Altrad ABM P 135L Instructions For Use Manual

Altrad ABM P 135L Instructions For Use Manual

Concrete mixer
Hide thumbs Also See for ABM P 135L:
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Maintenance
  • Technische Daten
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Technische Eigenschappen
  • Tekniske Data
  • Vigtige Bemærkninger
  • Tekniset Tiedot
  • Tärkeitä Huomautuksia
  • Tekniska Data
  • Technické Parametry
  • Důležité Poznámky
  • Tehnilised Andmed
  • Tähtsad Juhised
  • Műszaki Adatok
  • Fontos Megjegyzések
  • Tehnički Podaci
  • Važne Napomene
  • Dane Techniczne
  • Ważne Uwagi
  • Важные Замечания
  • Tehnični Podatki
  • Pomembna Opozorila

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

E
C
O
M
I
X
E
C
O
M
I
X
ABM P 135L
Der ideale
Mischer für den Heimwerker
401 863

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ABM P 135L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Altrad ABM P 135L

  • Page 1 ABM P 135L Der ideale Mischer für den Heimwerker 401 863...
  • Page 2 TÜR...
  • Page 3 UTILISATION - ENTRETIEN - PIÈCES DE RECHANGE BÉTONNIÈRE ABM P 135L CARACTÉRISTIQUEST ECHNIQUES ABM P 135L Capacité de cuve Capacité de malaxage maximum Moteur monophasé 230V/50Hz Puissance absorbée Longueur 1220 Largeur Hauteur 1280 Roues pleines ø mm Poids FABRICATION DES BÉTONS ET MORTIERS Le disque d’inclinaison possède 7 crans différents...
  • Page 4 ABM P 135L Rep Qté ABM P 135L Désignation Rep Qté Désignation 394002 Pignon moteur 391006 Châssis 334104 Plot double 391500 Châssis fixe 391002 Pied arrière 334105 Plot simple 394012 Moteur IP0 - 600 W 391001 Pied avant 335168 Porte de capot 331007 Roue Ø...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    ■ MISE EN SERVICE son support, cela provoque des chutes de tension importantes occasionnant Placer la bétonnière sur un sol dur et bien une surchauffe du moteur. horizontal afin d’assurer à la machine une • La ligne doit être équipée de fusibles bonne stabilité.
  • Page 6: Maintenance

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MAINTENANCE ■ • Ne pas mettre les mains, la tête ou Le pignon d’entraînement de cuve est une quelconque outil à l’intérieur de la cuve pièce d’usure de votre bétonnière. Pour lorsqu’elle est en mouvement. éviter toute immobilisation, il est prudent •...
  • Page 7: Technische Daten

    BEDIENUNG - PFLEGE - EINZELTEILE BETONMISCHMASCHINEN ABM P 135L TECHNISCHE DATEN ABM P 135L Fassungsvermögen Mischtrommel Mischkapazität Elektromotor 230V/50Hz 1220 1280 Rad, Durchm. ø mm Gewicht mit Elektromotor HERSTELLUNG VON MÖRTEL UND BETON Die Rasterscheibe zur Einstellung der Trommelneigung ermöglicht 7 Rasterpositionen : Position Öffnen der Mischtrommel nach oben.
  • Page 8 Cône de cuve 391002 Hinterer Stützfuß 393009 Palier d’étrier 334105 Isolierschraube einfach 334105 Plot simple 391002 Pied arrière Zeich Qtät ABM P 135L Bezeichnung Zeich Qtät ABM P 135L Bezeichnung 394140 Capot universel 009909 Rondelle auto frein 399103 Palette de cuve 393013...
  • Page 9 ■ BETRIEBNAHME Spritzwasserschutz), einem elektro- Stellen Sie die Mörtelmischmaschine auf magnetischen Schalter sowie einem festem, ebenen Untergrund auf, um eine gute thermischen Abschalter. Standfestigkeit zu gewährleisten. Räumen Sie • ACHTUNG ! Vermeiden Sie es, die das Umfeld der Maschine frei von sämtlichen Maschine im Leerlauf zu betreiben.
  • Page 10 Betonmischmaschine (s. Typenschild auf ■ PFLEGE der Motorhaube) sowie der gewünschten • Nach jeder Benutzung, reinigen Sie das Anzahl, der Artikelbezeichnung und der Innere der Mischtrommel mit einer Artikel-Nr. der betreffenden Teile an den Schaufel Kies und Wasser. Vertragshändler. • ACHTUNG ! Vor jeder Außenpflege die ■...
  • Page 11: Technical Data

