNISZORÍTÓ KUPAKOK KIS SPULNIKHOZ Spulni-kupak Kis spulni ALÁTÉTEK ÉS TARTÓK KÚP ALAKÚ SPULNIKHOZ Kúp alakú spulni A nagy, kúp alakú spulnikhoz használja a széles végű gumitartókat a felső részen. Kis spulnikhoz is ugyanolyan tüskéket kell használni, de fordítsa ezeket széles végükkel lefelé.
SZÖVETFOSZLÁNY-TARTÓ A kis kiemelhető rekesz szövetfoszlányok és maradékok felfogására szolgál. A varrás befejezése után ürítse ki a rekeszt és helyezze visza az ábra szerint. A C reteszt csúsztassa a D nyílásba, a bal oldali tengelyt pedig a B nyílásba. VÁGÁS LÉPTÉKKEL Lépték használata esetén a a szövet az anyag szélétől mérve egyforma távolságban lesz levágva és beszegve.
TŰCSERE Rögzítő csavar Fordítsa maga felé a kézikereket és emelje a tűt a legmagasabb állásba, a nyomótalp viszont lent marad. Lazítsa ki önmaga felé csavarozva a tűrögzítő csavart, húzza lefelé a tűt. Csúsztasson új tűt a tartóba lapos részével hátrafelé. Tű...
2. A VARRÁS ELKEZDÉSE A VARRÓGÉP BEFŰZÉSE AZ ALSÓ HURKOLÓ BEFŰZÉSE A rosszul befűzött szál egyenetlen öltéseket, 1. Vezesse a szálat a megfelelő szálvezetőn át az szakadást, vagy más problémákat okozhat. ábra szerint. Varrás előtt mindig ellenőrizni kell egy kis darab 2.
A FELSŐ HURKOLÓ BEFŰZÉSE 1. Vezesse a szálat a megfelelő szálvezetőn át az ábra szerint. 2. Húzza át a szálat a feszítő korongok között. Bal kezével tartsa közben a szálat. 3. Fűzze be a megfelelő szálvezetőbe az ábra szerint. 4. Húzza át a szálat a fém szálvezetőn és a hurkoló fokán. Hagyjon rá kb.10 cm (4") hosszú szálat.
TŰBEFŰZÉS 1. Vezesse a szálat a megfelelő szálvezetőn át az ábra szerint. 2. Húzza át a szálat a feszítő korongok között a bal oldalon. Bal kézzel fogja meg a szálat és jobb kezével határozott mozdulattal húzza le. 3. Fűzze be a megfelelő szálvezetőbe az ábra szerint. 4.
HASZNOS TIPPEK SPULNICSERE Az alábbi lépések szerint a spulnikat gyorsan és könnyen ki lehet cserélni. 1. Vágja le a szálat a spulnihoz közel. Kössön csomót az új szálra az ábra szerint (tengerészcsomó). 2. Emelje fel a nyomótalpat. 3. Tekerje maga felé a kézikereket és engedje le a tűszárat a legalacsonyabb állásba.
PRÓBAVARRÁS – OVERLOCK ÖLTÉSEK A varrógép befűzése után végezze el az alábbi tesztet egy darab szöveten abból az anyagból, amit varrni fog. 1. Finoman húzza balra az összes szálat, és engedje le a nyomótalpat. Tekerje párszor maga felé a kézikereket és ellenőrizze, hogy az öltések szabályosak-e.
Megjegyzés: A fenti szálfeszesség és vágásszélesség – beállítás általános. Sok esetben ezeket a beállításokat kicsit módosítani kell egy kielégítő eredményhez. 1. Állítsa be a vágásszélességet a megfelelő tárcsával. 2. Gyenge, vagy ellenkezőleg, vastag anyag varrása esetén módosítani kell a szálfeszességet. 3.
KONVERZIÓ KÉTSZÁLAS HASZNÁLATHOZ A kétszálas varrás előtt először ki kell nyitni a homloklapot és a munkaasztalt. A kerék önmaga felé fordításával emelje a tűt a legmagasabb állásba. Vegye ki a jobb tűt és használja a balt. A kiemelt tűt helyezze a tűtartó alátétre. Húzza ki a konvertert az 1.
AJÁNLOTT FONAL Szűk overlock öltés Gyöngyölt szegély Három fonallal Három fonallal Két fonallal Poliészter, nylon, selyem Cérna a tűhöz Nylon sz. 100 sz. 50 - 100 Felső hurkoló Poliészter, nylon, selyem sz. --------------------- 50 - 100; vastag nylon (nem túl Alsó...
NÉGYES SZÁL HASZNÁLATA Helyes. A felső hurkoló szála kihúzódik az Az alsó hurkoló szála kihúzódik az anyag színén. anyag színén. Alsó hurkoló szála Alsó hurkoló Alsó szála Felső hurkoló hurkoló szála szála Felső Felső hurkoló hurkoló Jobb szála szála Bal tűszál tűszál Anyag színe Anyag színe...
Page 122
Öltéshossz tárcsa Vágásszélesség tárcsa 1.ábra 2.ábra 3.ábra 4.ábra Öltésujj (B) Keresztmetszet Öltésujj (B) Az öltéshurkok néha túlhaladnak az anyag szélén könnyű anyag varrása esetén három szállal (tehát csak a jobboldali tűvel), és 4-5 értékre beállított vágásszélességgel (3. ábra). Ilyen esetben cserélje ki az (A) öltésujjat a (B) öltésujjra, és az öltések szebbek lesznek (4.
