Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Produktbeschreibung
    • Vorwort
    • Warnhinweise
    • Gefahr durch Elektrischen Strom
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Elektrischer Anschluss
    • Vor dem Erstgebrauch
    • Vorbereitung des Dörrguts
    • Bedienung
    • Verwendung von Silikonmatten oder Backpapier
    • Lagerung der Lebensmittel
    • Zubereitung von Lebensmitteln
    • Gemüse (52°C)
    • Obst (57°C)
    • Fleisch (63°C - 68°C)
    • Wiederaufbereitung
    • Reinigung
    • Technische Daten
    • Kundendienst
    • Entsorgung des Gerätes
    • Jahre Gewährleistung
    • Zubehör
  • Français

    • Indications Générales Sur la Sécurité
    • Description du Produit
    • Avant-Propos
    • Avertissements
    • Informations Relatives À Ce Mode D'emploi
    • Danger Lié Au Courant Électrique
    • Restriction de Responsabilité
    • Utilisation Appropriée de la Machine
    • Déballage
    • Exigences Sur Le Lieu de Montage
    • Recyclage de L'emballage
    • Avant la Première Utilisation
    • Préparation des Produits À Deshydrater
    • Raccordement Électrique
    • Utilisation
    • Préparation des Denrées Alimentaires
    • Stockage des Denrées Alimentaires
    • Utilisation de Tapis de Silicone Ou de Papier Sulfurisé
    • Légumes (52°C)
    • Fruits (57°C)
    • Reconditionnement
    • Viandes (63°C - 68°C)
    • Ans de Garantie
    • Données Techniques
    • Nettoyage
    • Service Clientèle
    • Élimination de L'appareil
  • Dutch

    • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
    • Productbeschrijving
    • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
    • Voorwoord
    • Waarschuwingen
    • Beperking Van de Aansprakelijkheid
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
    • Uitpakken
    • Eisen Waaraan de Opstelplaats Moet Voldoen
    • Elektronische Aansluiting
    • Verwijdering Van de Verpakking
    • Bediening
    • Voorbereiding Van Gedroogd Voedsel
    • Vóór de Eerste Ingebruikname
    • Gebruik Van Silicone Matten of Bakpapier
    • Groentes (52°C)
    • Opslag Van Levensmiddelen
    • Toebereiding Van Levensmiddelen
    • Fruit (57°C)
    • Opwerking
    • Reiniging
    • Technische Gegevens
    • Vlees (63°C - 68°C)
    • Jaar Garantie
    • Klantendienst
    • Verwijdering Van Het Apparaat
  • Italiano

    • Avvertenze Generali Per la Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Contrassegni DI Pericolo
    • Informazioni Relative a Queste Istruzioni Per L'uso
    • Prefazione
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Pericolo da Corrente Elettrica
    • Uso Conforme
    • Disimballare
    • Requisiti del Punto DI Installazione
    • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Allacciamento Elettrico
    • Preparazione Degli Alimenti da Essiccare
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Funzionamento
    • Conservazione Degli Alimenti
    • Preparazione Degli Alimenti
    • Utilizzo del Tappetino in Silicone E Della Carta Forno
    • Verdura (52 °C)
    • Frutta (57 °C)
    • Carne (63 - 68 °C)
    • Rigenerazione
    • Assistenza Clienti
    • Dati Tecnici
    • Garanzia DI 2 Anni
    • Pulizia
    • Smaltimento del Dispositivo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

DE
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
EN
Mode d'emploi
FR
NL
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
IT
Dörrautomat
DA 506

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DA 506 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Graef DA 506

