Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
734r
NL
Fr
It
Dk
N
Sv
De
Es
Pt
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cooper Security Scantronic 734r Series

  • Page 1 734r...
  • Page 2 This product complies with the requirements of European Directive: 1995/5/EC (Radio &Telecommunications Terminal Equipment Directive). Part No. 497361 Issue 1...
  • Page 3 Fig. 1 Activity LED Activiteiten LED LED d’activité LED Attività Aktivitets LED Aktivitets LED Aktivitets LED Magnet Cover screw Magneet Deksel schroef Aimant Vis du capot Magnete Vite Coperchio Magnet Dælselskrue Magnet Kåpskruv Magnet Dekselskrue...
  • Page 4 Fig. 2 1. Fixing hole 1. Montagegat 1. Trou de fixation 2. Tamper bar 2. Sabotagestrip 2. Barre d’auto-protection 3. Cable entry 3. Kabeldoorvoer 3. Passage de câble 4. Fixing hole 4. Montagegat 4. Trou de fixation 5. Antenna 5. Antenne 5.
  • Page 5 Fig. 3 1 = Roller Shutter 2. = Shock Sensor 3. = Normally Closed 4. = Normally Open 1. = Rolluik 2. = Schokdetector 3. = Normaal Gesloten 4. = Normaal Geopend 1. = Volet Roulant 2. = Detecteur de choc 3.
  • Page 6 Fig. 4...
  • Page 7 Fig. 5 1. Extension sensor zone 1 Aansluiting sensor zone 1 Detecteur externe zone 1 Sensore esterno canale 1 Forlængelse af sensor zone 1 Förlängnings sensor zon 1 Forlengelse av sensor zone 1 2. External sensor zone 2 Externe detector zone 2 Detecteur externe zone 2 Sensore esterno canale 2 Ekstern sensor zone 2...
  • Page 8 Fig. 6 1. External sensor zone 2 Exteerne detector zone 2 Detecteur externe zone 2 Sensore esterno canale 2 Ekstern sensor zone 2 Extern sensor zon 2 Ekstern sensor sone 2 2. Alarm Alarm Alarme Allarme Alarm Larm Alarm 3. Tamper Sabotage Autoprotection Yellow, Geel, Jaune, Giallo, Gul...
  • Page 9: Opening The Case

    Introduction The 734rEUR-00 and -01 transmitters are designed to work with any Scantronic 868MHz narrow band receiver. Both variants are two zone multi-function transmitters designed for use in any of the following applications: a) On their own as door contacts, using the supplied magnet. b) With a suitable external sensor to signal the opening of roller shutters by a set amount (-00 version only).
  • Page 10: Controls And Indicators

    Controls and Indicators The main printed circuit board (pcb) contains the following controls and indicators: Continuous flashing: Programming mode (-00 version only).Flashing in groups of four: transmission. Off: normal operation. Mode jumper (-00 version only). Link fitted: LK3 selects N/O or N/C for external switches connected to Alarm contacts.
  • Page 11: Installation

    Installation Siting Do NOT mount the unit: Near the floor. Close to or on large metal structures. Closer than one meter to mains wiring and metal water or gas pipes. Inside steel enclosures. Next to electronic equipment, particularly computers, photocopiers or other radio equipment.
  • Page 12: Preparing For Installation

    Preparing for Installation Open the case by removing the cover screw and pivoting the cover up from the bottom. Remove the pcb by undoing the screw and lifting the pcb clear from the top. Slide the pcb up out of the pcb bracket. Install one 3V CR2 Li/MnO2 battery in the battery holder on the pcb.
  • Page 13: Physical Installation

    For receivers that use infra-red learn hold the transmitter’s activity LED no more than 50mm away from the infra-red learn sensor on the receiver. Physical Installation Mount the back Remove the PCB from the case back. Hold the back in the chosen location. Mark two holes through the fixing slots in the back.
  • Page 14 Both variants of the 734r provide two zones. However, connections to the zones differ between variants. In the -00 variant the internal reed switch and the two left hand terminals on the connector block both provide alarm contacts for zone 1. The lid tamper provides the tamper contacts for zone 1.
  • Page 15: Selecting Operating Mode