DIFERENENCIÁL TOVÁBBÍTÓ A differenciál továbbítót két önálló továbbító képezi, egy elülső (A) és egy hátsó (B). Mindkettő önálló továbbító-mechanizmussal rendelkezik, amelyek lehetővé teszik a kelme továbbítását különböző arányban. Differenciál továbbító POZITÍV DIFFERENCIÁL TOVÁBBÍTÁS POZITÍV DIFFERENCIÁL TOVÁBBÍTÁS esetén az első (A) továbbító hoszabb adagot állít be mint a hátsó...
A DIFFERENCIÁL TOVÁBBÍTÁS BEÁLLÍTÁSA A differenciál továbbítás beállítása a megfelelő tárcsa elfordításával történik a kívánt irányban, lásd lenti táblázat. A módosításokat 0,7 (negatív effektus) és 2 (pozitív effektus) tartományban lehet elvégezni. Ezek a beállítások lehetővé teszik a továbbítás optimális beállítását. Hagyományos varráshoz a differenciál továbbítás tárcsáját 1 értékre kell állítani.
TALPNYOMÁS SZABÁLYOZÓ Növelés A talpnyomás gyári beállítása megfelelő, ezért az esetek többségében nem kell rajta változtatni. Ha a beállítás megváltoztatása elengedhetetlen, a szabályozótárcsa nagyobb értékre történő elfordításával a talpnyomás Csökkentés növekszik, egy kisebb értéknél pedig a talpnyomás csökken. NAGYON NEHÉZ, VAGY TÖBB RÉTEG ANYAG VARRÁSA Ezzel az overlock géppel különböző...
ALAP-TECHNIKÁK KÜLSŐ SARKAK VARRÁSA SZÁLVÁGÁS NÉLKÜL 1. Amikor a varrásnál az anyag széléhez ér, álljon meg és hagyja a tűt az anyag felett. 2. Emelje fel a nyomótalpat és finoman húzza meg a fonalláncot, ezzel kilazítva az öltésujjat. 3. Fordítsa el az anyagot, eressze le a nyomótalpat és kezdjen el varrni az új irányban (3.ábra).
ERŐSÍTŐ ÖLTÉSEK Erősítő öltéseket a vállrész, karok vagy oldalvarratok megerősítéséhez használunk rugalmas anyagok varrásánál. Nagyon dekoratív hatást kelt kontrasztos színű fonalak használata esetén. A varrógép egy nyomótalppal rendelkezik az erősítő fonal vagy szalag vezetéséhez. A fonalat vagy szalagot az erősítő öltéstől jobbra vagy balra is lehet vezetni. Tartsa be az alábbiakat: 1.
DEKORATÍV EFFEKTUSOK A szokásos szegélyeszés mellett ez a gép dekoratív célokra is használható, mint a díszítő steppelés, átvarrás, berakások vagy dísszegélyek, lásd lejjebb. A ábra Dekoratív steppelés két vagy három fonallal (lapos öltés) Hajtsa össze az anyagot a varrásvonal mentén. Varrja le az összehajtott szegélyt a szegély levágása nélkül.
A DIFFERENCIÁL TOVÁBBÍTÁS HASZNÁLATA A DIFFERENCIÁL TOVÁBBÍTÁS a nemkívánatos ráncolódás és fodrozódás minimalizálására szolgál. Nagyon hatásos berakások készítésénél is. Részletes információk a 23. - 24. oldalon találhatók. 1. Ráncolás A gyapjú – vagy finom anyagok szoktak ráncolódni. Ráncolódás, fodrozódás nélküli Ebben az esetben állítsa a differenciál továbbítás varrat tárcsáját 1-nél kisebb értékre.
3. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS A FELSŐ KÉS CSERÉJE Amint eltompul a felső kés, ki kell cserélni. Egy felső kés található a tartozékok között. MEGJEGYZÉS: az alsó kést nem kell kicserélni, mert ez egy speciálisan edzett ötvözetből készült. ELŐSZÖR MINDIG HÚZZA KI A TÁPKÁBELT AZ ELEKTROMOS ALJZATBÓL. 1.
TISZTÍTÁS ÉS OLAJOZÁS A helyes működés érdekében a varrógépet rendszeresen ápolni és olajozni kell. ELÜSZÖR MINDIG LE KELL VÁLASZTANI A VARRÓGÉPET A TÁPELLÁTÁSRÓL A TÁPKÁBEL KIHÚZÁSÁVAL A FALI ALJZATBÓL. 1. Nyissa ki az oldalburkot és a munkaasztalt. A mellékelt ecsettel távolítsa el a felhalmozódott port és foszlányokat.
4. HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Nem egyenletes öltések. 1. Rossz szálfeszesség (szálak). 1. Módosítsa a szál (szálak) 2. Nem megfelelő méretű tű. feszességét. 3. Helytelen befűzés. 2. Válasszon a fonalhoz és anyaghoz 4. Az anyag húzása. való tűt. 5. Kilazult nyomótalp. 3.
Page 133
Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
Page 134
VSEBINA 1. SPOZNAVANJE ŠIVALNEGA STROJA ......................5 OPIS ŠIVALNEGA STROJA ................................5 PRIBOR ........................................6 PRIPRAVA ŠIVALNEGA STROJA ..............................7 PRIPRAVA NA NAPELJEVANJE ..............................8 POSODA ZA ODPADKE ..................................10 REZANJE Z MERILOM ..................................10 NOŽ ZA ODREZ SUKANCA ................................10 MENJAVA TAČKE ....................................10 MENJAVA IGLE ....................................11 TABELA IGEL, SUKANCEV IN VRST BLAGA ..........................11 2.