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Dörrautomat DA 506...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise ................ 4 Produktbeschreibung ..................6 Vorwort ......................7 Warnhinweise ....................7 Gefahr durch elektrischen Strom ..............8 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............8 Auspacken ....................... 9 Entsorgung der Verpackung ................9 Anforderungen an den Aufstellort ..............9 Elektrischer Anschluss ..................10 Vor dem Erstgebrauch ..................
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Ist die Anschlussleitung beschädigt, darf sie, um Gefährdungen zu vermeiden, nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. • Reparaturen dürfen nur durch einen Fachmann oder dem Graef- Kundendienst ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Repara- turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Page 5 dies könnte dazu führen, dass das Gerät herunterfällt. • Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet wer- den. Es besteht Erstickungsgefahr. • Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Auf- stellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Perso- nen- und Sachschäden zu vermeiden.
  • Page 6: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Bedienfeld Tabletts Lüfter...
  • Page 7: Vorwort

    Gerät an den Nachbesitzer weiter. Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Aspekt berücksichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Anleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an den Graef- Kundendienst oder an Ihren Fachhändler. WARNHINWEISE In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise und Signalwörter verwendet:...
  • Page 8: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    ● digt ist. Lassen Sie in diesem Fall vor der Weiterbenutzung des Gerätes durch den ● Graef-Kundendienst oder eine autorisierte Fachkraft eine neue Anschluss- leitung installieren. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsfüh- ● rende Anschlüsse berührt oder wird der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
  • Page 9: Auspacken

    AUSPACKEN Beim Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton. ● Entfernen Sie alle Verpackungsteile. ● Entfernen Sie eventuelle Aufkleber am Gerät (nicht das Typenschild). ● ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmateri- alien sind nach Umweltverträglichkeit und entsorgungstechnischen Gesichtspunk- ten ausgewählt und recycelbar.
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: Vergleichen Sie vor dem Anschließen die Anschlussdaten (Spannung und ● Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Stromnetzes. Diese Daten müs- sen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie eine Elektrofachkraft.
  • Page 11: Bedienung

    BEDIENUNG Bereiten Sie die zu trocknenden Lebensmittel vor. ● WICHTIG! Je dünner die Lebensmittel geschnitten wurden, desto besser lassen sich diese trocknen. Wir empfehlen Ihnen, die Lebensmittel wie Äpfel, Zitronen, Orangen etc. mit einem unserer Allesschneider zu schneiden. So erhalten Sie gleichmä- ßige und dünne Scheiben.
  • Page 12: Verwendung Von Silikonmatten Oder Backpapier

    Drücken Sie an- Drücken Sie “+” oder Zur Bestätigung drü- ● ● ● schließend die “START” “-” um die Temperatur cken Sie wieder die Taste, nun blinkt die zu erhöhen oder zu START Taste. Temperaturanzeige. senken. Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie erneut die ●...
  • Page 13: Gemüse (52°C)

    Beachten Sie, dass die Trocknungszeiten auch von der Menge der Lebensmittel auf den Tabletts beeinflusst werden. Beim Trocknen von Lebensmitteln ist es wichtig, die Trockenheit des Produkts zu überprüfen. Ist das Produkt nicht gründlich get- rocknet, kann sich während der Lagerung Schimmel bilden (siehe Lebensmittellag- erung).
  • Page 14: Obst (57°C)

    Paprika Waschen und Samen Biegsam 4 - 8 Stunden entfernen, in Streif- en oder in ca. 6 mm dicke Ringe schneiden Kartoffeln In Scheiben schneiden, Knusprig / 7 - 13 Stunden 4 - 6 Minuten blanch- Biegsam ieren Tomaten Waschen und in Ringe Biegsam 5 - 9 Stunden schneiden...
  • Page 15: Fleisch (63°C - 68°C)

    Birnen Schälen und in Schei- Biegsam 8 - 16 Stunden ben schneiden Ananas Schälen und in Biegsam 11 - 18 Stunden Scheiben schneiden Rhabarber Schälen und in Streifen Biegsam 6 - 10 Stunden schneiden Beeren Erdbeeren in Scheiben Knackig 7 - 15 Stunden schneiden, andere Beeren ganz lassen Wassermelone...
  • Page 16: Reinigung

