Table of Contents
  • Garantie
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Consignes de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Mise Au Rebut
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Reinigung und Wartung
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes del Primer Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Garanzia
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Prima Dell'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

DO9219W
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Wafelijzer
Gaufrier
Waffeleisen
Waffle maker
Gofrera
Piastra per cialde
Digitální automatický vaflovač – GENIUS
Digitálne automatický vaflovač – GENIUS
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO WAFFLE GENIUS

  • Page 1 DO9219W Handleiding Wafelijzer Mode d’emploi Gaufrier Gebrauchsanleitung Waffeleisen Instruction booklet Waffle maker Manual de instrucciones Gofrera Istruzioni per l’uso Piastra per cialde Návod k použití Digitální automatický vaflovač – GENIUS Návod na použitie Digitálne automatický vaflovač – GENIUS PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    ONDERDELEN Bakplaten Handvat Veiligheidsslot Aan/uitknop ‘POWER’ Menu knop ‘MENU’ Start knop ‘START‘ Stop knop ‘STOP‘ LCD display Draaiknop voor bruiningsgraad VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. · Wrijf de binnen- en buitenkant van het toestel schoon met een zachte, droge doek. ·...
  • Page 6 Giet het wafeldeeg in de bakplaten. Doe dit gelijkmatig zodat het deeg zich goed verspreid over de bakplaten. Sluit het deksel en druk op start. De timer telt af en geeft een geluidssignaal als het programma is afgelopen. · Je kan natuurlijk altijd de wafel uit het toestel halen alvorens het programma is afgelopen. Druk dan op de stop knop.
  • Page 7: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD · Maak het toestel na elk gebruik schoon. Trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel voldoende is afgekoeld. Het is gemakkelijker het wafelijzer schoon te maken als het nog een beetje warm is. ·...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 9 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Page 10: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. · Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux. · Lors de la première utilisation de l’appareil, il est possible qu’il se dégage une légère fumée et une odeur des plaques de cuisson.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    PROGRAMME PERSONNALISÉ Outre les programmes automatiques préréglés, le gaufrier dispose d’un programme « Custom ». Aucun temps de cuisson n’est préréglé. Seule la température est fixe. Cela permet de cuire une infinité de types de gaufres différents dans cet appareil. Branchez la fiche dans la prise et appuyez sur le bouton marche/arrêt.
  • Page 12: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Page 13 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 14 · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Page 15: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Sämtliches Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber entfernen. · Wischen Sie die Innen- und Außenseite des Geräts mit einem weichen Tuch ab. · Beim ersten Gebrauch des Geräts kann von den Backplatten ein leichter Rauch und Geruch aufsteigen. Das ist normal.
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    Das Gerät bereitet sich automatisch auf das Backen der nächsten Waffel vor. Der Timer ist somit bereit für einen Neustart. Schalten Sie das Gerät anschließend durch erneutes Drücken der Ein-/Aus-Taste aus. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen. INDIVIDUELLES PROGRAMM Zusätzlich zu den automatisch voreingestellten Programmen verfügt das Waffeleisen auch über ein „individuelles“...
  • Page 17 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Page 18: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 19 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Page 20: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE · Remove all packaging materials and any promotional stickers. · Wipe the inside and outside of the fryer clean with a soft cloth. · When using the appliance for the first time there may be a slight smell and light smoke from the cooking plates.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    CUSTOM PROGRAM In addition to the automatic preset programs, the waffle iron also has a ‘Custom’ program. There is no baking time preset here. Only the temperature is set. This makes it possible to bake an infinite number of different types of waffles in this device. Plug the power cord in and press the on/off button.
  • Page 22: Environmental Guidelines

    ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 24: Antes Del Primer Uso

    · Asegúrese de que el aire puede circular libremente alrededor del aparato. · Cuando el aparato se ha caído y/o ha sido dañado, conviene hacerlo reparar por un profesional. · No utilice objetos afilados para eliminar restos. · Nunca utilice el aparato, cuando el cordón o el enchufe está dañado. ·...
  • Page 25 Introduzca el enchufe en la toma de corriente y pulse el botón de encendido/apagado. Se enciende la pantalla LCD. En esta pantalla puede leer los ajustes seleccionados. Pulse el botón de menú para configurar el programa deseado. Todos estos programas (excepto “Custom”) tienen su tiempo y temperatura de preparación preestablecidos para preparar a la perfección ese tipo de gofres.
  • Page 26: Limpieza Y Mantenimiento