Page 135
POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI Pri uporabi električnih naprav morate vedno upoštevati osnovna varnostna pravila, zlasti: Pred uporabo šivalnega stroja natančno preberite vse napotke, navedene v teh navodilih za uporabo. NEVARNOST - Zmanjšanje nevarnosti električnega udara: 1. Šivalnega stroja ne smete uporabljati kot igračo. Če šivalni stroj uporabljajo otroci, oz.
Page 136
Stare naprave je treba varno odstraniti v skladu z nacionalno zakonodajo o električnih in elektronskih napravah. Če ste v dvomih, se obrnite na prodajalca. TEHNIČNI PODATKI MODEL GZ-325 Število sukancev 2, 3 ali 4 sukanci Širina overlock šiva 6 mm (leva igla) in 3,8 mm (desna igla) Igla HA1 ×...
PRIPRAVA ŠIVALNEGA STROJA 1. Pred prvo uporabo obrišite odvečno olje iz območja okoli igle in na vbodni plošči. 2. PEDAL Priključek pedala vstavite v vtičnico šivalnega stroja. Nato vstavite vtič napajalnega kabla v omrežno Vtičnica šivalnega vtičnico. stroja Glavno stikalo 3.
PRIPRAVA NA NAPELJEVANJE Vodilna letev sukancev (antena) DRŽIAK NITÍ VODILNA LETEV SUKANCEV (ANTENA) Vodítko nite Vodilo Izvlecite vodilno letev sukancev (anteno) v sukanca najvišji možni položaj, da se zaskoči. Nataknite omote sukancev na nosilce sukancev in speljite sukance čez vodila sukancev na anteni od zadaj naprej.
Page 141
POKROVČKI OMOTA ZA MALE OMOTE SUKANCEV Pokrovček omot Mali omot sukanca PODLOŽKE IN DRŽALA ZA STOŽČASTE OMOTE SUKANCA Stožčast omot Za velike stožčaste omote sukanca uporabite gumijasta držala s širšim koncem navzgor. Za male omote sukanca uporabite enaka držala, vendar jih obrnite s širšim koncem navzdol.
POSODA ZA ODPADKE Pritrjena posoda za odpadke se uporablja za zbiranje odrezkov blaga. Po šivanju izpraznite posodo in namestite jo nazaj, kot prikazuje slika. Zaponko C vtaknite v odprtino D, zatič na levi strani pa v odprtino B. REZANJE Z MERILOM Če uporabljate rezanje z merilom, se blago odreže in sešije v enaki oddaljenosti od roba.
MENJAVA IGLE Vijak za pritrditev igle Z vrtenjem pogonskega kolesa proti sebi dvignite iglo v njen najvišji položaj, tačko pa pustite spodaj. Zavrtite vijak za pritrditev igle k sebi. Potegnite iglo navzdol. Vstavite v objemko novo iglo s ploščato stranjo nazaj. Iglo vtaknite do konca. Privijte vijak za pritrditev igle.
2. ZAČETEK ŠIVANJA NAPELJEVANJE ŠIVALNEGA STROJA NAPELJEVANJE SPODNJEGA ZAJEMALCA Nepravilno napeljan sukanec lahko povzroči neenakomerne vbode, trganje sukanca ali druge 1. Speljite sukanec čez ustrezno vodilo, kot kaže težave. slika. Pred šivanjem vedno preverite, če je sukanec 2. Povlecite sukanec med napenjalne diske. pravilno napeljan, na ostanku blaga.
NAPELJEVANJE ZGORNJEGA ZAJEMALCA 1. Speljite sukanec čez ustrezno vodilo, kot kaže slika. 2. Povlecite sukanec med napenjalne diske. Sukanec držite z levo roko. 3. Speljite sukanec čez ustrezno vodilo, kot kaže slika. 4. Povlecite sukanec skozi vodilo iz žice in oko zajemalca. Pustite približno 10 cm prostega sukanca.
NAPELJEVANJE IGEL 1. Speljite sukanec čez ustrezno vodilo, kot kaže slika. 2. Povlecite sukanec med napenjalne diske na levi strani. Primite sukanec z levo roko in z desno ga močno potegnite navzdol. 3. Speljite sukanec čez ustrezno vodilo, kot kaže slika. 4.
KORISTNI NASVETI MENJAVA OMOTOV SUKANCA Omote sukanca boste hitro in preprosto zamenjali, če boste sledili naslednjim navodilom. 1. Odrežite sukance blizu omotov. Privežite novi sukanec, kot kaže slika (mornarski vozel). 2. Dvignite tačko. 3. Z vrtenjem pogonskega kolesa od sebe dvignite iglo v njen najnižji položaj.
POSKUSNO ŠIVANJE OVERLOCK ŠIVOV Ko je šivalni stroj napeljan, vzemite kos blaga, s katerim nameravate šivati, in naredite naslednji preskus. 1. Previdno povlecite vse sukance v levo in spustite tačko. Nekajkrat zavrtite pogonsko kolo proti sebi, da preverite, ali se šivi pravilno oblikujejo. Sl.
Opomba: Zgoraj navedene nastavitve napetosti sukancev in širine rezanja so orientacijske. V mnogih primerih boste morda morali te nastavitve nekoliko prilagoditi, da boste dobili boljše rezultate. 1. Nastavite širino rezanja s pomočjo ustreznega gumba. 2. Če je material, ki ga šivate, tanek ali debel, nastavite napetost sukanca. 3.
