SOMFY Home KEEPER Series Simplified Instructions

SOMFY Home KEEPER Series Simplified Instructions

My alarm and me
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
Comment fonctionne
1
mon système d'alarme ?
Activer, désactiver
L'application gratuite Somfy Protect permet de
commander le système d'alarme, au même
titre que le clavier LCD, la télécommande ou
le badge.
Fonctionnement
En cas d'intrusion, la centrale/transmetteur
analyse les informations envoyées par les
détecteurs, déclenche
la sirène et envoie un message d'alarme.
La sirène d'intérieur et la sirène extérieure
avec flash émettent une alarme sonore.
Alerte en cas de détection
Vous pouvez mémoriser 2 numéros de téléphone portable pour les utilisateurs 1 et 2
pour qu'ils reçoivent des SMS et 2 numéros pour qu'ils reçoivent un appel vocal.
121382A 07/2018
Mon alarme Somfy et moi
Notice d'utilisation simplifiée
Centrale/transmetteur
Système radio sans fil qui
fonctionne avec des piles. Changer
les piles lorsqu'elles sont faibles.
Sirène
Sirène extérieure
d'intérieur
avec flash
FR
DE
IT
EN
EL
ES
PT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Home KEEPER Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SOMFY Home KEEPER Series

  • Page 1 Mon alarme Somfy et moi Notice d’utilisation simplifiée Comment fonctionne mon système d’alarme ? Activer, désactiver L’application gratuite Somfy Protect permet de ➔ ➔ commander le système d’alarme, au même titre que le clavier LCD, la télécommande ou le badge.
  • Page 2 Je modifie mes codes utilisateur Les codes utilisateur 1 et 2 permettent de : mettre en marche et arrêter le système, ➔ ➔ personnaliser le code utilisateur 1, les codes SOS, le code installateur, ➔ ➔ mémoriser 2 numéros de SMS et 2 numéros pour alerte vocale, ➔...
  • Page 3: ArrĂȘter L'alarme

    Mettre en marche l’alarme en mode nuit Appuyer sur ➔ ➔ Entrer le code utilisateur 1 ➔ ➔ ou positionner le badge sur la cible : ➔ 2 BIP! longs retentissent. Seuls les détecteurs d’ouverture et détecteurs de mouvement extérieurs sont sous alarme, par défaut, sauf réglages contraires.
  • Page 4 Je dois remplacer mes piles Comment sait-on si les piles d’un élément sont déchargées ? 3 BIP! courts retentissent lors de ➔ ➔ la mise en marche de l’alarme. Le picto du clavier LCD clignote. ➔ ➔ Identifier l’élément concerné Pour identifier l’élément, faire un appui sur la touche en façade de chaque détecteur ➔...
  • Page 5 Kurzanleitung Funktionsweise der Alarmanlage Aktivieren, deaktivieren LCD-Bedienteil, Fernbedienung, Chipausweis ➔ ➔ oder Smartphone ermöglichen die Steuerung der Alarmanlage. Kostenlose App Somfy Protect zum Download. Funktionsweise Bei einem Einbruch analysiert die Zentrale/ ➔ ➔ Übertragungseinrichtung die von den Meldern Zentrale/Übertra- Innensirene Außensirene...
  • Page 6 Änderung der Benutzer-Codes Die Benutzer-Codes 1 und 2 ermöglichen: Ein- und Ausschalten des Systems. ➔ ➔ Anpassung des Benutzer-Codes 1, der SOS-Codes und des Errichter-Codes. ➔ ➔ Speicherung von 2 Rufnummern für SMS und 2 Nummern für Sprachnachrichten bei Alarm. ➔...
  • Page 7 Alarmanlage im Nacht-Modus in Betrieb nehmen oder Drücken Sie ➔ ➔ Geben Sie den Benutzer-Code 1 ein ➔ ➔ oder halten Sie den Chipausweis vor ➔ das Bedienteil: 2 lange Pieptöne ertönen. Standardmäßig sind nur die Öffnungsmelder und die Außenbewegungsmelder in Alarmbereitschaft, wenn nichts anderes eingestellt wurde.
  • Page 8: Auswechseln Der Batterien