    Al igual que con los otros programas, puede determinar el grado de tostado deseado. El aparato se calienta automáticamente y emitirá una señal sonora cuando esté preparado para su uso. Vierta la masa de los gofres en las placas de la gofrera. Haga esto de manera uniforme para que la masa se distribuya bien sobre las placas de la gofrera.
  • Page 27 DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Page 28: Garanzia

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Page 29: Prima Dell'uso

    · Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati. · Non utilizzare mai l’apparecchio con le mani bagnate. · Posizionare l’apparecchio su una superficie asciutta e piana. · Togliere sempre la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio. Prima di pulirlo, lasciare che l’apparecchio si raffreddi completamente.
  • Page 30 · Brussels · Belgian · Liege · Breakfast/Healthy · Custom Girare la manopola per il grado di doratura per selezionare il tipo di cottura desiderato: da un minimo di 1 a un massimo di 7. Più è elevato il grado di doratura impostato più la cialda sarà cotta/ scura.
  • Page 31: Pulizia E Manutenzione

    Al termine, spegnere la piastra per cialde e rimuovere la spina dalla presa elettrica. Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo. Nota: Se l’apparecchio rimane acceso per più di 2 ore, si spegne automaticamente da solo. Questo ha lo scopo di garantire la sicurezza in caso si dimentichi di spegnere l’apparecchio. PULIZIA E MANUTENZIONE ·...
  • Page 32: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Page 33 · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Page 34: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Před použitím odstraňte z přístroje veškeré obalové materiály a reklamní samolepky. · Vnější i vnitřní prostory přístroje otřete vlhkým hadříkem. · Při prvním použití se může z přístroje lehce kouřit a být cítit dým . Toto je naprosto v pořádku a je to způsobeno vypalováním možných nečistot či zbytků...
  • Page 35: Čištění A Údržba

    Vaflovač se automaticky připraví na další pečení. Časovač se resetuje do základního nastavení programu. Po skončení pečení přístroj vypněte opětovným stiskem tlačítka on/off POWER. Před čištěním nechte přístroj vychladnout. CUSTOM = VLASTNÍ PROGRAM Kromě všech automatických programů, můžete využívat i vlastní volný program U vlastního programu není...
  • Page 36 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
  • Page 37: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Page 38 · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
  • Page 39: Pred Prvým Použitím

    ČASTI Pečicie dosky Rukoväť Bezpečnostné klip Hlavný spínač on / off - “POWER” Tlačidlo voľby funkcií - “MENU” Tlačidlo zapnutia - “START” Tlačidlo vypnutia - “STOP” LCD displej Otočný ovládač stupňa prepečenia PRED PRVÝM POUŽITÍM · Pred použitím odstráňte z prístroja všetky obalové materiály a reklamné samolepky. ·...
  • Page 40 Pripravené cesto rovnomerne nalejte na predhriatej rúry na dosky. Dbajte na to, aby cesta nebolo moc a nepretekalo cez okraje. Následne zatvorte veko a stlačte tlačidlo START. Nastavený program sa spustí, čas sa začne odpočítavať a na konci programu sa ozve zvukový signál. ·...
  • Page 41: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA · Prístroj čistite po každom použití. Pred čistením vždy odpojte prístroj od el. prúdu a nechajte vychladnúť. Väčšinou je jednoduchšie prístroj a jeho dosky na pečenie čistiť vo chvíli, keď sú ešte vlažné. Vnútro prístroja nečistite hrubou hubkou, ani drôtenkou, inak poškodíte nepriľnavú vrstvu pečúcich plôch! Nikdy prístroj nenamáčajte do vody ani iných tekutín.
  • Page 42 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Page 43 www.domo-elektro.be DO9219W...
  • Page 44 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

This manual is also suitable for:

Domo do9219w

Table of Contents