KONVEZIJA NA DVONITNO ŠIVANJE Če želite šivati z dvema sukancema, najprej odprite sprednji pokrov in mizico ter dvignite iglo v najvišji položaj, tako da pogonsko kolo obrnete proti sebi. Odstranite desno iglo in uporabite levo. Iglo, ki je ne uporabljate, shranite med ostale igle. Izvlecite konverter, kot je prikazano na sliki 1.
PRIPOROČENI SUKANEC Ozki overlock šiv Zviti rob S tremi sukanci S tremi sukanci Z dvema sukancema Sukanec igle Poliester, najlon, svila št. 50 - 100 Najlon št. 100 Zgornji zajemalec Poliester, najlon, svila št. --------------------- 50 - 100; debel najlon (manj Spodnji zajemalec Debel najlon (manj elastičen) elastičen)
UPORABA ŠTIRIH SUKANCEV Pravilno. Sukanec zgornjega zajemalca je Sukanec spodnjega zajemalca je potegnjen na lično stran. potegnjen na lično stran. Sukanec spodnjega zajemalca Sukanec spodnjega Sukanec zajemalca Sukanec spodnjega zgornjega zajemalca zajemalca Sukanec Sukanec zgornjega zgornjega Sukanec zajemalca zajemalca Sukanec leve desne igle igle...
Page 154
Gumb za nastavitev Gumb za nastavitev širine rezanja dolžine vboda Sl. 1 Sl. 2 Sl. 3 Sl. 4 Prst vbodne plošče (B) Prerez Prst vbodne plošče (B) Zanke vbodov lahko štrlijo čez rob tkanine, če šivate lahek material s tremi sukanci (tj. samo z desno iglo) in s širino rezanja, nastavljeno na 4 do 5 (sl.
DIFERENCIALNI TRANSPORT Diferencialni transport sestavljata dva neodvisna transporterja, eden sprednji (A) in eden zadnji (B). Vsak transporter je opremljen s posameznim mehanizmom transporta, kar omogoča pomikanje materiala v različnih razmerjih. Diferencialni transporter POZITIVNI DIFERENCIALNI TRANSPORT Če nastavite POZITIVNI DIFERENCIALNI TRANSPORT, sprednji transporter (A) pomika tkanino hitreje kot zadnji transporter (B).
NASTAVITEV DIFERENCIALNEGA TRANSPORTA Diferencialni transport nastavite tako, da obrnete ustrezen gumb v želeni smeri, glej spodnjo tabelo. Diferencial lahko nastavite med 0,7 (negativni učinek) in 2 (pozitivni učinek). Te nastavitve omogočajo najboljše razmerje transporta. Za normalno šivanje mora biti diferencialni transport nastavljen na 1. Nastavitev diferencialnega transporta lahko spreminjate tudi med šivanjem.
GUMB ZA NASTAVITEV PRITISKA TAČKE Povečanje Pritisk tačke je tovarniško nastavljen, zato ga za večino navadnega šivanja ni treba spreminjati. Če je drugačna nastavitev potrebna, obrnite gumb na višjo številko, da povečate pritisk tačke, oz. obrnite gumb na nižjo številko, da Zmanjšanje pritisk tačke zmanjšate.
OSNOVNE TEHNIKE OBŠIVANJE ZUNANJIH VOGALOV BREZ REZANJA 1. Ko pridete s šivanjem do konca blaga, prenehajte s šivanjem in pustite iglo nad tkanino. 2. Dvignite tačko in rahlo potegnite za verižico sukancev, da se sprosti prst vbodne plošče. 3. Obrnite blago, spustite tačko in začnite šivati v novi smeri (sl.
OJAČITEV ŠIVOV Ojačitev lahko uporabite za ojačitev ramen, rokavov ali stranskih šivov pri sešivanju pletenin. Šivanje s kontrastnimi barvami je zelo dekorativno. Šivalni stroj je opremljen s tačko, ki je namenjena vodenju ojačitvenega sukanca ali traku. Sukanec ali trak lahko vodite desno ali levo od ojačitvenega šiva. Postopek je sledeč: 1.
DEKORATIVNI UČINKI Razen običajnega obrobljanja lahko šivalni stroj uporabljate tudi v dekorativne namene, kot so dekorativno prešivanje, sešivanje, šivanje biz in dekorativno obrobljanje, glej spodaj. Sl. A Dekorativno prešivanje z dvema ali tremi sukanci (ploščati šiv) Prepognite blago vzdolž linije, ki jo želite prešiti. Šivajte čez prepognjeni rob, ne da bi obrezali rob (sl.
UPORABA DIFERENCIALA DIFERENCIALNI TRANSPORTER je namenjen za zmanjšanje neželenega nabiranja in raztegovanja blaga. Je pa tudi učinkovit za nabiranje. Več informacij najdete na straneh 23 in 24. 1. Nabiranje Do nabiranja prihaja na volni ali finih tkaninah. V tem primeru nastavite gumb za nastavitev diferenciala na manj kot 1.
3. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE MENJAVA ZGORNJEGA NOŽA Takoj ko zgornji nož otopi, ga zamenjajte. Nadomestni zgornji nož del pribora. OPOMBA: Spodnjega noža ni treba menjati, ker je izdelan iz posebne kaljene zlitine. NAJPREJ IZVLECITE VTIČ NAPAJALNEGA KABLA IZ VTIČNICE. 1. Odvijte vijak in odstranite zgornji nož. 2.