    Auswechseln der Batterien Wie erkennt man, ob die Batterien einer Komponente leer sind Beim Einschalten der Alarmanlage ertönen ➔ ➔ 3 kurze Pieptöne. Das Piktogramm des LCD-Bedienteils blinkt. ➔ ➔ Betroffene Komponente identifizieren Zur Identifizierung der betroffenen Komponente drücken Sie auf der Vorderseite des LCD- ➔...
  • Page 9: Funzionamento

    Io e il mio sistema di allarme Somfy Manuale d’uso rapido Funzionamento del sistema d’allarme Attivare, disattivare La tastiera LCD, il telecomando e il badge o uno ➔ ➔ smartphone permettono di controllare il sistema d’allarme. Scaricare l’App gratuita Somfy Protect.
  • Page 10 Modificare i codici utente I codici utente 1 e 2 permettono di: attivare e disattivare il sistema, ➔ ➔ personalizzare il codice utente 1, i codici SOS, il codice installatore, ➔ ➔ memorizzare 2 numeri di SMS e 2 numeri per l’avviso vocale, ➔...
  • Page 11: Disattivare L'allarme

    Attivare l’allarme in modalità notte Premere ➔ ➔ Inserire il codice utente 1 oppure ➔ ➔ posizionare il badge sul lettore: ➔ 2 BIP! lunghi. Salvo se diversamente configurato, per impostazione predefinita vengono allarmati solo i rilevatori di apertura e di movimento esterni. Disattivare l’allarme Premere ➔...
  • Page 12 Sostituire le pile Come capire quando occorre sostituire le batterie di un dispositivo? 3 BIP! corti al momento dell’attivazione ➔ ➔ dell’allarme. L’icona della tastiera LCD lampeggia. ➔ ➔ Identificare il dispositivo interessato Per identificare l’elemento, premere il tasto anteriore di ogni rilevatore fino a udire ➔...
  • Page 13: Simplified Instructions

    You can use the LCD keypad, the remote control, ➔ ➔ the badge or a smartphone to control your alarm system. Download the free Somfy Protect app. How it works If an intrusion is detected, the central unit/ ➔ ➔...
  • Page 14 To change my user codes User codes 1 and 2 allow you to: arm and disarm the system, ➔ ➔ customise the user code 1, the SOS codes, the installer code, ➔ ➔ store 2 SMS numbers and 2 numbers for voice alert, ➔...
  • Page 15: Disarming The Alarm