    INSTRUCTIONS FOR USE - MAINTENANCE - SPARE PARTS Concrete mixer ABM P 135L TECHNICAL DATA ABM P 135L Drum capacity Maximum mixing capacity Single phase motor 230V/50Hz Used power Length 1220 Width Height 1280 Wheels ø mm Weight PRODUCTION OF CONCRETES ANS MORTARS...
  • Page 12 ABM P 135L Rep Qté ABM P 135L Désignation Rep Qté Désignation 394002 Pignon moteur 391006 Châssis 334104 Plot double 391500 Châssis fixe 391002 Pied arrière 334105 Plot simple 394012 Moteur IP0 - 600 W 391001 Pied avant 335168 Porte de capot 331007 Roue Ø...
  • Page 13: Safety Instructions

    ■ INSTALLATION ■ MAINTENANCE Install the mixer on a hard and horizontal soil in order to ensure a good stability to the • After each use, clean the inside and the outside machine. of your mixer. If you wash it with a high Clear the surroundings of the machine from pressure cleaner, make sure that the water all thing likely to occasion a risk of accident...
  • Page 14 SAFETY INSTRUCTIONS ■ SPARE PARTS For all orders, contact the nearest dealer, and specify the type and serial number of • The operator must wear appropriate shoes your mixer (plate on engine hood). and working clothes. Indicate the quantity, the designation, and •...
  • Page 15 UTILIZZO - MANUTENZIONE - RICAMBI BETONIERE ABM P 135L DATI TECNICI ABM P 135L Capacità vasca Capacità miscelazione Motore monofase 230V/50Hz Potenza assorbita Lunghezza 1220 Larghezza Altezza 1280 Ruote ø mm Peso FABBRICAZIONE DI CALCESTRUZZO E CALCINA Il disco di inclinazione comprende 7 posizioni differenti : Posizion Apertura della vasca verso l’alto.
  • Page 16 ABM P 135L Rep Qté ABM P 135L Désignation Rep Qté Désignation 391006 Châssis 394002 Pignon moteur 391500 Châssis fixe 334104 Plot double 334105 Plot simple 391002 Pied arrière 394012 Moteur IP0 - 600 W 391001 Pied avant 335168 Porte de capot 331007 Roue Ø...
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza

    deve essere almeno di 5 ampere. La IL PRESENTE LIBRETTO FORNISCE UTILI cabina e il motore sono realizzati in INDICAZIONI CORRETTO doppio isolamento classe II, grado di FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE protezione IP 44 e con interruttore DELLA BETONIERA. ESSENDO PARTE elettromagnetico.
  • Page 18 • I cuscinetti della vasca e del pignone di • L’arresto della macchina si ottiene rotazione hanno bisogno premendo pulsante rosso manutenzione. dell’interruttore. • La corona di rotazione e’ realizzata in • In caso di mancanza di tensione di rete, materiale ad alta resistenza, inalterabile, il successivo avviamento della betoniera senza manutenzione .
  • Page 19: Technische Eigenschappen