ČIŠČENJE IN MAZANJE Da bi šivalni stroj pravilno deloval, ga je treba redno čistiti in mazati. ŠIVALNI STROJ VEDNO IZKLJUČITE TAKO, DA IZVLEČETE VTIČ NAPAJALNEGA KABLA IZ OMREŽNE VTIČNICE. 1. Odprite stranski pokrov in mizico. S priloženo ščetko odstranite prah in ostanke vlaken. 2.
4. ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA MOŽEN VZROK REŠITEV Neenakomerni vbodi. 1. Neustrezna napetost sukanca 1. Neustrezna napetost sukanca (sukancev). (sukancev). 2. Igla ni prave velikosti. 2. Izberite velikost igle, ki ustreza 3. Nepravilna napeljava sukancu in materialu. 4. Vlekli ste blago. 3.
Page 165
Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
Page 166
INHALT 1. KENNENLERNEN MIT DER OVERLOCK-NÄHMASCHINE ................5 BESCHREIBUNG DER NÄHMASCHINE ............................5 ZUBEHÖR ......................................6 AUFSTELLEN DER NÄHMASCHINE ............................. 7 VORBEREITUNG FÜR DAS EINFÄDELN ............................8 FLUSENBEHÄLTER ...................................10 KANTENLINEAL ....................................10 FADENABSCHNEIDER ..................................10 AUSWECHSELN DES NÄHFUSSES .............................10 AUSWECHSELN DER NADELN ..............................11 STOFF-, NADEL- UND GARNTABELLE ............................11 2.
Page 167
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung eines Elektrogerätes ist es immer notwendig, wichtige Basissicherheitshinweise einzuhalten. Halten Sie bitte folgende Hinweise ein. Lesen Sie vor der Erstverwendung der Nähmaschine bitte aufmerksam sämtliche Hinweise, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind. GEFAHR - Zur Vermeidung elektrischer Schläge: 1.
Page 168
15. Zur Durchführung von Arbeiten im Nadelbereich, wie Einfädeln oder Nadel oder Greifer sowie zum Nadel-, Stichplatten- oder Nähfußwechsel usw. den Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder die Nähmaschine mit dem Hauptschalter ausschalten ("O"). 16. Vor der Nähmaschinenpflege sicherstellen, dass der Umschalter der Spannung/ Beleuchtung ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.
AUFSTELLEN DER NÄHMASCHINE 1. Entfernen Sie überschüssiges Öl im Bereich der Stichplatte und der Arbeitsplatte. 2. FUSSANLASSER Stecken Sie den Stecker des Fußanlassers in die Anschlussbuchse Netzkabelbuchse und schließen Sie das Netzkabel an die Stromversorgung an. Hauptschalter 3. HAUPTSCHALTER Die Nähmaschine ist nicht funktionsbereit, solange der Hauptschalter nicht eingeschaltet ist.
VORBEREITUNG FÜR DAS EINFÄDELN Fadenführungsständer FADENFÜHRUNGSSTÄNDER Fadenführung Ziehen Sie den Fadenführungsständer nach oben, bis er hörbar ausrastet. Positionieren Sie die Garnrollen auf den Stiften und ziehen Sie den Faden von hinten nach vorne durch die Fadenführungen am Ständer. Die Garnrollen werden auf den Garnrollenständer gehalten, wenn der Garnrollenhalter nach unten gedrückt wird.
Page 173
GARNROLLENKAPPEN FÜR GÄNGIGE HAUSHALTSGARNROLLEN Garnrollenkappe Haushaltsgarnrolle GARNROLLENSCHEIBEN UND GARNROLLENHALTER FÜR KONISCHE Konische Garnrolle GARNROLLEN Für große konische Garnrollen verwenden Sie die Garnrollenhalter aus Gummi und setzen Sie diese mit dem breiteren ende nach oben auf. Für kleinere Garnrollen verwenden Sie dieselben Garnrollenhalter, stecken Sie diese jedoch mit dem schmaleren Ende nach oben auf den Garnrollenhalter...
FLUSENBEHÄLTER Bei angebrachtem Flusenbehälter werden dort alle Nähabfälle gesammelt. Nach beendigter Arbeit klappen Sie den Flusenbehälter wie abgebildet nach oben, sodass die Nase C in den Schlitz D greift und der Stift auf der linken Seite des Flusenbehälters in die untere Aussparung B gleitet.
AUSWECHSELN DER NADELN Nadelklammerschraube Bringen Sie die Nadelstange in die höchste Stellung, indem Sie das Handrad zu sich drehen. Lassen Sie den Nähfuß dabei jedoch unten. Lösen Sie zum Entfernen der Nadel die Nadelklammerschraube und schieben Sie die neue Nadel mit der flachen Seite nach hinten bis zum Anschlag in die Nadelstange.
2. NÄHBEGINN EINFÄDELN DER NÄHMASCHINE EINFÄDELN DES UNTERGREIFERS Falsches Einfädeln führt zu ausgelassenen Stichen, 1. Führen Sie den Faden wie abgebildet durch die Nadelbruch usw. Fadenführung. Stellen Sie daher sicher, dass Sie richtig einfädeln 2. Ziehen Sie den Unterfaden durch den können, bevor Sie eine Probenaht ausführen.
EINFÄDELN DES OBERGREIFERS 1. Führen sie den Faden wie abgebildet durch die Fadenführung. 2. Ziehen Sie den Oberfaden durch den Schlitz und halten Sie ihn dabei mit der linken Hand fest. 3. Ziehen Sie den Faden wie abgebildet durch die Fadenführung. 4.
