Beninca DU.45EL Operating Instructions And Spare Parts Catalogue
Beninca DU.45EL Operating Instructions And Spare Parts Catalogue

Beninca DU.45EL Operating Instructions And Spare Parts Catalogue

Automation for hinged gates

Advertisement

Quick Links

L8542126
Rev. 02/00/00
®
AUTOMATISMI PER CANCELLI
AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMATION FOR HINGED GATES
AUTOMATION FÜR TORE
AUTOMATION POUR PORTAILS OUVRANTS
AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS DE BATIENTE
DU.45EL
UNI
EN ISO
9001
Libro istruzioni e catalogo ricambi
Operating instructions and spare parts catalogue
Betriebsanleitung und Ersatzteilliste
Livret d'instructions et catalogue des pieces de rechange
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE,
Libro de instrucciones y catálogo de recambios
SERRANDE ED AFFINI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DU.45EL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beninca DU.45EL

  • Page 1 AUTOMATISMI PER CANCELLI AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE AUTOMATION FOR HINGED GATES AUTOMATION FÜR TORE AUTOMATION POUR PORTAILS OUVRANTS AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS DE BATIENTE DU.45EL EN ISO 9001 Libro istruzioni e catalogo ricambi Operating instructions and spare parts catalogue Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Livret d’instructions et catalogue des pieces de rechange...
  • Page 2 Fabricant: Automatismi Benincà S.r.l. Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Déclaire ci-apres que: l’automation pour portails ouvrants DU.45EL. • est prévue pour être incorporée dans une machine ou être assemblée avec d’autres machines pour consituer une machine couverte par la directive 89/392/CEE, modifiée;...
  • Page 3 Einleitung Wir danken Ihnen dafür, daß Sie sich für den DU.45EL Gitteröffner entschieden haben. Alle Produkte der umfangreichen Benincà Produktion sind das Ergebnis der zwanzigjährigen Erfahrungen im Bereich der Automation und der ständigen Erforschung von neuen Materialien und fortgeschrittenen Tech- nologien.
  • Page 4: General Information

    Notizie generali Per un buon funzionamento delle automazioni in oggetto, il cancello da automatizzare dovrà rispondere alle seguenti caratteristiche: - buona robustezza e rigidità - le cerniere devono presentare giochi minimi e permettere che le manovre manuali siano dolci e regolari - in posizione di chiusura le ante devono combaciare fra loro per tutta l’altezza.
  • Page 5: Caratteristiche Generali

    Dotato di braccio articolato e di finecorsa, il DU.45EL consente movimenti regolari e silenziosi: è di facile applicazione e, con il suo gradevole design, è in grado di soddisfare le aspettative più esigenti.
  • Page 6 Dati tecnici Technical data Technische Daten Donnees technique Datos técnicos DU.45EL Alimentazione Feed Speisung Alimentation Alimentación Potenza assorbita Absorbed rating Leistung Puissance absorbée Potencia absorbida Corrente assorbita Absorbed current Strom-Verbrauch Courant absorbée Corriente absorbida 0.85 Coppia Torque Drehmoment Couple Empuje...
  • Page 7 Marrone= marcia motore. Brown= motor gear. Azzurro= comune. Braun= Motorgang. Condensatore. Light blue= common. Marron= marche moteur. Capacitor. Hellblau= Mittell. Kondensator. Marrón= marcha motor. Bleu clair. Condensateur. Azul= común. Condensador. Filtro. Marrone= marcia motore. Filter. Brown= motor gear. Filter. Braun= Motorgang. Filtre.
  • Page 8 Sblocca. Unblock. Freigabe. Déblocage. Desbloquea. Fig.4 Sblocco a filo art. AU.MS45. Wire release art. AU.MS45. Freigabe über Draht AU.MS45. Déblocage à fil art. AU.MS45. Desbloqueo por cable art. AU.MS45 Carter. Cover. Gehäuse. Couvercle. Carter. Rosetta 9x24 UNI 6593. Washer 9x24 UNI 6593. Scheibe 9x24 UNI 6593.
  • Page 9 Ritardare o anticipare l’intervento del finecorsa ruotando la camma A e serrare moderatamente il grano G. 4. Limit stops adjustment (fig. 3) The DU.45EL is equipped with limit stops both for the opening and the closing; it is anyway advisable to use the limit stops only when opening.
  • Page 10 Fig.6 Apertura 130° max. ° Max 130 opening. Anbringung zum Öffnen, höchstens 130 ° ° Ouverture max. 130 Apertura 130° max. *160 *181 * È necessario che all’atto dell’apertura, il braccio abbia almeno lo spazio se- gnalato. * When opening it’s necessary that the arm has at least the signaled space. * Beim Öffnen muß...
  • Page 11: Sblocco Manuale

    G. 4. Regulaciones de los finales de carrera (fig.3) Los DU.45EL disponen de finales de carrera incorporados tanto para la apertura como para el cierre; es aconsejable de todas formas utilizar el final de carrera solamente en apertura.
  • Page 12 Fig.8 Fig.9...
  • Page 13: Déblocage Manuel

    • En tournant de nouveau la poignée, la première manoeuvre rétablira le fonctionnement normal. 5. Desbloqueo manual Para la maniobra manual, en caso de falta de energía eléctrica, el DU.45EL dispones de dos soluciones: 5.1 Desbloqueo interior (fig. 4) •...
  • Page 14 Legenda: Motoriduttore DU.45EL Fotocellule Selettore a chiave o tastiera digitale Lampeggiante Antenna Centrale elettronica Légende: Legenda: Motoreducer DU.45EL Moteur-réducteur DU.45EL Photo-electric cells Photocellule Selecteur à clé ou clavier digital Key selector or digital keyboard Flash-light Clignotant Antenna Antenne Electronic gearcase Centrale électronique...
  • Page 15 6. Applications ° 6.1 Application suitable to max 90 opening inward (fig. 6). ° 6.2 Application suitable to max 130 opening (fig. 7). P.N. When opening it’s necessary that the arm has at least the signaled space. 6.3 Application suitable to opening to the outside (figg. 8 - 9). 6.
  • Page 16 Biella Connecting rod Pleustange Bielle Vite M6x10 UNI 5927 Biella Screw M6x10 UNI 5927 Schraube M6x10 UNI 5927 Vis M6x10 UNI 5927 Tornillo M6x10 UNI 5927 Vite M6x16 UNI 5931 Screw M6x16 UNI 5931 Schraube M6x16 UNI 5931 Vis M6x16 UNI 5931 Tornillo M6x16 UNI 5931 Perno per biella Rosetta Ø6.6x18 UNI 6953...
  • Page 17 Pos. Denominazione - Description - Bezeichnung - Dénomination - Denominacion Cod. Carter Cover Gehäuse Carter Cárter 9686130 Plaque Piastra Plate Platte Placa 9686129 Calotta motore Motor cup Motordeckel Calotte moteur Casquete motor 9868133 Albero motore con rotore Shaft with rotor Welle mit Rotor Arbre avec rotor Eje motor con rotor...
  • Page 18 ® AUTOMATISMI PER CANCELLI AUTOMATISMI BENINCÀ Srl - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...

Table of Contents