    Gebr. Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 D-59757 Arnsberg KUNDENDIENST Wenn Ihr Graef-Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach- händler oder an den Graef-Kundendienst unter 02932- 9703 677 oder schreiben Sie uns eine E-Mail an service@graef.de ENTSORGUNG DES GERÄTES Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haus-...
  • Page 17: Zubehör

    ZUBEHÖR Weiteres Zubehör können Sie in unserem Onlineshop haushalt.graef.de/service/ shop/ oder über Ihren Fachhändler bestellen. Edeltahltabletts Kunststofftabletts 3 Stück 3 Stück Silikonmatten 3 Stück...
  • Page 18 Table of content General safety instructions ................19 Product description ..................21 Preface ......................22 Information on these operating instructions ........... 22 Warning messages ..................22 Danger caused by electric current ..............23 Intended use ....................23 Limitation of liability ..................23 Unpacking .....................
  • Page 19: General Safety Instructions

    • Repairs must be carried out by an expert or by Graef after-sales service only. Incorrect repairs may cause consider- able hazards for the user. In addition, any claim under guarantee is forfeited.
  • Page 20 • Observe the notes on the requirements regarding the installation location and the electrical connection of the unit in order to avoid personal and material damages. • Do not place the unit in a dishwasher, and do not hold under running water either.
  • Page 21: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Control panel Trays...
  • Page 22: Preface

    You have purchased a recognised quality product. We would like to thank you for buying this machine and wish you a lot of fun with your new Graef dehydrator. Information in these operating instructions shall help to achieve the best results with this unit.
  • Page 23: Danger Caused By Electric Current

    Do not use the unit if the mains cable or plug are damaged. ● In this case, you should let the Graef Customer Service install a new connection cable ● before using the appliance again. This may be done also by an authorised specialist.
  • Page 24: Disposal Of The Packaging

    DISPOSAL OF THE PACKAGING The packaging protects the unit against transport damage. The packaging materi- als are selected according to the environmental compatibility and disposal-related aspects and can be recycled. The return of packaging into the material cycle saves raw material and reduces the waste volume. Dispose of the packaging material no longer needed at collection points for the “Green Dot”...
  • Page 25: Prior To First Use

    The connecting cable must not be stretched tightly. ● The electric safety of the unit is ensured only when it is connected to a socket ● with protective conductor installed correctly. Operation on a socket without protective conductor is forbidden. If in doubt, let the house installation checked by a trained electrician.
  • Page 26 Insert the plug into the Switch the unit on. The Keep holding the ● ● ● socket. timer is on 00:00 and “START” button for the temperature on approx. 3 seconds until 50°C. the hour display flashes Press “+” or “-” in Then press the Press “+”...
  • Page 27: Using Silicone Mats Or Baking Paper

    USING SILICONE MATS OR BAKING PAPER For foodstuffs which are damp or stick easily (e.g. tomatoes) we recommend that you use a silicone mat or baking paper. Put the silicone mat or the baking paper on the tray. IMPORTANT! Make sure that the baking paper does not cover the entire space of the tray. It should be easy for the warm air to pass through.
  • Page 28: Fruit (57 °C)

    Broccoli Trim and cut through. Crispy 10 - 14 hours Steam 3 - 5 minutes until soft Cabbage Wash, trim and cut Crispy 8 - 11 hours into 3 mm strips Carrots Steam until soft and Bendable 7 - 11 hours cut into slices Celery Cut the stems into 6...
  • Page 29: Meat (63 °C - 68 °C)

    Bananas Peel and cut into slices Bendable 7 - 10 hours Figs Wash, cut into four Bendable 22 - 30 hours pieces, cut-off side upward Kiwi Peel and cut into slices Crunchy 8 - 15 hours Nectarines Wash, cut into halves, Bendable 8 - 17 hours cut-off side upward...
  • Page 30: Cleaning