EINFÄDELN DER NADELN 1. Führen Sie den Faden wie abgebildet durch die Fadenführung. 2. Ziehen Sie die Nadelfäden durch den Spannungsschlitz auf der linken Seite. Halten Sie den Faden mit der linken Hand gut fest und ziehen Sie ihn mit der rechten Hand nach unten. 3.
NÜTZLICHE HINWEISE AUSTAUSCHEN DER GARNROLLEN Zum schnelleren Austauschen der Garnrollen sollten Sie folgende Hinweise beachten: 1. Schneiden Sie die vorhandenen Fäden knapp an den Garnrollen ab. Knoten Sie die Fadenenden der neuen Garnrollen wie abgebildet an den Fadenenden der alten Garnrollen mit einem Seemannsknoten fest.
PROBENÄHTE MIT OVERLOCKSTICHEN Nachdem Sie die Nähmaschine eingefädelt haben, sollten Sie auf einem kleinen Stück Stoff des zu verwendenden Materials eine Probenaht ausführen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Ziehen Sie alle Fäden vorsichtig nach links und senken Sie dabei den Nähfuß...
Hinweis: Die oben aufgeführten Einstellungen für Spannung und Nahtbreiten dienen zur allgemeinen Orientierung. Eine noch feinere Abstimmung verbessert das Nähergebnis in den meisten Fällen. Folgende Tipps können dabei nützlich sein: 1. Stellen Sie das Nahtbreiteneinstellrad ein. 2. Justieren Sie die Nadelfadenspannungen beim Nähen von dünnen bzw. dicken Stoffen. 3.
UMSTELLEN AUF ZWEIFADEN-GEBRAUCH Damit die Nähmaschine als Zweifaden-Nähmaschine einsatzbereit ist, öffnen Sie zuerst die Frontabdeckung und den Arbeitstisch und stellen Sie die Nadel nach oben, indem Sie das Handrad zu sich drehen. Entfernen Sie die rechte Nadel und verwenden Sie nur die linke Nadel. Bitte bewahren Sie die nicht benutzte Nadel auf dem Nadelkissen auf.
GARNEMPFEHLUNGEN Schmale Overlocknaht Rollsaum Mit drei Fäden Mit drei Fäden Mit zwei Fäden Nadelfaden Polyester, Nylon, Seide Nr. 50-100 Nylon Nr. 100 Obergreifer --------------------- Polyester, Nylon, Seide Nr. 50-100 Bauschnylon (weniger elastisch) Untergreifer Bauschnylon (weniger elastisch) Schmale Overlocknaht Rollsaum Picotkante EINSTELLEN DER FADENSPANNUNG Je höher die Zahl am Fadenspannungseinstellrad ist, desto größer ist die Fadenspannung.
VIERFADEN-EINSATZ Richtig Obergreiferfaden ist auf die Nadelfaden ist auf rechte rechte Stoffseite gezogen. Stoffseite gezogen. Untergrei- ferfaden Untergrei- ferfaden Untergrei- Obergreifer- ferfaden faden Obergreifer- Obergreifer- faden faden Faden der Faden der rechten linken Nadel Nadel Oberseite Oberseite Oberseite Abb. 1 Abb.
Page 186
Stichlängeneinstellrad Nahtbreiteneinstellrad Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Rollsaumfinger (B) Querschnitt Rollsaumfinger (B) Eine Schlaufenbildung an der Kante kann auftreten, wenn Sie leichte Stoffe mit drei Fäden (nur rechte Nadel) nähen und das Nahtbreiteneinstellrad auf 4-5 eingestellt haben (siehe Abb. 3). In diesem Fall sollten Sie anstatt des Rollsaumfingers (A) den Rollsaumfinger (B) verwenden, um eine einwandfreie Naht zu erziehen (siehe Abb.
DIFFERENTIALTRANSPORT Der Differentialtransport hat zwei unabhängige Transporteure, einen vorderen (A) und einen hinteren (B). Jeder Transporteur verfügt über einen individuellen Transportmechanismus, der den Stofftransport in einem unterschiedlichen Transportverhältnis ermöglicht. Differentialtransporteure POSITIVER DIFFERENTIALTRANSPORT BEI POSITIVEM DIFFERENTIALTRANSPORT führt der vordere Transporteur (A) eine größere Transportbewegung aus als der hintere Transporteur (B).
EINSTELLEN DES DIFFERENTIALTRANSPORTS Stellen Sie den Differentialtransportregler unter Bezugnahme auf die nachstehende Tabelle auf Ihre Nähbedürfnisse ein. Eine Einstellung ist zwischen 0,7 (negativer Transport) und 2 (positiver Transport) möglich. Mit diesen Einstellungen werden die besten Transportverhältnisse erzielt. Für normale Näharbeiten sollte der Regler auf 1 gestellt werden. Es ist möglich, den Regler selbst während des Nähens zu verstellen.
NÄHFUSSDRUCKREGLER mehr Druck Der Nähfußdruck ist ab Werk richtig eingestellt, ein Justieren ist bei den meisten normalen Näharbeiten nicht erforderlich. Falls der Nähfußdruck justiert werden muss, so stellen Sie den Nähfußdruckregler auf einen höheren Wert, um den Druck weniger Druck zu erhöhen, bzw.