    Connections for -01 Variant The 734rEUR-01 provides two terminals for FSL circuits. Fit a 2k2 resistor at the end of the detector loop in series with the tamper contacts of the sensor, and a 4k7 resistor in parallel with the alarm contacts of the sensor, see Figure 6. Commissioning Selecting Operating Mode To use the 734r with a shock- or roller shutter sensor make sure that link LK1 is open...
  • Page 16 transmit an alarm after a set number of open/close events on the roller shutter sensor. By default the 734r will send an alarm after detecting six closures on the sensor. To change this number: Place the transmitter in programming mode. Operate the roller shutter sensor for the required number of open/close events.
  • Page 17 Make sure transmitter is not in programming mode (no jumper on LK4). Fit one jumper to the LK1 pins, and fit another to the LK3 pins. Momentarily fit a jumper to the LK4 pins and then remove it. The LED will now flash for all types of transmission except supervision, unless the battery is low.
  • Page 18 Every effort has been made to ensure that the contents of this leaflet are correct . How- ever, neither the authors nor Cooper Security Limited accept any liability for loss or dam- age caused or alleged to be caused directly or indirectly by this leaflet. The contents of this leaflet are subject to change without notice.
  • Page 19: De Behuizing Openen

    Introductie De zenders 734rEUR-00 en -01 zijn ontwikkeld voor Scantronic 868MHz smalle band ontvangers. Beide uitvoeringen zijn multifunctionele zenders met twee zones. Hieronder volgen enkele toepassingen: a) Met bijgeleverde magneet: zelfstandig deurcontact. b) Met externe sensor: signaleren van het openen van rolluiken en overhead deuren. c) Met externe schokdetector: signaleren van vibraties.
  • Page 20 Controle en indicatie Op de PCB-kaart ziet u de volgende controle- en indicatiemiddelen: Continu brandend: Programmeerstand (alleen -00). Knippert in blokken van vier: Verzending. Uit: Standaard werking. (Alleen -00.) Brugschakelaar voor mode. Met brug: LK3 kiest externe N/O of N/C schakelaar.
  • Page 21 Installatie Projectie Monteer de zender NIET: Vlak boven de grond; Dicht bij grote metalen constrcties/voorwerpen; Op minder dan een meter van kabels en leidingen; In stalen constructies; Dicht bij elektronisch (draadloze) apparatuur zoals fotokopieermachines en computers. Ondersteboven of liggend. Deurcontact Bij voorkeur monteert u de zender zo hoog mogelijk op het niet bewegende deel van de deur of het raam en de magneet op het bewegende deel.
  • Page 22: De Installatie Voorbereiden

    De installatie voorbereiden Open de zender door de schroef los te draaien en de deksel scharnierend aan de onder- zijde af te nemen. U neem de PCB-kaart eruit door de schroef los te draaien (zie afb.1) en de kaart aan de bovenzijde op te tillen.
  • Page 23 Voor ontvangers met een infrarood leer-methode houdt u de activiteiten LED van de zender op niet meer dan 50mm afstand van de leer-sensr van de ontvanger. Installatie Montage van de achterplaat Neem de PCB-kaart uit de behuizing. Houdt de achterplaat op de gewenste plaats. Markeer twee gaten door de gaten in de achterplaat.
  • Page 24 Model -00: De interne reedschakelaar en de twee linker aansluitingen van het aansluitblok dienen voor de alarmcontacten van zone 1. De sabotageschakelaar aan de voorkant is het sabotagecontact voor zone 1. De vier rechter aansluitingen dienen voor de alarm- en sabotagecontacten van zone 2.
  • Page 25 Aansluitingen model -01 Zender 734rEUR-01 biedt twee aansluitingen voor FSL-circuits. Plaats een 2k2 weerstand aan het einde van de detectielus in serie met de sabotagecontacten en een 4k7 weerstand parallel met de alarmcontacten. Zie afb. 6. Zo gebruikt u de 734r Selecteer de functie Voor gebruik met een schokdetector of een rolluikcontact controleert u of op LK1 GEEN brug is geplaatst.
  • Page 26 alarmmelding te geven na een aantal open/dicht signalen van het rolluikcontact. Standaard zal de 734r een alammelding geven van 6 sluitsignalen. Om dit aantal te wijzigen: Plaats de brug op LK4 (open de programmeerstand). Maak met het rolluikcontact het gewenste aantal open/dicht signalen. Dit moet binnen 20 seconden plaats vinden.
  • Page 27 Tenzij de batterijspanning te laag is zal de LED nu tijdens signaaloverdracht knipperen behalve bij supervisie. Om de LED uit te schakelen: Op LK4 mag geen brug zijn geplaatst. Plaats een brug op de pennen van LK1. Plaats eventjes een brug op de pennen van LK4 en neem hem er weer af. De LED zal niet knipperen tijdens signaaloverdracht.
  • Page 28 Alles is in het werk gesteld om er voor te zorgen dat de inhoud van deze handleiding correct is, fouten en weglatingen uitgezonderd. Echter, noch de samenstellers, noch Cooper Security zullen enige aansprakelijkheid accepteren voor verlies of beschadiging, direct of indirect mogelijk door deze handleiding ontstaan. De inhoud van deze handleiding kan zonder voorafgaande aankondiging aan de laatste stand van zaken worden aangepast.
  • Page 29: Ouverture Du Boîtier