    GEBRUIK - ONDERHOUD - ONDERDELEN BETONMOLEN ABM P 135L TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ABM P 135L Kapaciteit van den Kuip liter Kapaciteit van den menging liter Elektrisch motor 230V/50Hz Lengte 1220 Breedte Hoogte 1280 Wielen ø mm Gewicht van de elektrisch motor...
  • Page 20 Cône de cuve 393009 Palier d’étrier 334105 Plot simple 391002 Pied arrière 391500 Chassis 334104 Dubbel Kontaktstuk HVD ABM P 135L BEPALING HVD ABM P 135L 394140 BEPALING Capot universel 009909 Rondelle auto frein 399103 Palette de cuve 393013 Volant...
  • Page 21 ■ INDIENSTSTELLING ■ ONDERHOUD Plaats de betonmolen op een harde ondergrond en goed horizontaal om • Na ieder gebruik, reinig de binnen- en vastheid te verzekeren aan de machine. buitenkant van uw betonmolen. Om deze te Verwijder in de omgeving van de machine, reinigen met een waterstraal of een reiniger ieder voorwerp dat oorzaak kan zijn van onder HD, zorg ervoor dat het water niet op de...
  • Page 22 ■ WIJZIGING VAN HET Instandhouding Het rondsel voor de aandrijving van de kuip PRODUKT wordt het slijtstuk van uw betonmolen. Om Gedurig zorgend voor de kwaliteit en de iedere immobilisatie te voorkomen is het doeltreffenheid van onze produkten, houden voorzichtig een vervangstuk te voorzien. wij ons het recht voor het bovenbeschreven produkt te wijzigen tijdens de uitvoering van VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN...
  • Page 23 UTILIZACIÓN - MANTENIMIENTO - RECAMBIOS HORMIGONERA ABM P 135L CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ABM P 135L Capacidad de la cuba Capacidad de la mezcla Motor monofásico 230V/50Hz Potencia absorbida Largo 1220 Ancho Alto 1280 Ruedas ø mm Peso FABRICACIÓN DE HORMIGONES Y MORTEROS el disco de basculación comprende 7 posiciones diferentes :...
  • Page 24 ABM P 135L Rep Qté ABM P 135L Désignation Rep Qté Désignation 394002 Pignon moteur 391006 Châssis 334104 Plot double 391500 Châssis fixe 391002 Pied arrière 334105 Plot simple 394012 Moteur IP0 - 600 W 391001 Pied avant 335168 Porte de capot 331007 Roue Ø...
  • Page 25 ■ PUESTA EN SERVICIO • La línea debe estar equipada de fusibles o disyuntor para asegurar la protección. Coloque la homigonera sobre un suelo duro y • Ni se debe conectar ni utilizar el motor horizontal para asegurar una buena estabilidad eléctrico fuera de su marcha prevista con de la máquina.
  • Page 26 el cobierto). Precise la cantidad, la CONSEJOS DE designación, y la referencia de las piezas SEGURIDAD GENERALES deseadas. ■ MODIFICACIÓN DEL • No se debe poner las manos, la cabeza, o PRODUCTO cualquier herramienta al interior del tambor cuando está en marcha. Atentos de mejorar siempre la cualidad y la •...
  • Page 27 UTILIZAÇÃO - MANUTENÇÃO - PEÇAS SOBRESSELENTES BETONEIRA ABM P 135L CARACTERISTICAS TÉCNICAS ABM P 135L Capacidade Cuba Capacidade Amassadura Motor electrico mono. 230V/50Hz Comprimento 1220 Largura Altura 1280 Roda ø mm Peso com motor eléctrico FABRICAÇÃO DES BETÕES E ARGAMASSAS O disco de inclinação tem 7 posições diferentes :...
  • Page 28 ABM P 135L Rep Qté ABM P 135L Désignation Rep Qté Désignation 391006 Châssis 394002 Pignon moteur 391500 Châssis fixe 334104 Plot double 334105 Plot simple 391002 Pied arrière 394012 Moteur IP0 - 600 W 391001 Pied avant 335168 Porte de capot 331007 Roue Ø...
  • Page 29 ■ POSTA EM ANDAMENTO e um sobreaquecimento do motor. • A linha deve estar equipada de fusíveis Coloque a betoneira sobre um solo duro e ou de um disjuntor para assegurar a horizontal para assegurar protecção. estabilidade á máquina. Desempenhe da •...
  • Page 30 ■ PEÇAS CONSELHOS GERÁIS DE SOBRESSELENTES SEGURANÇA Para qualquer encomenda diríja-se ao vendedor indicando o tipo e o número da • Não se deve pôr as mãos, a cabeça ou betoneira (placa sobre a capota). Precise a qualquer ferramenta dentro da cuba quantidade e a designação das peças quando funciona.
  • Page 31: Tekniske Data

    BETJENING – VEDLIGEHOLDELSE – KOMPONENTER BETONBLANDERE ABM P 135 L TEKNISKE DATA ABM P 135 L Blandetromlens kapacitet Blandekapacitet Elmotor 230V/50Hz 1220 1280 Hjul, diameter ø mm Vægt med elmotor FREMSTILLING AF MØRTEL OG BETON Låseskiven til indstilling af tromlens hældning kan indstilles i 7 låsepositioner: Position Åbning af blandetromlen opad.
  • Page 32 393010 Système de blocage 394002 Pignon moteur 391006 Châssis 394049 Contacteur 009857 Goupille spirale 6 x 36 Tegn. Mængde ABM P 135L Betegnelse Tegn. Mængde ABM P 135L Betegnelse 399113 Protège pignon 399106 Etrier 334104 Plot double 391500 Châssis fixe...
  • Page 33: Vigtige Bemærkninger