GRUNDLEGENDE NÄHTECHNIKEN UM DIE ECKE NÄHEN OHNE FADENSCHNEIDEN 1. Halten Sie die Nähmaschine beim erreichen der Stoffecke an, mit der Nadel leicht über dem Stoff. 2. Heben Sie den Nähfuß an und ziehen Sie vorsichtig an der Leerkette, bis der Rollsaumfinger freiliegt 3.
OVERLOCKNAHT MIT BEILAUFGARN Overlocknähte mit Beilaufgarn werden eingesetzt, um beim Zusammennähen von Strickstoffen Schulter-, Ärmel- bzw. Seitennähte zu verstärken. Äußerst dekorativ ist es auch, farblich kontrastierendes Strickgarn zu verwenden, um dem fertigen Kleidungsstück einen größeren Reiz zu verleihen. Die Nähmaschine ist mit einem Nähfuß...
DEKORATIVE EFFEKTE Zusätzlich zu der herkömmlichen, in dieser Bedienungsanleitung ausführlich beschriebenen Overlocknaht kann Ihre Nähmaschine auch für eine Vielzahl von dekorativen Anwendungen eingesetzt Fig. A werden. Dazu gehören z.B. das dekorative Absteppen, Stoßnähte, Biesennähte oder das Herstellen von Zierborten. Dekoratives Absteppen mit nur zwei oder drei Fäden (Flachnaht) Falten Sie den Stoff entlang der Linie, die Sie Fig.
ANWENDUNGEN FÜR UNTERSCHIEDLICHE EINSTELLUNGEN DES DIFFERENTIALTRANSPORTS Der DIFFERENTIALTRANSPORT dient dazu, ein Wellen und unbeabsichtigtes Kräuseln des Stoffes weitestgehend zu verhindern. Darüber hinaus kann er auch für gewünschte Kräuselarbeiten eingesetzt werden. Bitte beachten Sie hierzu auch die Ausführungen zum Naht ohne Wellen und Kräuseln Differentialtransport auf den Seiten 23 und 24.
3. REINIGUNG UND WARTUNG DER NÄHMASCHINE AUSWECHSELN DES OBERMESSERS Tauschen Sie das Obermesser aus, wenn es stumpf wird. Ein Ersatzmesser findet sich beim Zubehör. HINWEIS: Unter normalen Umständen ist es nicht erforderlich, das Untermesser auszuwechseln, da es aus einer speziell gehärteten Metalllegierung gefertigt ist. ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE HERAUS, BEVOR SIE MIT DIESEN ARBEITEN BEGINNEN.
REINIGEN UND ÖLEN Damit Ihre Nähmaschine gut läuft, sollte sie stets sauber und gut geschmiert sein. TRENNEN SIE DIE NÄHMASCHINE VOM STROMNETZ, INDEM SIE DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE HERAUSZIEHEN. 1. Öffnen Sie die Frontabdeckung und den Arbeitstisch. Mit der Flusenbürste aus dem Zubehör entfernen Sie nun angesammelten Staub und Flusen.
4. PROBLEMBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Ungleichmäßige 1. Falsche Fadenspannung(en). 1. Fadenspannung(en) neu Stichbildung 2. Inkorrekte Nadelgröße. einstellen. 3. Falsches Einfädeln. 2. Die richtige Nadelgröße für den 4. Ziehen am Stoff. Stoff und das Garn verwenden. 5. Lockerer Nähfuß. 3. Die Nähmaschine neu einfädeln. 4.
Page 197
Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
Page 198
CONTENTS 1. KNOWING YOUR MACHINE .........................5 IDENTIFICATION CHART ................................. 5 ACCESSORIES ....................................... 6 SETTING UP YOUR MACHINE ................................7 PREPARATION FOR THREADING ..............................8 LINT TRAY ......................................10 CUTTING WIDTH GAUGE ................................10 THREAD CUTTER ....................................10 CHANGING PRESSER FEET ................................10 CHANGING NEEDLE ..................................11 NEEDLE, THREAD AND FABRIC CHART ............................11 2.
Page 199
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following. Read all instructions before using this sewing machine. DANGER - To reduce the risk of electric shock: 1. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine is used by or near children.
Page 200
CAUTION - Moving parts-To reduce risk of injury, switch off before servicing. Close cover before operating machine. SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use, or equivalent. This appliance complies with EMC Directive 2014/30/EU covering the electromagnetic compatibility. Please note that on disposal, this product must be safely recycled in accordance with relevant National legislation relating to electrical/ electronic products.
SETTING UP YOUR MACHINE 1. Wipe off excess oil in the needle plate and bed areas. 2. FOOT CONTROL Push foot control plug into connector socket, and connect the power line plug into power supply outlet. Connector socket Powering/light 3. POWER/LIGHT SWITCH switch Your machine will not operate unless the power/light switch is turned...
PREPARATION FOR THREADING Thread guide pole THREAD GUIDE POLE Pull up thread guide pole to the highest point Thread guide until you hear it click. Place thread spools on pins and draw thread through thread guides on the pole from rear to front.
Page 205
SPOOL CAPS FOR DOMESTIC TYPE SPOOLS Spool cap Domestic cotton reel SPOOL DISC AND SPOOL HOLDERS FOR CONE SPOOLS Cone type thread For large cone spools use the rubber spool holders with the wide end at the top, and for small ones, use the same rubber spool holders but with the narrow end at the top.
LINT TRAY With the lint tray located in this position it will collect all your waste material. After completion of work if you then turn tray upwards in direction shown, finger Ref C will locate in slot D and left hand pin will slide into lower hole B.