    Introduction Les émetteurs 734rEUR (versions -00 et -01) peuvent être utilisés avec n’importe quel récepteur sur bande passante étroite 868 MHz de Scantronic. Les deux versions intègrent un émetteur deux zones multi-fonctions, idéalement adapté aux applications suivantes : a) Utilisation autonome comme contact de porte, avec l’aimant fourni. b) En association avec un détecteur externe compatible, afin de signaler l’ouverture de volets roulants (version -00 uniquement).
  • Page 30: Commandes Et Voyants

    Commandes et voyants Le circuit imprimé principal contient les commandes et voyants suivants : Clignotement continu : mode de programmation (version -00 uniquement). Séquences de 4 clignotements : transmission. Eteinte : fonctionnement normal. Cavalier Mode (version -00 uniquement). Cavalier en position : LK3 sélectionne le type NO ou NF pour les dispositifs externes raccordés aux contacts d’alarme.
  • Page 31: Installation

    Installation Sélection de l’emplacement NE PAS installer l’émetteur : Près du sol. Sur ou à proximité de larges structures métalliques. A moins d’un mètre de câbles secteur ou de tuyauteries métalliques d’arrivée d’eau ou de gaz. Dans un boîtier métallique. A proximité...
  • Page 32: Préparation De L'installation

    l’aimant s’aligne correctement sur le contact Reed lorsque la porte / la fenêtre est fermée. NE PAS installer l’ensemble sur la charnière de la porte. Préparation de l’installation Retirer la vis du capot puis soulever ce dernier. Extraire le circuit imprimé en desserrant la vis puis en soulevant la carte. Faire glisser cette dernière hors de son support.
  • Page 33: Installation Physique