    Donnerfeld 6 D-59757 Arnsberg AFTER-SALES SERVICE If your Graef device is damaged, please contact your dealer or the Graef Customer Service at +49 (2932) 9703 677 or write an e-mail to service@graef.de. DISPOSAL OF THE UNIT At the end of its service life, this product cannot be disposed of in normal domestic waste.
  • Page 31 caused by a repair which has not been carried out by us or one of our agents. In case of justified complaints, we shall repair the defective product or replace it by a product without defects at our discretion.
  • Page 32 Sommaire Indications générales sur la sécurité ..............33 Description du produit ................... 35 Avant-propos ....................36 Informations relatives à ce mode d'emploi ............. 36 Avertissements ....................36 Danger lié au courant électrique ..............37 Utilisation appropriée de la machine .............. 37 Restriction de responsabilité...
  • Page 33: Indications Générales Sur La Sécurité

    éviter tout danger. • Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste ou le service après-vente de Graef. Les réparations non-conformes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. En outre, elles annulent tous droits de garantie.
  • Page 34 • Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Risque d'étouffement. • Veuillez respecter les consignes sur les exigences du lieu d'instal- lation ainsi que sur le raccordement électrique de l'appareil, afin d'éviter les dommages sur les personnes et les matériels. •...
  • Page 35: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Panneau de commande Tablettes Ventilateur...
  • Page 36: Avant-Propos

    Vous avez acquis un produit de qualité éprouvé. Nous vous remercions pour votre achat et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau déshydra- teur Graef. Les informations contenues dans le présent mode d'emploi ont pour objectif de vous aider à atteindre les meilleurs objectifs avec cet appareil. Veuillez lire ce manuel consciencieusement.
  • Page 37: Danger Lié Au Courant Électrique

    Dans ce cas, faites installer un câble d'alimentation neuf par le service client ● Graef ou un professionnel autorisé avant de continuer à utiliser l'appareil. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Si des raccords conducteurs sont mani- ● pulés ou que la structure mécanique et électrique est modifiée, il y a un risque d'électrocution.
  • Page 38: Déballage

    DÉBALLAGE Pour déballer l'appareil, procédez comme suit : Retirer l'appareil du carton. ● Enlevez les pièces d'emballage. ● Enlevez les bouts de bandes adhésives éventuels sur l'appareil (ne pas retirer le ● panneau de type). RECYCLAGE DE L'EMBALLAGE L'emballage protège l'appareil contre les dommages liés au transport. Les ma- tériaux d'emballage sont sélectionnés selon les points de vue des techniques de recyclage et de l'absence de pollution de l'environnement et sont recyclables.
  • Page 39: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Pour une utilisation sûre et sans défaut de l'appareil, le raccordement électrique doit répondre aux exigences suivantes : Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (tension ● et fréquence) sur le panneau de type avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre, afin qu'aucun dommage ne survienne sur l'appareil.
  • Page 40: Utilisation

    UTILISATION Préparez les denrées alimentaires à sécher. ● IMPORTANT ! Plus les denrées ont été coupées finées, plus celles-ci sèches rapidement. Nous vous recommandons de découper les denrées telles que les pommes, les citrons, les oranges, etc. avec un de nos coupe-tout. Ainsi, vous obtiendrez des tranches fines et régulières.
  • Page 41: Utilisation De Tapis De Silicone Ou De Papier Sulfurisé

    Ensuite, appuyez sur le Appuyez sur « + » et Pour confirmer, ap- ● ● ● bouton « START », l'af- « - » pour augmen- puyez à nouveau sur la fichage de la tempéra- ter ou diminuer la touche START. ture clignote alors.
  • Page 42: Légumes (52°C)

    Observez également que les temps de séchage sont aussi influencés par la quantité des denrées sur la tablette. Lors du séchage des denrées alimentaires, il est impor- tant de contrôler le séchage du produit. Si le produit n'est pas entièrement séché, des moisissures peuvent se former pendant le stockage (voir stockage des denrées alimentaires).
  • Page 43: Fruits (57°C)