CHANGING NEEDLE Needle clamp screw Raise needle bar to its highest point by turning hand wheel towards you, but leave presser foot down. Loosen needle clamp screw to remove the needle, and place new needle with Flat Side Away From you, into the needle bar as far as it will go, and tighten screw.
2. STARTING TO SEW THREADING YOUR MACHINE THREADING LOWER LOOPER Wrong threading may cause shippedstitches, 1. Feed the thread through the thread guide as breaking threads, or other problems. illustrated. Try to master the correc threading before moving 2. Pull the lower thread through tension slot. on to test sewing.
THREADING UPPER LOOPER 1. Feed the thread through the thread guide as illustrated. 2. Pull the upper thread through the slot, holding the thread with your left hand. 3. Draw the thread through the thread guide as illustrated. 4. Pass the thread through wire thread guide and looper eye, leaving an excess length of about 4” (10 cm).
THREADING NEEDLES 1. Feed the thread through the thread guide as illustrated. 2. Draw the needle threads through left-hand tension slot. Holding the thread with your left hand, pull down with right hand firmly. 3. Draw the thread through the thread guide as illustrated. 4.
HELPFUL HINTS REPLACING THREAD SPOOLS When replacing thread spools, the following steps may be helpful for quick changeover. 1. Cut off existing threads near the spools. Tie the cut ends thread from new spools as illustrated (seamen's knot). 2. Raise presser foot. 3.
TESTING STITCH OVERLOCK STITCHES After threading is completed, use a scrap of fabric that you plan to sew and test to sew in the following order. 1. Gently pulling all the threads to the left, lower the presser foot. Rotate the hand wheel towards you a few times to see if the lock stitches are properly formed.
Note: The above settings of tension and overedge cutting width dial are for general guidance. A little fine tuning will improve your stitching in many cases. Following advice helps you. 1. Turn overedge cutting width dial. 2. Adjust needle tensions when you sew thin or thick material. 3.
CONVERTING TO TWO-THREAD USE To convert to two thread use, first open the front cover and working table and raise needle to its highest point by turning hand wheel towards you. Remove the right needle and use the left needle. Please keep the unused needle on the needle pad.
FOUR-THREAD USE Just right Lower looper thread pulled to Needle thread pulled to top side under side Lower looper thread Lower looper Lower thread Upper looper looper thread thread Upper Upper looper looper Right thread thread Left needle needle thread thread Top side Top side...
Page 218
Stitch lenght dial Overedge cutting width dial Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Stitch finger (B) Cross section Stitch finger (B) Loops may hang off the edge, when you sew with lightweight fabric using 3 threads (right needle only), and setting cutting width dial at 4-5(Fig.3).
DIFFERENTIAL FEED The differential feed has two independent feed dogs, one front (A) and one rear (B). Each feed dog has an individual feed mechanism which enables the feeding of material at a different ratio. Differential feed dogs POSITIVE DIFFERENTIAL FEED WHEN SET FOR POSTITVE DIFFERENTIAL FEED, the front feed dog (A) makes a longer stroke than the rear feed dog (B).
SETTING DIFFERENTIAL FEED Set by simply turning the differential feed control dial in the direction desired referring to the chart below. The adjustment can be made between 0.7 (negative effect) and 2 (Positive effect). These settings give the best ratio of feeding. For normal sewing, the dial should be set at 1.
FOOT PRESSURE REGULATOR Increase Presser foot pressure has been correctly set at the factory, so you do not need to adjust it for most of ordinary sewing. If adjustment is necessary, turn the foot pressure regulator to higher number to increase or to lower number to decrease Decrease pressure.
BASIC TECHNIQUES TURNING OUTSIDE CORNERS WITHOUT CUTTING THREADS 1. When you reach the fabric edge, stop stitching with the needle above the fabric. 2. Raise the presser foot and gently pull on the thread chain just enough to clear the stitch finger.
CORDED OVERLOCK Corded overlock can be used to strengthen shoulder, sleeve or side seams when joining or making up knitted garments. As a decorative feature you can use knitting yarn of contrasting colours to further enhance your garment. Your machine is equipped with a presser foot which has been designed to feed your cord or yarn to the left of the safety stitch or to the right.
DECORATIVE EFFECTS In addition to normal overlocking which is fully described in this instruction book, your machine can also be used for a number of decorative applications such as decorative top-stitching, butted seams Fig. A ,pin-tucking or making lengths of decorative braid. See below.
DIFFERENTIAL FEED APPLICATIONS Please refer to pages 19,0 DIFFERENTIAL FEED, Differential feed is designed to minimie puckering and wavering. It is also very effective for gathering. 1. Puckering Puckering tends to occur on woven or sheer fabrics. To obtain pucker-free seams, set the differential feed control dial at less than 1.
3. CARING FOR YOUR MACHINE REPLACING MOVING CUTTER Replace a moving cutter if it becomes blunt as follows. A spare cutter will be found in your accessories. NOTE: You should not need to replace fixed cutter, which is made of special hard alloy material. FIRST REMOVE THE POWER PLUG FROM THE SUPPLY SOCKET-OUTLET.
CLEANING AND OILING To keep the machine running smoothly, keep it clean and lubricated at all times. FIRST DISCONNECT MACHINE FROM POWER SUPPLY BY REMOVING PLUG FROM SOCKETOUTLET. 1. Open the front cover and working table. Using the brush provided, remove dust and lint that have accumulated.
Page 229
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.
Need help?
Do you have a question about the GZ-325 and is the answer not in the manual?
Questions and answers