Download Print this page
Beurer GS 340 XXL Instructions For Use Manual

Beurer GS 340 XXL Instructions For Use Manual

Glass bathroom scale
Hide thumbs Also See for GS 340 XXL:

Advertisement

Quick Links

DE Glaswaage
Gebrauchsanweisung
EN Glass bathroom scale
Instruction for use
FR Pèse-personne en verre
Mode d´emploi
ES Báscula de vidrio
Manual de instrucciones
IT Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
TR Cam terazi
Kullanım kılavuzu
RU Стеклянные весы
Инструкция по применению
PL Waga szklana
Instrukcja obsługi
NL Weegschaal met glazen weegplateau
Gebruiksanwijzing
PT Balança de vidro
Instruções de utilização
EL Γυάλινη ζυγαριά
Oδηγίες χρήσης
DA Glasvægt
Betjeningsvejledning
SV Glasvåg
Bruksanvisning
NO Glassvekt
Bruksveiledning
FI Lasivaaka
Käyttöohje
CS Skleněná váha
Návod k použiti
SL Steklena tehtnica
Navodila za uporabo
HU Üvegmérleg
Használati utasítás
RO Cântar de sticlă
Instrucţiuni de utilizare
AR
GS 340 XXL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beurer GS 340 XXL

  • Page 1 GS 340 XXL DE Glaswaage EL Γυάλινη ζυγαριά Gebrauchsanweisung Oδηγίες χρήσης EN Glass bathroom scale DA Glasvægt Instruction for use Betjeningsvejledning FR Pèse-personne en verre SV Glasvåg Mode d´emploi Bruksanvisning NO Glassvekt ES Báscula de vidrio Manual de instrucciones Bruksveiledning...
  • Page 2 1. Inbetriebnahme EN Getting started RU Ввод в эксплуатацию EL Έναρξη λειτουργίας CS Uvedení do provozu FR Mise en service PL Uruchomienie DA Ibrugtagning SL Vklop ES Puesta en marcha NL Ingebruikname SV Börja använda vågen HU Üzembe helyezés IT Messa in funzione PT Colocação em NO Bruk RO Punerea în funcţiune...
  • Page 3 2. Wiegen EN Weighing RU Взвешивание DA Vejning SL Tehtanje FR Pesée PL Ważenie SV Vägning HU Mérés ES Pesado NL Wegen NO Foreta veiing RO Cântărire IT Pesatura PT Pesar FI Punnitus TR Tartma EL Ζύγιση CS Vážení DE Waage betreten. PL Wejdź...
  • Page 4 3. Zuwiegen (Tara) EN Tare RU Довешивание (тара) DA Kalibrering (tara) SL Prištevanje teže (tara) FR Peser (tare) PL Doważanie (tara) SV Tarera (Tara) HU Hozzámérés (tára) ES Carga adicional (Tara) NL Bijwegen (tarra) NO Tilleggsveiing (tara) RO Cântărire (Tara) IT Taratura (Tara) PT Dosear (tara) FI Taaraus...
  • Page 5 Zobrazí se hmotnost Prikaže se teža doda- A készülék a Se afișează greutatea další zátěže. tnega bremena. többletsúlyt jelzi ki. sarcinii suplimentare. SL Po prvem merjenju HU Az első mérést RO După prima măsu- se na zaslonu po 5 követően a kijelzőn rătoare, pe display sekundah prikaže 5 másodperc után...
  • Page 6 • Do not disassemble, split or crush the batteries. führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von • The empty, completely flat batteries must be dis- 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, posed of through specially designated collection Ulm (Germany) geltend zu machen.
  • Page 7 à piles avec un chiffon sec. The following warranty terms shall apply: • Protégez les piles d’une chaleur excessive. 1. The warranty period for BEURER products is either • Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans 5 years or- if longer- the country specific warranty le feu.
  • Page 8 • Si se derrama el líquido de una pila, póngase guan- Les conditions de garantie suivantes s’appliquent : tes protectores y limpie el compartimento de las 1. La période de garantie des produits BEURER est pilas con un paño seco. de 5 ans ou, si elle est plus longue, elle est appli- •...
  • Page 9 Si applicano le seguenti condizioni di garanzia: • In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle 1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 5 anni oppure, nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al se più lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla servizio clienti.