    Paprika Laver et retirer les Souple 4 à 8 heures graines, découper en tranches ou en ron- delles d'env. 6 mm Pommes de terre Découper en tranches, Croquant / 7 à 13 heures blanchir 4 à 6 minutes souple Tomates Laver et découper en Souple 5 à...
  • Page 44: Viandes (63°C - 68°C)

    Ananas Eplucher et Souple 11 à 18 heures découper en tranches Rhubarbe Eplucher et découper Souple 6 à 10 heures en tranches Baies Découper les fraises Croquant 7 à 15 heures en tranches, laisser les autres baies entières Pastèques Découper l'écorce, dé- Souple et 8 à...
  • Page 45: Nettoyage

    Gebr. Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 D-59757 Arnsberg SERVICE CLIENTÈLE Si votre appareil Graef est endommagé, veuillez contacter votre revendeur ou bien le service après-vente de Graef au +49-(0)2932-9703 677 ou bien envoyez un e-mail à service@graef.de ÉLIMINATION DE L'APPAREIL À...
  • Page 46 Inhoud Algemene veiligheidsaanwijzingen ..............47 Productbeschrijving ..................49 Voorwoord ....................50 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ............50 Waarschuwingen ................... 50 Gevaar door elektrische stroom ..............51 Gebruik volgens de voorschriften ..............51 Beperking van de aansprakelijkheid ..............51 Uitpakken ...................... 51 Verwijdering van de verpakking ..............
  • Page 47: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    • Indien het aansluitsnoer beschadigd is mag ze alleen door de fab- rikant, zijn klantendienst of een dergelijk gekwalificeerde persoon worden vervangen, om risico's te voorkomen. • Reparaties mogen alleen door een vakman of door de Graef- klantendienst worden uitgevoerd. Door ondeskundige reparatie kunnen aanmerkelijke gevaren ontstaan voor de gebruiker. Boven- dien vervalt de garantieclaim.
  • Page 48 • Verpakkingsmaterialen mogen niet als speelgoed worden gebru- ikt. Er bestaat het gevaar van verstikken. • Let op de aanwijzingen inzake de eisen aan de opstelplaats alsook m.b.t. de elektrische aansluiting van het apparaat om lichamelijke letsels en materiële schade te voorkomen. •...
  • Page 49: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING Bedienveld Trays Ventilatoren...
  • Page 50: Voorwoord

    U hebt een erkend kwaliteitsproduct aangekocht. Wij danken voor uw aankoop en wensen veel plezier met uw nieuwe Graef voedseldroger. De informatie uit deze handleiding dient ervoor te zorgen dat de beste resultaten met dit apparaat zijn te behalen.
  • Page 51: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Gebruik het apparaat niet als de snoer of de stekker beschadigd zijn. ● Laat in dit geval alvorens het apparaat verder te gebruiken door de ● Graef klantendienst of een geautoriseerde vakkracht een nieuw aansluit- snoer installeren. Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als spanningleidende aans- ●...
  • Page 52: Verwijdering Van De Verpakking

    Verwijder alle verpakkingsdelen. ● Verwijder eventuele etiketten aan het apparaat (niet het typeplaatje). ● VERWIJDERING VAN DE VERPAKKING De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings- materialen zijn geselecteerd op basis van milieuvriendelijke technieken en afvalver- werkingstechnieken en zijn vandaar recyclebaar. De recirculatie van verpakkingen in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en vermindert de hoeveelheid af- val.
  • Page 53: Vóór De Eerste Ingebruikname