    Placer une résistance 2,2 k� sur les bornes du bornier de raccordement. Ouvrir le contact pour provoquer une transmission. Il est également possible de raccorder un capteur externe (tel qu’illustré à la page suiv- ante) et d’ouvrir le contact d’autoprotection. Pour les récepteurs devant faire l’objet d’un apprentissage infra-rouge, orienter la LED d’activité...
  • Page 34 REMARQUE : si l’utilisation du contact Reed interne OU de la zone 1 est prévue, il est IMPERATIF DE RETIRER LE CAVALIER PLACE SUR LK2. Si le maintien de ce dernier est néanmoins désiré, il suffit de le placer sur une seule broche. Raccordement de contacts de porte ou de dispositifs NF externes Il est possible de raccorder à...
  • Page 35 Connexions relatives à la version -00 Retirer les cavaliers des bornes d’alarme et d’autoprotection. Raccorder des contacts normalement fermés (NF) selon les indications de la figure 3. (version -00). Pour raccorder des contacts normalement ouverts (NO), placer des cavaliers sur les bornes LK1 et LK3, tel qu’illustré...
  • Page 36: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Mise en service Sélection du mode de fonctionnement Si le 734r doit être utilisé en association avec un détecteur de choc ou un capteur de volet roulant, vérifier que la borne LK1 ne comporte AUCUN cavalier. Programmation Si le 734r est utilisé en association avec un détecteur de choc ou un capteur de volet roulant, il est possible de paramétrer quelle doit être sa sensibilité...
  • Page 37 Placer l’émetteur en mode de programmation. Activer le capteur du volet roulant le nombre de fois requis (cycles d’ouverture/ferme- ture). S’assurer que tous ces événements d’ouverture/fermeture sont exécutés dans un laps de temps de 20 secondes. Quitter le mode de programmation. Une fois cette opération exécutée, l’émetteur signalera une condition d’alarme après dé- tection du nombre de cycles d’ouverture / fermeture programmé...
  • Page 38 Placer un cavalier sur les broches LK1 et un autre sur les broches LK3. Placer momentanément un cavalier sur les broches LK4 puis le retirer. Une fois cette opération exécutée, la LED clignote quelle que soit la nature de la transmis- sion (à...
  • Page 39 La plus grande attention a été apportée à l’exactitude des informations contenues dans ce document. Les auteurs de cette notice ainsi que la société Cooper Security Limited déclinent toute responsabilité en cas de pertes ou de dommages provoqués ou supposés avoir été...
  • Page 41 Introduzione I trasmettitori 734rEUR-00 e -01 sono stati progettati per essere compatibili con qualsiasi tipo di ricevitore Scantronic 868MHz in banda stretta. Entrambe i modelli sono dotati di due canali multi funzioni per soddisfare le seguenti applicazioni: a) Da solo come contatto porta con il proprio magnete fornito in dotazione sul primo cananale.
  • Page 42 Indicazioni e Controlli Il circuito stampato principale contiene i seguenti controlli ed indicazioni: Off: normale funzionamento. Quattro lampeggi consecutivi: normale trasmissione. Lampeggiante continuo: Modo Programmazione (solo versione -00). LK1 & Modo Funzionamento (solo versione -00). Per la versione -01abilita il LED . La Fig.
  • Page 43: Installazione

    Installazione Posizionamento NON installare l’unità: Vicino al pavimento. Vicino o su ampie strutture metalliche. A meno di un metro da cavi di alta tensione, tubi in metallo, conduttore di acqua o gas. All’interno di cassette in metallo Vicino a dispositivi elettronici quali fax, computer, stampanti, fotocopiatrici o altri dispositivi radio.
  • Page 44 Preparazione alla Installazione Aprire l’unità rimuovendo l’apposita vite ed aprire il coperchio dal basso. Togliere il circuito dall’alto rimuovendo l’apposita vite di fermo (vedere Fig. 2) . Installare una batteria 3V CR2 Li/MnO2 nell’apposito alloggiamento sul circuito. Apprendimento Ogni trasmettitore è dotato di due canali separati in modo da poter ricevere e gestire due informaazioni indipendenti.
  • Page 45 Installazione Installazione della base Rimuovere il circuito dall’alloggiamento. Tenere la base nel posto desiderato. Marcare i due fori attraverso la base Fissare la base alla superficie utilizzando due viti Tipo ‘C’ lunghe 15mm. Assicurarsi che la base sia fissata saldamente alla superficie in modo che il tamper di antirimozione risulti essere chiuso.
  • Page 46 734rEUR-01 Nel modello -01, il reed interno ed i tamper dell’unità sono inviate sul Canale 1. I due morsetti del connettore forniscono insieme le informazioni di Allarme e Tamper per il Canale 2 dato che l’ingresso è bilanciato con una doppia resistenza (vedere figura 5). Collegamenti per il modello 734rEUR -00 1 .
  • Page 47 Avviamento Programmazione Quando si utilizza il 734r come Contatto a Fune o Rilevatore Inerziale è possibile definire il livello di sensibilità. Per accedere alla programmazione del trasmettitore chiudere il ponti- cello LK4 . Il LED di attività lampeggia in modo continuo indicando che l’unità è in program- mazione.
  • Page 48 Rilevatore Inerziale Quando si utilizza il 734r con un Rilevatore Inerziale è possibile programmare il mimimo livello di sensibilità alla quale l’unità deve rispondere. Entrare in programmazione (chiudere LK4). Attivare il rilevatore di urti con il minimo livello di forza che si desidera rilevare (colpire la superficie dove è...
  • Page 49 Per disabilitare il LED: Assicurarsi che il trasmettitore non sia in programmazione (LK4 deve essere aperto). Inserire un ponticello solamente su LK1. Inserire temporaneamente un ponticello su LK4 e rimuoverlo. IL LED non si attiverà per qualsiasi tipo di trasmissione. Il LED non si attivera nemmeno per indicare la batteria nassa.
  • Page 50 © Cooper Security Limited 2004 Ogni sforzo è stato compiuto per garantire la correttezza dei contenuti del presente testo. Tuttavia, gli autori e la Cooper Security Limited non accettano responsabilità per perdite o danni causati o presumibilmente causati dal presente testo direttamente o indirettamente.
  • Page 51 Indledning 734rEUR-00 og –01 senderne er konstrueret til at arbejde sammen med alle Scantronic 868MHz ”narrowband” modtagere. Begge versioner er to-zoners multifunktionssendere konstrueret til brug på en af følgende måder: a) Alene som dørkontakt vha. den medfølgende magnet. b) Med en egnet ekstern sensor, der signalerer åbning af rullejalousier med et bestemt antal (kun –00 versionen).
  • Page 52: Knapper Og Indikatorer