    ■ IGANGSÆTNING VIGTIGE BEMÆRKNINGER Blandemaskinen placeres på et fast og plant underlag for at sikre god stabilitet. Hele motorblokken er udstyret med • Maskinens omgivelser skal ryddes for dobbelt isolering af klassen II og IP samtlige genstande, der udgør en risiko 44-beskyttelse (stænkvandsbeskyttet for ulykker eller som kan forstyrre hele vejen rundt), en elektromagnetisk...
  • Page 34 ■ RESERVEDELE ■ PLEJE Reservedelsbestillinger rettes til den Efter hver brug skal blandetromlens • autoriserede forhandler under angivelse indre rengøres med en skovlfuld grus af betonblanderens type og typenr. (se og vand. typeskiltet på motorhjelmen) samt det BEMÆRK! Før enhver form for udven- •...
  • Page 35: Tekniset Tiedot

    KÄYTTÖ – HOITO - OSAT BETONISEKOITTIMET ABM P 135 L TEKNISET TIEDOT ABM P 135 L Sekoitusrummun tilavuus Sekoituskapasiteetti Sähkömoottori 230V/50Hz 1220 1280 Pyörän halkaisija ø mm Paino (sis. sähkömoottorin) LAASTIN JA BETONIN VALMISTUS Rumpu voidaan kallistaa lukituslevyn avulla 7 eri asentoon Asento Sekoitusrummun avaaminen ylöspäin.
  • Page 36 391006 Asennuskehys 394002 Moottorin hammaspyörä 334105 Plot simple 391002 Pied arrière Zeich Qtät ABM P 135L Nimitys Zeich Qtät ABM P 135L 394140 Nimitys Capot universel 009909 Rondelle auto frein 399103 Palette de cuve 393013 Volant 394012 Moteur IP0 - 600 W...
  • Page 37: Tärkeitä Huomautuksia

    ■ KÄYTTÖÖNOTTO TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA Pystytä betonisekoitin kiinteälle, tasai- selle alustalle, jotta se pysyy tukevasti Koneessa on kaksoiseristetty mootto- pystyssä. Korjaa työtä häiritsevät ja • ri (luokka II), jonka kotelointiluokka on onnettomuusriskiä lisäävät tavarat pois IP 44 (suojattu roiskuvalta vedeltä), koneen ympäriltä. sähkömagneettinen katkaisija ja läm- pökatkaisija.
  • Page 38 ■ VARAOSAT ■ HOITO Varaosatilaukset tulee toimittaa sopi- Puhdista sekoitusrumpu jokaisen käy- • muskauppiaalle. Varaosia tilattaessa on tön jälkeen vedellä ja lapiollisella ilmoitettava betonisekoittimen tyyppi ja soraa. tyyppinumero (katso tyyppikilpi mootto- HUOMIO! Sammuta kone ja irrota se • rinsuojuksen päällä) sekä varaosien sähköverkosta aina ennen koneen lukumäärä, tuotteen nimi ja numero.
  • Page 39 BETJENING – PLEIE – ENKELTDELER BETONGBLANDERE ABM P 135L TEKNISKE DATA ABM P 135 L Rominnhold blandetrommel liter Blandekapasitet liter Elektromotor 230V/50Hz 1220 1280 Hjul, diameter ø mm Vekt med elektromotor FREMSTILLING AV MØRTEL OG BETONG Sperrehjul for innstilling av trommelens helling gjør 7 låste...
  • Page 40 393010 Système de blocage 394002 Pignon moteur 391006 Châssis 394049 Contacteur 009857 Goupille spirale 6 x 36 Tegn. Kval. ABM P 135L Betegnelse Tegn. Kval. ABM P 135L Betegnelse 399113 Protège pignon 399106 Etrier 334104 Plot double 391500 Châssis fixe...
  • Page 41 ■ IGANGSETTING VIKTIGE BEMERKNINGER Still betongblanderen opp på fast, plant underlag for å garantere god stabilitet. Hele motorblokken er utstyrt med • Rydd omgivelsene rundt maskinen for dobbelt isolering av klasse II og IP 44 - samtlige gjenstander som kan føre til beskyttelse (sprutsikker på...
  • Page 42 ■ RESERVEDELER ■ PLEIE Ved bestillinger av reservedeler, hen- Rengjør blandetrommelen etter hver • vend deg til din forhandler ved å angi bruk med en skuffe singel og vann. typen og typenummeret til betongblan- OBS! Slå av maskinen og kople den •...
  • Page 43: Tekniska Data

