Page 2
Wayfarer READ CAREFULLY AND KEEP instructions. FOR FUTURE REFERENCE Pushchair and Carrycot Your Wayfarer Pushchair is a high quality Silver Cross product. It IMPORTANT meets current safety standards A LIRE ATTENTIVEMENT and care and regular light ET À...
Page 3
Remove all packaging material Continue to lift the handle from your Wayfarer pushchair. upwards until the frame To use your Wayfarer pushchair ‘clicks’ and locks into position. from birth you must use the Always check that the frame Wayfarer Carrycot (included) is secure.
Page 4
Operating the swivel wheels Folding your Wayfarer chassis Your Wayfarer chassis has lockable NOTE: To ensure your Wayfarer front swivel wheels. We advise chassis folds correctly remove all locking the front wheels if pushing items from the shopping basket the pushchair straight ahead for a before attempting to fold.
Page 5
Folding your Wayfarer chassis Using your Wayfarer from birth with the carrycot Press and hold the fold release button. Pull the fold release Preparing the carrycot for use triggers towards you. Push the handle downwards gently and Remove all packaging material lower the handle downwards from your Wayfarer carrycot.
Page 6
Slide the apron flap clips over the attachment points inside Slide the back of the Wayfarer the carrycot frame. hood over the rear edge of the carrycot. Your Wayfarer hood can be THIS CARRYCOT IS SUITABLE used in 3 positions.
Page 7
Attaching the bumper bar to the 11.1 Attaching the carrycot to your carrycot or seat unit chassis Attach the bumper bar To attach your Wayfarer 10.1 11.1 by pressing the ends of carrycot to the Wayfarer the bumper bar into the...
Page 8
12.1 Using your liner and mattress Using your Wayfarer as a pushchair Your Wayfarer Carrycot 12.1 mattress is removable. Your Wayfarer seat unit can Simply lift it out of the liner. be fitted to the chassis in The mattress cover can be rearward-facing position hand washed.
Page 9
Using your hood 14.1 15.1 Preparing the harness Your Wayfarer hood can be The shoulder straps have 3 14.1 15.1 used in 3 positions. Fully open, height positions. To adjust, semi-open and fully covered. first lift the flap on the back of the seat unit.
Page 10
LOCKING DEVICES ARE AND SHOULDER STRAPS ENGAGED BEFORE USE. To fasten the harness insert 16.1 To attach your Wayfarer seat 17.1 both buckle clips into each unit to the Wayfarer chassis side of the buckle. Listen for hold the seat unit above the the ‘click’.
Page 11
18.1 Adjusting the seat position 19.1 Using your raincover with the carrycot or seat unit Your Wayfarer has 3 forward- facing and 3 rearward-facing seat Your Wayfarer raincover 19.1 positions should be used when the Wayfarer hood is attached To adjust the seat position in 18.1...
Page 12
ONLY REPLACEMENT PARTS AND Always hold the seat when making adjustments. PLAY UNATTENDED NEAR THE ACCESSORIES APPROVED BY Your Wayfarer Pushchair is a high CARRYCOT. SILVER CROSS SHOULD BE USED. Never try to fold your Wayfarer quality Silver Cross product. It...
Page 13
RETOURNER ET SE METTRE À SIMPLICITY SI LES ADAPTATEURS prenne les mesures adéquates. La SONT ENCLENCHÉS AVANT QUATRE PATTES. POIDS MAX. DE SONT ENCORE FIXÉS AU SIÈGE nacelle Wayfarer est conforme à la UTILISATION. L’ENFANT : 9 KG. AUTO. norme EN: 1466:2014. NE TRANSPORTEZ PAS PLUS SOYEZ CONSCIENT DU RISQUE VOTRE SIÈGE AUTO SIMPLICITY...