    Knapper og indikatorer PCB’et har følgende knapper og indikatorer: Blinker uafbrudt: Programmeringsfunktion (kun –00 versionen). Blinker i grupper af fire: transmission. Off: normal drift. Jumper (kun -00 versionen). Link monteret: LK3 vælger N/O eller N/C for eksterne kontakter, der er tilsluttet alarmkontakter. Link fjernet: LK3 vælger enten rulle- jalousi- eller stødsensor.
  • Page 53 Installering Montering: Montér IKKE enheden I nærheden af gulvet. I nærheden af eller på store metalområder. Tættere end én meter fra 230Vac kabler og metal vand- eller gasrør. Indvendigt i metalrum. Ved siden af elektronisk udstyr, særligt computere, kopimaskiner eller andet radioudstyr.
  • Page 54 Fjern PCB’et ved at skrue skruen af (se fig. 2) og løft PCB’et fri. Tag forsigtigt PCB’et op fra beslaget. Sæt ét 3V CR2 Li/Mn02 batteri i batteriholderen på PCB’et. Indlæsning Hver sender har to separate zoner. Modtagerdelen kan indlæse hver zone for sig. Vær sikker på...
  • Page 55 Fysisk installering Montér bagsiden: 1. Fjern PCB’et fra kabinettets bagstykke. 2. Hold bagsiden op på det valgte monteringssted. 3. Afmærk to huller gennem monteringshullerne på bagstykket. 4. Skru bagstykket fast på monteringsstedet ved hjælp af to type ’C’ 15 mm rundhovedet skruer.
  • Page 56 I –00 versionen er den interne reedafbryder og de to terminaler til venstre på tilslutnings- blokken alarmkontakt for zone 1. Den centrale sabotagekontakt udgør sabotage for zone 1. De fire terminaler til højre udgør alarm og sabotage for zone 2. I –01 versionen er den interne reedafbryder og centrale sabotagekontakt zone 1.
  • Page 57 Ibrugtagning Vælg driftsfunktionen For at benytte 734r sammen med en stød- eller rullejalousisensor skal man være sikker på, at LK1 er et åbent kredsløb (jumper ikke monteret). Programmering Ved brug af 734r som en rullejalousidetektor kan man programmere detektorens følsom- hed overfor begivenheder.
  • Page 58 3. Forlad programmeringsfunktionen. Senderen vil nu udsende et alarmsignal efter det programmerede antal åben/lukke tilfælde. Stødsensor Når 734r benyttes med en stødsensor, kan man programmere det mindst mulige stød- niveau som senderen vil reagere over for. 1. Sæt senderen i programmeringsfunktion. 2.
  • Page 59 For at frakoble LED’et: 1. Sørg for at senderen ikke er i programmeringsfunktion (ingen jumper på LK4) 2. Montér en jumper kun på LK1 benene. 3. Montér kortvarigt en jumper på LK4 benene og fjern den derefter. Aktivitets LED’et vil ikke blinke ved nogen form for transmissioner. Bemærk at LED’et heller ikke blinker for at indikere at batteriet er ved at være opbrugt.
  • Page 60 Alle bestræbelser er gjort for at sikre, at indholdet af denne brochure er korrekt. Hverken forfatterne eller Cooper Security Limited påtager sig dog ansvar for tab eller skade, der er forårsaget eller hævdet forårsaget direkte eller indirekte af denne brochure. Vi forbeholder os ret til at ændre indholdet uden varsel.
  • Page 61 Innledning 734rEUR-00 og -01 senderne er utformet til å arbeide sammen med en hvilken som helst Scantronic 868MHz smalbåndsmottaker. Begge modellene er sendere med to soners mul- tifunksjon, beregnet til bruk på en av følgende måter: a) Alene som dørkontakter ved bruk av den leverte magneten. b) Sammen med en passende, utvendig føler til å...