    HANDHAVANDE – SKÖTSEL – KOMPONENTER BETONGBLANDARE ABM P 135 L TEKNISKA DATA ABM P 135 L Kapacitet trumma Blandningskapacitet Elmotor 230V/50Hz 1220 1280 Hjul, diameter ø mm Vikt med elmotor TILLVERKNING AV BRUK OCH BETONG Rasterskivan för inställning av trumlutningen har 7 positioner: Posisjon Åpne blandetrommelen oppover.
  • Page 44 399101 Fond de cuve 394002 Pignon moteur 391006 Châssis 394049 Contacteur 009857 Goupille spirale 6 x 36 Ritn.pos. Kvant. ABM P 135L Beteckning Ritn.pos. Kvant. ABM P 135L Beteckning 399106 Etrier 399113 Protège pignon 391500 Châssis fixe 334104 Plot double...
  • Page 45 ■ IGÅNGSÄTTNING VIKTIGA KOMMENTARER Placera blandaren på ett fast, jämnt underlag så att den inte kan tippa eller Hela motorblocket har en dubbel iso- • glida. Rensa området runt blandaren lering i klass II och IP * 44 skydd (hel- från alla föremål som kan utgöra en sidigt stänkvattenskydd), en elektro- olycksrisk eller som kan hindra arbetet.
  • Page 46 ■ RESERVDELAR ■ SKÖTSEL När Du beställer reservdelar hos avtal- Efter varje användning måste Du ren- • såterförsäljaren: ange typ och typnum- göra insidan av trumman med en skyf- mer för blandaren (se typskylt på fel grus och vatten. motorkåpan), samt önskat antal, artikel- OBS: Före all utvändig rengöring •...
  • Page 47: Technické Parametry

    OBSLUHA – ÚDRŽBA – JEDNOTLIVÉ DÍLY MÍCHAČKY NA BETON ABM P 135L TECHNICKÉ PARAMETRY ABM P 135 L Objem Míchací kapacita Elektromotor 230V/50Hz délka 1220 šířka výška 1280 kolo, průměr ø mm hmotnost s elektromotorem VÝROBA MALTY A BETONU Polohovací kotouč pro nastavení sklonu bubnu umožňuje 7 poloh: Poloha otevření...
  • Page 48 394002 Pignon moteur 391006 Châssis 394049 Contacteur 009857 Goupille spirale 6 x 36 399113 Protège pignon Značení Množství ABM P 135L Název 399106 Etrier Značení Množství ABM P 135L Název 334104 Plot double 391500 Châssis fixe 9FCD8 Condensateur 8 mF 394001 Roue crantée...
  • Page 49: Důležité Poznámky

    ■ UVEDENÍ DO CHODU DŮLEŽITÉ Postavte míchačku na pevný, rovný pod- POZNÁMKY klad, aby byla zajištěna její dobrá stabilita. Odkliďte veškeré předměty nacházející se Celý blok motoru je vybaven dvoji- kolem míchačky, abyste se vyvarovali rizi- tou izolací třídy II a stupněm krytí IP ka úrazu.
  • Page 50 ■ ÚDRŽBA ■ ÚDRŽBA Pastorek pohonu míchacího bubnu a Po každém použití vyčistěte vnitřek hnací řemen jsou díly podléhající opotře- • míchacího bubnu lopatou hrubého bení. Abyste se vyvarovali případných výpadků/prostojů, měli byste mít nejlépe písku a vodou. příslušný náhradní díl v rezervě. POZOR! Před každou údržbou vnější...
  • Page 51: Tehnilised Andmed