  • Page 10 Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Tera- Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir: ziyi asla akar suda yıkamayınız. 1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 5 yıldır veya – • Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallar- daha uzun ise – ilgili ülkede geçerli olan satın alma dan, aşırı...
  • Page 11 • Опасность проглатывания мелких частей! trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno Маленькие дети могут проглотить батарейки и zanurzać wagi w wodzie. подавиться ими. Поэтому батарейки необходимо • Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią, хранить в недоступном для детей месте! kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempera- •...
  • Page 12 (-)) in acht. Obowiązują następujące warunki gwarancji: • Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheids- 1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi handschoenen aantrekken en het batterijvak met 5 lat lub, jeśli jest dłuższy, obowiązuje w danym een droge doek reinigen.
  • Page 13 Aplicam-se os seguintes termos de garantia: • Antes de reclamar, verifique se as baterias estão car- 1. O prazo de garantia para produtos da BEURER é de regadas e substitua-as, se necessário. 5 anos ou – se for superior – aplicar-se-á o prazo e •...
  • Page 14 1. Ο χρόνος ισχύος της εργοστασιακής εγγύησης για • Κίνδυνος κατάποσης! Μικρά παιδιά μπορεί να προϊόντα της BEURER είναι 5 χρόνια ή – αν είναι καταπιούν μπαταρίες και να πνιγούν. Γι αυτό φυλάσ- μεγαλύτερος – αυξάνεται σύμφωνα με τον χρόνο...
  • Page 15 Vægten må ikke holdes under vand og må aldrig Følgende garantibestemmelser er gældende: vaskes under rindende vand. 1. Garantien for produkter fra BEURER gælder i 5 år, • Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, eller – hvis den er længere – i henhold til den gæl- stærke temperatursvingninger, elektromagnetiske...
  • Page 16 • Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, Det gäller följande garantivillkor: kraftiga temperaturväxlingar, elektromagnetiska fält 1. Garantitiden för produkter från BEURER är 5 år eller och alltför nära värmekällor. – om längre – är det den garantitid som gäller i res- •...
  • Page 17 • Vaihda kaikki paristot aina samanaikaisesti. Følgende garantibetingelser gjelder: • Älä käytä uudelleenladattavia paristoja! 1. Garantien for produkter fra BEURER er 5 år – eller • Paristoja ei saa purkaa, avata tai rikkoa. lengre, og i sistnevnte tilfelle er gjeldende nasjonale •...
  • Page 18 Platí tyto záruční podmínky: říku, na který můžete dle potřeby nanést malé množ- 1. Záruční doba produktů BEURER činí 5 let nebo – ství mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy do pokud je delší – rozhodující je záruční doba od data vody.
  • Page 19 Veljajo naslednji garancijski pogoji: • Nikdar ne stopite enostransko na zunanji rob teh- 1. Garancijski rok za izdelke podjetja BEURER je 5 let tnice: lahko se prekucnete! ali, če je dlje, veljavno garancijsko obdobje od •...
  • Page 20 • Dacă bateria s-a scurs, puneţi-vă mănuși de pro- A következő garanciális feltételek érvényesek: tecţie și curăţaţi compartimentul pentru baterii cu o 1. A BEURER termékekre vonatkozó jótállási időtartam cârpă uscată. 5 év, vagy – amennyiben hosszabb – a mindenkori •...
  • Page 21 ‫خطر االبتالع! قد يبتلع األطفال الصغار البطاريات ويختنقوا‬ • 1. Termenul de garanție pentru produsele BEURER ‫بها ال قدر هللا. لذلك يجب حفظ البطاريات بعيد ا ً عن متناول األطفال‬ este de 5 ani sau, în cazul în care este mai mare, !‫الصغار‬...
  • Page 22 ‫عند إرجاع الجهاز، قم بإرفاق نسخة من إيصال الشراء ووصف‬ .‫مختصر للعيب‬ :‫تنطبق شروط الضمان التالية‬ ‫ تبلغ 5 أعوام أو - إذا‬BEURER ‫1. فترة الضمان لمنتجات‬ ‫كانت أطول - تكون فترة الضمان السارية في البلد المعني من‬ .‫تاريخ الشراء هي التي يعتد بها‬...
  • Page 24 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com • • •...