  • Page 62 Styreknapper og indikatorer PCB’en har følgende styreknapper og indikatorer: Blinker uavbrutt: Programmeringsfunksjon (bare -00 versjonen). Blinker i grupper på fire: Transmisjon Off: normal funksjon. Krysstråd (bare -00 versjonen). Link montert: LK3 velger N/O eller N/C for eksterne kontakter, som er sluttet til alarmkontakter. Link ikke montert: LK3 velger enten rullejalusi eller støtsensor.
  • Page 63 Installasjon Plassering Enheten må IKKE plasseres: Tett på gulvet. Tett på eller på store metallkonstruksjoner Tettere enn en meter på hovedledninger og vann- eller gassledninger av metall. Inne i stålinnfatninger. Tett på elektronisk utstyr, spesielt komputere, fotokopimaskiner eller annet radioutstyr. På...
  • Page 64 Forberedelse til installasjon Lukk opp boksen ved å fjerne skruen på lokket og drei lokket opp fra bunnen. Fjern PCB’en ved å løsne skruen og ved å løfte PCB’en fri av toppen. Skubb PCB’en oppover og ut av PCB beslaget. Innstaller et 3V CR2 Li/MnO2 batteri i batteriholderen på PCB’en. Innlesing Hver sender har to soner.
  • Page 65 For mottakere, som bruker infrarød innlesing, skal senderens aktivitets-LED ikke være len- gre enn 50 mm fra den infrarøde leseføleren på mottakeren. Fysisk installasjon Monter baksiden 1. Fjern PCB’en fra boksens bakside. 2. Hold baksiden på det valgte monteringsstedet. 3. Merk av to huller igjennom fastgjøringshullene på baksiden. 4.
  • Page 66 Begge varianter av 734r har to soner. Men tilsluttingen til sonene er forskjellige for de for- skjellige variantene. I -00 varianten gir både den innvendige reed-kontakten og de to venstre terminalene på samleblokken alarmkontakt til sone 1. Den midterste sabotasjebryteren utgjør sabotasje for sone 1.
  • Page 67 Tilkobling for -01 Variant 734rEUR-01 har to terminaler til FSL kretsløp. Monter en 2k2 motstand for enden av detek- torsjøyfen i serie med følerens sabotasjebrytere, og en 4k7 motstand parallelt med følerens alarmkontakter, se fig. 5. Ibruktaking Valg av driftsfunksjon For å...
  • Page 68 1. Sett senderen i programmeringsfunksjon. 2. La rullejalusi-sensoren registrere det ønskede antall åpninger/lukninger. (Sørg for, at alle åpne/lukkefunksjonene skjer innen for 20 sekunder.) 3. Gå ut av programmeringsfunksjonen. Senderen vil nå sende et alarmsignal i henhold til det programmerte antallet av åpninger/ lukninger.
  • Page 69 LED’en vil da blinke ved alle transmisjoner unntatt overvåking, med mindre batteriet er lavt. Frakobling av LED’en 1. Sørg for, at senderen ikke er i programmeringsfunksjon (ikke noe kryssfelt på LK4). 2. Monter bare ett kryssfelt til LK1 benet. 3. Monter kortvarig et kryssfelt til LK4 benene og fjern det igjen. Aktivitets-LED’en vil ikke blinke ved noen som helst transmisjon.
  • Page 70 Alt er blitt gjort for å sikre, at innholdet i denne brosjyren er korrekt. Men verken forfatterne eller Cooper Security Limited tar på seg noe ansvar for tap eller skade, som kan skyldes direkte eller indirekte av denne brosjyren. Innholdet i denne brosjyren kan endres uten varsel.
  • Page 71 Indledning 734rEUR-00 og –01 sänderne har konstruerats för att arbetae tillsammans med alla Scantronic 868MHz ”narrowband” mottagare. Bägge versioner är två-zoners multifunktion- ssändare konstruerade för användning på en af följande sätt: a) Ensam som dörrkontakt med hjälp av den medfölajande magneten. b) Med en passande extern sensor, som signalrar af rulleklaffar med ett bestämt antal (bara –00 versionen).
  • Page 72: Knappar Och Indikatorer