    De contactdoos moet minstens beveiligd zijn met een 10-A veiligheidsschake- ● laar. Zorg ervoor dat het snoer niet beschadigd is en niet over hete vlakken of scher- ● pe kanten wordt gelegd. Het snoer mag niet te strak zijn gespannen. ●...
  • Page 54 Stel temperatuur en timer in. ● Steek de stekker in het Schakel het apparaat Houd de “START” toets ● ● ● stopcontact. aan. Timer staat op ca. 3 sec. lang inge- 00:00 en de tempera- drukt, tot de urendisplay tuur op 50°C. knippert.
  • Page 55: Gebruik Van Silicone Matten Of Bakpapier

    GEBRUIK VAN SILICONE MATTEN OF BAKPAPIER Bij levensmiddelen die vochtig zijn of een beetje plakkerig (bv. tomaten) adviseren we het gebruik van een silicone mat of bakpapier. Plaats de silicone mat of het bakpapier op de tray. BELANGRIJK! Let bij het bakpapier erop dat het niet het complete vlak van de tray bedekt, de warme lucht moet nog goed voorbij kunnen gaan.
  • Page 56 Biet Schillen en in fijne Soepel 9 - 12 uur schijfjes snijden Broccoli Trimmen en doorsnij- Bros 10 - 14 uur den 3 - 5 minuten zacht stomen Kool Wassen, trimmen en Bros 8 - 11 uur in strepen van 3 mm snijden Wortels Zacht stomen en in...
  • Page 57: Fruit (57°C)

    FRUIT (57°C) Gedroogd Toebereiding Resultaat Tijd voedsel Appels Wassen en in dunne Soepel 7 - 15 uur schijven snijden Abrikozen Wassen en in twee Soepel 21 - 29 uur helften snijden, gesne- den zijde naar boven Bananen Schillen en in schijven Soepel 7 - 10 uur snijden...
  • Page 58: Vlees (63°C - 68°C)

    Reinig de droogautomaat met een vochtige doek. Geef noch de droogautomaat noch de trays in de vaatwasser. TECHNISCHE GEGEVENS Art-Nr.: DA 506 220 V - 240 V ~ 630 Watt 50 - 60 Hz Gebr. Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 D-59757 Arnsberg...
  • Page 59: Klantendienst

    KLANTENDIENST Mocht het gebeuren, dat uw Graef-apparaat beschadigd is, dient u contact op te nemen met uw speciaalzaak of de Graef klantendienst +49 2932-9703 677 of schrijf ons een email aan service@graef.de. VERWIJDERING VAN HET APPARAAT Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet via het normale huishou- delijk afval worden verwijderd.
  • Page 60 Indice Avvertenze generali per la sicurezza ............... 61 Descrizione del prodotto ................63 Prefazione ...................... 64 Informazioni relative a queste istruzioni per l'uso ........... 64 Contrassegni di pericolo ................. 64 Pericolo da corrente elettrica ................65 Uso conforme ....................65 Limitazione della responsabilità...
  • Page 61: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    • Le riparazioni devono essere eseguite solo da un esperto o dal ser- vizio assistenza clienti Graef. Le riparazioni improprie possono causare notevoli rischi per l'utente. Inoltre estinguono la garanzia. • I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente con parti di ricambio originali.
  • Page 62 nessuna parte rischiando di causare la caduta del dispositivo. • I materiali d'imballo non devono essere usati per giocare. Sussiste pericolo di soffocamento. • Si prega di osservare le informazioni sui requisiti del luogo di installazione nonché dell’allaccio dell’apparecchio per prevenire lesioni a persone e danni a oggetti.
  • Page 63: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pannello di controllo Vassoi Ventilatore...
  • Page 64: Prefazione

    Ha acquistato un prodotto di qualità comprovata. Ringraziandola nuovamente per questo acquisto, le auguriamo il massimo successo nell’uso della suo nuovo essic- catore per alimenti Graef. Le informazioni contenute in queste istruzioni d’uso, la aiuteranno a raggiungere i migliori risultati con questo dispositivo. Si prega di leggere attentamente le istruzioni d’uso.
  • Page 65: Pericolo Da Corrente Elettrica