Page 14
Nettoyage et entretien N’essayez jamais de plier la de sujeción (ya sean los del poussette Wayfarer lorsque votre La silla Wayfarer es un producto chasis, el asiento o la silla enfant est assis dedans, car il Châssis de gran calidad de Silver pourrait rester coincé.
Page 15
Compruebe siempre si la silla antes de intentar levantar y suministrados o recomendados presenta indicios de desgaste. extraer por Silver Cross. Si alguien que no Lubrique periódicamente todas las el asiento. sea su propietario va a utilizar la partes móviles. Compruebe que...
Page 16
Azionare sempre il freno di Silver Cross che si adopererà per la Istruzioni Wayfarer. Potrebbe essere stazionamento quando si è risoluzione del problema. La culla pericoloso montare parti di ricambio Il passeggino non è...
Page 17
NICHT ZUM JOGGEN ODER Der Wayfarer-Kinderwagen ist Telaio SKATEN. ein hochwertiges Produkt von Verificare sempre che sul Silver Cross. Er entspricht EN1888- ACHTEN SIE BEIM passeggino non siano presenti 2:2018 und bei sachgemäßer HERAUSNEHMEN ODER segni di usura. Lubrificare Bedienung und Wartung...
Page 18
Sie die Anweisungen zum Auf- UND ZUBEHÖRTEILE. und Zusammenklappen in der Wayfarer-Anleitung sorgfältig durch. Wenn Sie andere Zubehör- oder Ersatzteile als die von Silver Cross gelieferten oder empfohlenen anbringen, kann die Sicherheit nicht gewährleistet werden. Sollte eine andere Person diesen Kinderwagen verwenden (beispielsweise Großeltern, Tagesmutter), weisen Sie sie bitte in den korrekten Gebrauch ein.
Page 19
BABYLIFTEN ÄR ENDAST Cross-återförsäljare, som kommer Tygdelar och sittdel LÄMPLIG FÖR BARN SOM INTE Tvättinstruktioner finns i att hjälpa dig. Wayfarer babylift Barnet ska alltid ha på sig en KAN SITTA SJÄLV UTAN STÖD. skötselråden som följde med uppfyller EN: 1466:2014.
Page 20
VAROITUS: TURVAISTUIMEN tulee ensin istuinyksikön avulla säätäessäsi. VAUNUKOPPA SOPII VAIN SOVITTIMET ON IRROTETTAVA ENNEN RATTAIDEN LAPSILLE, JOTKA EIVÄT OSAA Älä yritä taittaa Wayfarer-rattaita VAROITUS: ISTUA ILMAN TUKEA. KOKOONTAITTAMISTA kokoon lapsen istuessa niissä, VAURIOIDEN VÄLTTÄMISEKSI. sillä hän voi jäädä loukkuun. Jos TÄRKEÄÄ...
Page 21
Huolto ja kunnossapito Комментарии по безопасности Перед использованием коляски убедитесь, что крепления Runko Детская коляска Wayfarer — это рамы коляски, сиденья высококачественное изделие Tarkasta rattaat aina kulumilta. или автокресла правильно компании Silver Cross. Коляска Voitele säännöllisesti kaikki зафиксированы. соответствует требованиям...
Page 22
Рама все фиксаторы. Всегда проверяйте коляску на Ни в коем случае не пытайтесь предмет износа. Регулярно Всегда используйте систему сложить коляску Wayfarer с смазывайте все движущиеся части. ремней. находящимся в ней ребенком: Проверяйте, свободно ли работают коляска может его защемить.
Page 25
.يجب دو م ًا حمل المقعد أثناء إجراء التعديالت ال تسمح بلعب أطفال آخرين بالقرب من سرير أثناء جلوسWayfarer ال يجب أبد ا ً طي مقعد .األطفال المحمول بدون إشراف الطفل فيه فهذا قد يؤدي النحشار الطفل. إذا ما...
Need help?
Do you have a question about the Wayfarer and is the answer not in the manual?
Questions and answers