    Arming the alarm in night mode Press ➔ ➔ Enter user code 1 or place ➔ ➔ the badge on the reception area: ➔ You will hear 2 long BEEPs. Only the opening detectors and movement detectors are armed by default, unless other settings have been made.
  • Page 16 To replace my batteries How do you know if a device’s batteries are discharged? You will hear 3 short BEEPs when the ➔ ➔ alarm is armed. icon on the LCD keypad flashes. ➔ ➔ Identifying the affected device To identify the device, press and hold the key on the front of each detector until you ➔...
  • Page 17 Ο συναγερμός μου Somfy και εγώ Απλοποιημένες οδηγίες χρήσης Πώς λειτουργεί το σύστημα συναγερμού μου; Ενεργοποίηση, απενεργοποίηση Το πληκτρολόγιο LCD, ο πομπός-τηλεχειριστήριο, ➔ ➔ το badge (κάρτα χρήστη) ή ένα smartphone σας επιτρέπουν να ελέγξετε το σύστημα συναγερμού. Πραγματοποιήστε λήψη της δωρεάν εφαρμογής...
  • Page 18 Τροποποίηση των κωδικών χρήστη μου Οι κωδικοί χρήστη 1 και 2 σας επιτρέπουν να: ενεργοποιήσετε και απενεργοποιήσετε το σύστημα, ➔ ➔ προσαρμόσετε τον κωδικό χρήστη 1, τους κωδικούς SOS, τον κωδικό εγκαταστάτη, ➔ ➔ να αποθηκεύσετε 2 αριθμούς SMS και 2 αριθμούς για φωνητική ειδοποίηση, ➔...
  • Page 19 Θέση του συναγερμού στη λειτουργία ‘Νύχτα’ ή Πατήστε το ➔ ➔ Εισαγάγετε τον κωδικό χρήστη 1 ή ➔ ➔ περάστε το badge (κάρτα χρήστη) από ➔ τον στόχο: 2 ΜΠΙΠ! που ηχούν παρατεταμένα. Μόνο οι αισθητήρες ανοίγματος και οι εξωτερικοί ανιχνευτές κίνησης βρίσκονται σε κατάσταση συναγερμού, από...
  • Page 20 Αντικατάσταση των μπαταριών μου Πώς καταλαβαίνουμε αν οι μπαταρίες ενός εξαρτήματος έχουν αποφορτιστεί; 3 ΜΠΙΠ! που ηχούν σύντομα με τη θέση του ➔ ➔ συναγερμού σε λειτουργία. Το εικονίδιο του πληκτρολογίου LCD ➔ ➔ αναβοσβήνει. Εντοπισμός της σχετικής συσκευής Για να εντοπίσετε τη συσκευή, πατήστε το πλήκτρο στο μπροστινό μέρος του κάθε ανιχνευτή ➔...
  • Page 21 El teclado LCD, el mando a distancia, la llave o ➔ ➔ un smartphone permiten controlar el sistema de alarma. Descargue la aplicación gratuita Somfy Protect. Funcionamiento En caso de intrusión, la central/marcador ➔ ➔ analiza la información enviada por los...
  • Page 22 Modifico mis códigos de usuario Los códigos de usuario 1 y 2 permiten: Encender y apagar el sistema ➔ ➔ Personalizar el código de usuario 1, los códigos SOS y el código de instalador ➔ ➔ Memorizar 2 números para SMS y 2 números para alerta de voz ➔...
  • Page 23: Apagar La Alarma

    Encender la alarma en modo noche Pulse ➔ ➔ Introduzca el código de usuario 1 ➔ ➔ o sitúe la llave sobre el lector: ➔ debe oír 2 ¡BIP! largos. Solo estarán activados por defecto los detectores de apertura y los detectores de movimiento exteriores, salvo si ha configurado su alarma de otra forma.
  • Page 24 Tengo que cambiar las pilas ¿Cómo se sabe si las pilas de un elemento están agotadas? Oirá 3 ¡BIP! cortos al encender la alarma. ➔ ➔ El símbolo del teclado LCD parpadea. ➔ ➔ Identificar el elemento del que se trata Para identificar el elemento, pulse el botón situado en la parte frontal de cada ➔...
  • Page 25 O meu alarme Somfy e eu Instruções de utilização simplificadas Como funciona o sistema de alarme? Ativar, desativar O teclado LCD, o controlo remoto, o cartão ou ➔ ➔ um smartphone permitem controlar o sistema de alarme. Transferir a aplicação gratuita Somfy Protect.
  • Page 26 Altero os meus códigos de utilizador Os códigos de utilizador 1 e 2 permitem: ligar e desligar o sistema, ➔ ➔ personalizar o código de utilizador 1, os códigos SOS, o código do técnico de ➔ ➔ instalação, memorizar 2 números de SMS e 2 números para alerta de voz, ➔...
  • Page 27: Desligar O Alarme

    Ligar o alarme no modo noturno Premir ➔ ➔ Introduzir o código do utilizador 1 ou ➔ ➔ ➔ colocar o cartão no detetor: São emitidos 2 BIP! longos. Apenas os detetores de abertura e os detetores de movimento exteriores têm o alarme ativado por predefinição, exceto configuração em contrário.
  • Page 28 Tenho de substituir as pilhas Como saber se as pilhas de um elemento não têm carga? São emitidos 3 BIP! curtos na ligação do ➔ ➔ alarme. O pictograma do teclado LCD pisca. ➔ ➔ Identificar o elemento em questão Para identificar o elemento, premir a tecla na frente de cada detetor até...

This manual is also suitable for:

Home keeper pro+18751691875168

Table of Contents