DE Gebrauchsanwe sung 1 S cherhe tsh nwe se ..........2 L eferumfang ............3 Batter e e nsetzen / wechseln ........ 4 Gew chtse nhe t ändern .......... 5 W egen “step-on”-Funkt on ........6 Persönl che Daten programm eren ......
Page 3
Gerät und Bed enelemente Dev ce and controls Cihaz ve Kullanma Elemanları...
Batter en von K ndern fernhalten! Batter en n cht ause nander nehmen! Ÿ Batter en n cht w ederaufladen! N cht kurzschl eßen! N cht ns Feuer werfen. 2 L eferumfang 1 MEDISANA Körper-Analysewaage PS 512 Ÿ 1 Batter e L th um-Knopfzelle 3 V Typ CR2032 Ÿ...
3 Batter e e nsetzen/wechseln Bevor S e d e Waage n Betr eb nehmen können, müssen S e den Isolat ons- stre fen aus dem Batter efach an der Unterse te des Gerätes z ehen. Wechseln S e d e Batter e aus, wenn das Batter ewechsel-Symbol "LO" m D splay ersche nt oder wenn m D splay n chts angeze gt w rd, nachdem S e das Gerät betreten haben.
Stellen S e Ihr Geschlecht e n, ndem S e m t der -Taste bzw. -Taste das entsprechende Symbol m D splay auswählen. Drücken S e d e SET-Taste , um d e E nstellung zu spe chern. Das vore ngestellte Alter beg nnt m D splay zu bl nken. Stellen S e nun m t der -Taste bzw.
Kaufqu ttung be . Es gelten dabe d e folgenden Garant ebed ngungen: 1. Auf MEDISANA Produkte w rd ab Verkaufsdatum e ne Garant e für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum st m Garant efall durch Kaufqu ttung oder Rechnung nachzuwe sen.
Do not short c rcu t! Do not throw nto a fire! 2 Items suppl ed 1 MEDISANA body analys s scale PS 512 Ÿ 1 l th um button cell battery 3 V Typ CR2032 Ÿ...
3 Insert/replace batter es The nsulat ng str p must be pulled out of the battery compartment on the unders de of the un t before the scale can be operated. Replace the batter e f the battery change symbol "LO" appears n the d splay or f noth ng appears n the d splay after you have stepped on the dev ce.
Set your sex by press ng the - or -button to select the appropr ate symbol n the d splay. Press the SET button to save the sett ng. The preset age starts flash ng n the d splay. Select your age us ng the - and -buttons.
The follow ng warranty terms apply: 1. The warranty per od for MEDISANA products s three years from date of purchase. In case of a warranty cla m, the date of purchase has to be proven by means of the sales rece pt or nvo ce.
P ller şarj Ÿ etmey n z! Kısa devre yapmayınız! Ateşe atmayın! 2 Tesl mat kapsamı 1 MEDISANA Beden anal z fonks yonlu Baskül PS 512 Ÿ 1 L tyum düğme p l 3 V T p CR2032 Ÿ 1 Kullanma tal matı...
3 P l n takılması /değ şt r lmes Tartıyı çalıştırmak ç n c hazın alt tarafında bulunan p l yuvasındak yalıtım şer tler çıkartılmalıdır. Ekranda p l değ şt rme sembolü “LO“ göründüğünde veya c hazın üzer ne basıldığında ekranda h ç-b r şey görünmed ğ nde, p l değ...
Ekranda lg l sembolü görene dek aşağı yön- ve yukarı yön- düğmeler ne basarak c ns yet n z seç n. Ayarı kaydetmek ç n AYAR – Düğmes ne basın. Daha önce ayarlanan yaş ekranda yanıp sönmeye başlar. Aşağı- ve yukarı yön- düğmeler ne basarak ş...
1. MEDISANA ürünler ç n satış tar h nden geçerl olmak üzere üç yıllık garant ver l r. Garant durumunda alış tar h n n fiş veya fatura le sbat ed lmes gerekl d r.
Page 17
İthalatçı F rma: KALE ELEKTRONİK DIŞ TİCARET A.Ş. BAKIR VE PIRINCCILER SAN. SIT. MENEKSE CAD.NO:2 BEYLIKDUZU-ISTANBUL-TURKEY Kullanım ömrü: 7 yıldır. Uyarı : 1) Sadece evde kullanım ç nd r. T car amaçla kullanılamaz. 2) Aşırı neml ve sıcak ortamda kullanmayınız. 3) Vücut anal z fonks yonu ç...
Page 20
MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland eMa l: nfo@med sana.de Internet: www.med sana.de 40677 DEGBTR 03/2016...