Page 1
Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 11 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm Instructions and Safety Notice Page SDRAIO-TROLLEY DA SPIAGGIA LOUNGER AND TRANSPORT AID Version: 04/2016 Istruzioni d‘uso Instructions for use Model No.: SL-2117 IAN 273318 IAN 273318...
Page 3
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. IMPORTANTE, CONSERVARE PER POTER CONSULTARE ANCHE IN FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY!
Verletzungsgefahr! Herzlichen Glückwunsch! • Belasten Sie die Strand- und Transportliege Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- maximal mit 100 kg. tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
Teile. Nach Ablauf der Garantie Die Neigung der Rückenlehne lässt sich indivi- anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. duell in 5 Stufen einstellen (Abb. K). IAN: 273318 Klappen Sie hierfür die Rückenlehne einmal ganz auf die Sitzfläche und anschließend in die Service Deutschland Waagerechte.
Risque de blessure ! Félicitations ! • La charge maximale de la chaise longue de Vous avez acquéri un produit de haute qualité. plage et de transport est de 100 kg. Apprenez à connaître le produit avant sa pre- • Avant toute utilisation, contrôlez la présence mière utilisation.
(fig. K). de la période de garantie. Pour cela, rabattez entièrement le dossier sur l‘assise et ensuite à l‘horizontale. Lorsque vous IAN : 273318 remontez le dossier, il s‘enclenche de manière Service Suisse audible sur différents niveaux. Tel. : 0842 665566 Pour changer l‘inclinaison, relevez le dossier au-...
Pericolo di lesioni! Congratulazioni! • Caricare il lettino da spiaggia o da trasporto Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto con massimo 100 kg. altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro- • Controllare danneggiamenti o usure dotto prima di prenderlo in funzione. sull’articolo prima di utilizzarlo.
Per prima cosa piegare completamente lo zioni dopo la scadenza della garanzia verranno schienale sulla superficie di appoggio e successi- effettuate a pagamento. vamente in posizione orizzontale. IAN: 273318 Quando viene risollevato lo schienale, questo Assistenza Svizzera scatta nelle singole posizioni. Per abbassare, Tel.:...
Danger of Injury! Congratulations! • Do not place loads that exceed 100kg on the With your purchase you have decided on a article. high-quality product. Get to know the product • Check the article before initial use for dam- before you start to use it. Carefully read the age or signs of wear and tear.
The angle of the backrest can be set to one of warranty are subject to a charge. 5 levels (fig. K). Fold the back support completely flat down onto IAN: 273318 the seat and then pull up horizontally. Service Great Britain You will hear audible ratchet sounds as you pull Tel.:...