    KASUTAMINE - HOOLDUS - ÜKSIKOSAD BETOONISEGISTI ABM P 135L TEHNILISED ANDMED ABM P 135 L Maht Segu kogus Elektrimootor 230V/50Hz 1220 1280 Ratas, läbim ø mm Kaal koos elektrimootoriga KROHVISEGU JA BETOONI VALMISTAMINE Trumli kalde seadistamiseks on sälkservkettal 7 asendit: Asend Segisti trumli ava on suunatud üles...
  • Page 52 Système de blocage 394002 Pignon moteur 391006 Châssis 394049 Contacteur 009857 Goupille spirale 6 x 36 399113 Protège pignon ABM P 135L Nimetus 399106 Etrier ABM P 135L Nimetus 334104 Plot double 391500 Châssis fixe 9FCD8 Condensateur 8 mF 394001 Roue crantée...
  • Page 53: Tähtsad Juhised

    ■ KASUTUSELE VÕTMINE TÄHTSAD JUHISED Hea tasakaalustuse saavutamiseks aseta- ge segumasin kindlale ja tasasele pinnale. Õnnetusohu vältimiseks eemaldage masi- Kogu mootoriblokk on varustatud na ümbrusest kõik esemed. kahekordse isolatsiooniga klass II ja IP 45 (igast küljest pritsmekindel), ühe elektromagnetilise lüliti ja termolüliti- Enne masina sisselülitamist kontrollige ja pidage silmas: TÄHELEPANU! Vältige masina käita-...
  • Page 54 ■ TEHNOHOOLDUS ■ HOOLDUS Segisti trumli ajami hammasratas ja ajami Puhastage igakordselt peale kasuta- rihm on kuluvad osad. Igasuguste katke- • mist segisti trumli sisemus labidatäie stuste/seisakute vältimiseks peaks teil soovitatavalt olema vastav varuosa ole- kruusa ja vee abil. mas. TÄHELEPANU ! Igakordselt enne väli- •...
  • Page 55: Műszaki Adatok

    KEZELÉSE – GONDOZÁSA - ALKATRÉSZEI ABM P 135L BETONKEVERŐGÉPEK MŰSZAKI ADATOK ABM P 135 L űrtartalom keverési kapacitás 230V/50Hz-es villanymotor hossz 1220 szélesség magasság 1280 kerék átmérője ø mm súly villanymotorral együtt HABARCS ÉS BETON KÉSZÍTÉSE A dob dőlésének beállítására szolgáló raszteres tárcsa a raszter 7 különböző...
  • Page 56 Contacteur 009857 Goupille spirale 6 x 36 399113 Protège pignon 399106 Etrier 334104 Plot double 391500 Châssis fixe ABM P 135L Megnevezés ABM P 135L Megnevezés Rajz Rajz 9FCD8 Condensateur 8 mF 394001 Roue crantée 399100 Cône de cuve 393009 Palier d’étrier...
  • Page 57: Fontos Megjegyzések

    ■ ÜZEMBE HELYEZÉS FONTOS MEGJEGYZÉSEK A megfelelő állékonyság érdekében állítsa a habarcskeverő gépet szilárd, sík aljzatra. Az egész motorblokk II. osztályú A baleseti kockázat csökkentése érdeké- kettős szigeteléssel és IP45 (minden ben távolítson el minden tárgyat a gép kör- oldali freccsenő víz elleni) védelem- nyezetéből.
  • Page 58 ■ KARBANTARTÁS ■ GONDOZÁS A keverődob hajtó recés anyája és a Használat után egy lapát kaviccsal és hajtószíj kopó alkatrészek. A működés- • vízzel tisztítsa meg a dob belsejét. kimaradás és leállás elkerülése érde- kében legcélszerűbb megfelelő tartalékot FIGYELEM! Mindenfajta külső gondo- •...
  • Page 59: Tehnički Podaci

    RUKOVANJE – NJEGA – POJEDINI DIJELOVI MIJEŠALICE BETONA ABM P 135L TEHNIČKI PODACI ABM P 135 L Kapacitet Kapacitet miješanja Elektromotor 230 V/50 Hz Duljina 1220 Širina Visina 1280 Kotač, promjer ø mm Težina s elektromotorom PROIZVODNJA MORTA I BETONA Disk rastera za namještanje nagiba bubnja omogućuje 7 položaja...
  • Page 60 Cône de cuve 393009 Palier d’étrier 391006 Okvir za montažu 334105 90394002 Zubac motora Plot simple 391002 Pied arrière Zeich Qtät ABM P 135L Bezeichnung Zeich Qtät ABM P 135L Bezeichnung 009909 Rondelle auto frein 394140 Capot universel 393013 Volant...
  • Page 61: Važne Napomene