    Knappar och indikatorer PCB’en har följande knappar och indikatorer: Blinkar oavbrutet: Programmeringsfunktion (bara –00 versionen). Blinkar i grupper om fyra: transmission. Off: normal drift. Jumper (bara -00 versionen). Link monterad: LK3 väljer N/O eller N/C for externa kontakter, som är anslutna larmkontakter. Link norttagen: LK3 väljer antingen rull- klaff- eller stötsensor.
  • Page 73 Installation Montering: Monter INTE enheten I närheten av golvet. I närheten av eller på stora metallytor. Närmre än en meter från 230Vac kablar och metall vatten- eller gasrör. Invändigt i metallrum. Vid sidan om elektronisk utrustning, särskilt datorer, kopieringsmaskiner eller annan radioutrustning.
  • Page 74 Förbered installation: Öppna apparatlådan genom att ta bort skruven i locket och sväng av locket från botten. Tag bort PCB’en genom att skruva ur skruven (se fig. 2) och lyft fri PCB’en. Tag försiktigt upp PCB’en från beslaget. Sätt i ett 3V CR2 Li/Mn02 batteri i batterihållaren på PCB’en. Inläsning Varje sändare har två...
  • Page 75 För mottagardelar som använder infraröd inläsning bör sändarens Aktivitets LED inte hål- las undan längre än 50 mm från den infraröda inläsningssensorn på mottagardelen. Fysisk installation Montera baksidan: 1. Tag bort PCB’en från apparatlådans bakstycke. 2. Håll upp baksiden upp mot den valda monteringsplatsen. 3.
  • Page 76 Bägge versioner av 734r sändaren har två zoner. Anslutningerna till zonerna varierar dock från version till version. I –00 versionen är den interna reedavbrytaren och de två terminaler åt vänster på ans- lutningsblockets larmkontakt för zon 1. Den centrala sabotagekontakten utgör sabotage i zon 1.
  • Page 77 tektorslingan i serie med sensorns sabotagekontakter, och en 4k7 resistor parallellkopplad med sensorns larmkontakter, se Fig. 5. Igångsättning Välj driftsfunktionen För att nyttja 734r tillsammans med en stöt- eller rullklaff skall man vära säker på, att LK1 är ett öppet kretslopp (jumper inte monterad). Programmering Vid användning av 734r som en rullklaffdetektor kan man programmera detektorens känslighet mot händelser.
  • Page 78 2. Låta rullklaffsensorn registrera det önskade antalet öppna/stäng tillfällen. (Var säker på att alla öppna/stäng tillfällen äger rum inom 20 sekunder). 3. Lämna programmeringsfunktionen. Sändaren kommer nu att sända en larmsignal efter det programmerade antalet öppnin- gar/stängningar. Stötsensor När 734r används med en stötsensor, kan man programmera den minsta möjliga stötnivå som sändaren kommer reagera för.
  • Page 79 Alla anstängningar har gjorts för att säkerställa att innhållet i denna vägledning är korrekta. Varken författarna eller Cooper Security Limited påtar sig dock ansvar för förlust eller ska- da, som har eller påstås orsakats direkt eller indirekt av denna vägledning. Vi förbehåller oss rätten till att ändra innehållet utan varsel.
  • Page 80 Parc Européen d’Entreprises Rue Beethoven BP 10184 63204 Riom Cedex - France Support technique : +33 (0)820.867.867 Cooper Security Ltd Terheydenseweg 465 NL 4825 BK Breda, Nederland Telefoon +31 76 572 99 44 Fax +31 76 572 99 49 e-mail contact@cooper-security.com...

This manual is also suitable for:

Scantronic 734reur-00Scantronic 734reur-01

Table of Contents