    In questo caso, prima di continuare ad utilizzare il dispositivo, fare installare un ● nuovo cavo di alimentazione dal servizio clienti Graef oppure da un esperto au- torizzato. Non aprire in nessun caso il contenitore del dispositivo. Se si toccano gli allacciamenti che conducono tensione o si modifica la struttura elettrica e meccanica, sussiste pericolo di scossa elettrica.
  • Page 66: Disimballare

    DISIMBALLARE Per disimballare il dispositivo procedere come segue: Togliere l’apparecchio dalla sua scatola di cartone. ● Rimuovere le componenti dell’imballaggio. ● Togliere eventuali etichette dall'apparecchio (non la targhetta del modello). ● SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da danni durante il trasporto. I materiali da imballo sono selezionati in funzione della compatibilità...
  • Page 67: Allacciamento Elettrico

    ALLACCIAMENTO ELETTRICO Per un funzionamento sicuro e senza errori, durante il collegamento elettrico del dispositivo è necessario osservare quanto segue: Prima di allacciare il dispositivo, confrontare i dati di allacciamento (tensione ● e frequenza) presenti sulla targhetta del modello con quelli della vostra rete elettrica.
  • Page 68: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Preparare gli alimenti da essiccare. ● IMPORTANTE! Più sottili sono affettati gli alimenti, più facile è l’essiccazione. Consigliamo di affettare alimenti, quali mele, limoni, arance, ecc. con la nostra speciale affet- tatrice. In questo modo si ottengono fette uniformi e sottili. Per alimenti più piccoli o ancora più...
  • Page 69: Utilizzo Del Tappetino In Silicone E Della Carta Forno

    Premere dunque il Premere “+” o “-” per Per confermare, preme- ● ● ● tasto “START”. La aumentare o abbassare re nuovamente il tasto spia della temperatura la temperatura. START. lampeggia. Una volta impostate tutte le regolazioni, premere nuovamente il tasto START. ●...
  • Page 70: Verdura (52 °C)

    Si prega di considerare inoltre che il tempo di essiccazione viene influenzato anche dalla quantità di alimenti disposti sul vassoio. Nel processo di essiccazione di ali- menti, è importante controllare la reale disidratazione del prodotto: se l’alimento non è essiccato a regola d’arte, si potrebbero facilmente formare sgradevoli muffe (vedi conservazione degli alimenti).
  • Page 71: Frutta (57 °C)

    Peperoni Lavare e rimuovere i Flessibili 4 - 8 ore semi, tagliare a fette o ad anelli di ca. 6 mm Patate Tagliare a fette, cuo- Croccanti / 7 - 13 ore cere a vapore per 4 - 6 flessibili minuti Pomodori Lavare e tagliare ad...
  • Page 72: Carne (63 - 68 °C)

    Ananas Sbucciare e Flessibili 11 - 18 ore tagliare a fettine Rabarbaro Sbucciare e tagliare a Flessibili 6 - 10 ore strisce Frutti di bosco Tagliare fragole a metà, Croccanti 7 - 15 ore ma lasciarle intere Angurie Rimuovere la buccia e Flessibili e 8 - 10 ore tagliare a pezzettini...
  • Page 73: Pulizia

    Donnerfeld 6 D-59757 Arnsberg ASSISTENZA CLIENTI Se dovesse capitare che il vostro apparecchio Graef presenta un danno, rivol- getevi al vostro rivenditore specializzato o all'assistenza clienti Graef al numero +49 2932- 9703 677 oppure scrivete un'e-mail all'indirizzo service@graef.de SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO Al termine del suo ciclo vitale non è...
  • Page 76 Seit 1920 Gebr. Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Tel. 02932 9703-0 Fax. 02932 9703-90 E-Mail: info@graef.de www.graef.de...

This manual is also suitable for:

Da510 multi-setDa508Da510Da506 multi-setDa508 multi-set

Table of Contents