    ■ PUŠTANJE U RAD VAŽNE NAPOMENE Postavite miješalicu morta na čvrstu, ravnu površinu da osigurate čvrsto uporište. Cijeli motorni blok ima dvostruku izo- Uklonite sve predmete u okruženju stroja laciju II. razreda i zaštitu IP 45 (zašti- da izbjegnete opasnost od nesreće. tu od prskanja vode na svim strana- ma), elektromagnetsku sklopku i Prije nego što uključite stroj, provjerite...
  • Page 62 ■ ODRŽAVANJE ■ NJEGA Pogonski zupčanik bubnja za miješanje i Nakon svake uporabe očistite unu- pogonski remen su potrošni dijelovi. Da • trašnjost bubnja za miješanje jednom izbjegnete zakazivanje/razdoblja neaktiv- nosti, najbolje je da imate zamjenski dio u lopatom šljunka i vode. skladištu.
  • Page 63: Dane Techniczne

    OBSŁUGA – PIELĘGNACJA – POJEDYNCZE CZĘŚCI BETONIARKI ABM P 135 L DANE TECHNICZNE ABM P 135 L Pojemność użytkowa Pojemność mieszania Silnik elektryczny 230 V/ 50 Hz DŁ. 1220 WYS. 1280 Średnica koła ø mm Ciężar i silnik elektryczny WYTWARZANIE ZAPRAWY I BETONU Tarcza rastrowa do ustawiania pochylenia bębna umożliwia usta wienie 7 pozycji rastrowych: Pozycja...
  • Page 64 Rama montażowa 90394002 Zębnik silnika 399100 Cône de cuve 393009 Palier d’étrier 334105 Plot simple 391002 Pied arrière Zeich Qtät ABM P 135L Bezeichnung Zeich Qtät ABM P 135L 394140 Bezeichnung Capot universel 009909 Rondelle auto frein 399103 Palette de cuve 650435 Rama montażowa...
  • Page 65: Ważne Uwagi

    ■ URUCHOMIENIE WAŻNE UWAGI Cały blok silnika jest wyposażony w W celu zagwarantowania odpowiedniej sta- teczności proszę ustawić mieszarkę do podwójną izolację klasy II i stopień zaprawy na stabilnym, równym podłożu. ochrony IP 45 (ochrona przed pryska- Aby uniknąć niebezpieczeństwa wypadków jącą...
  • Page 66 ■ CZĘŚCI ZAMIENNE ■ PIELĘGNACJA Zamówienia części zamiennych proszę Po każdym użyciu wnętrze bębna mie- • kierować do kontraktowej placówki han- szającego należy wyczyścić szuflą dlowej, podając typ i numer typu betoniar- żwiru z wodą. ki (patrz tabliczka znamionowa na pokry- UWAGA! Przed wykonaniem wszel- •...
  • Page 67 ОБСЛУЖИВАНИЕ – ТЕХУХОД – ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ БЕТОНОМЕШАЛКИ ABM P 135L ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ABM P 135 L емкость бака л замешиваемый объем смеси л электродвигатель 230 В/50 Гц Вт длина мм 1220 ширина мм высота мм 1280 колесо, диаметр ø мм...
  • Page 68 Cône de cuve 393009 Palier d’étrier 391006 монтажная рама 334105 394002 Plot simple шестерня двигателя 391002 Pied arrière Zeich Qtät ABM P 135L Bezeichnung Zeich Qtät ABM P 135L 394140 Bezeichnung Capot universel 009909 Rondelle auto frein 399103 Palette de cuve 393013...
  • Page 69: Важные Замечания

    ■ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ Установите бетономешалку на прочном, ровном основании, чтобы обеспечить хоро - Весь приводной блок имеет двойную шую устойчивость. Очистите простран ство изоляцию класса II и защиту IP 45 вокруг машины от всех предметов, чтобы (защита от брызг воды со всех сторон), избежать...
  • Page 70 ■ ТЕХНИЧЕСКОЕ ■ ТЕХУХОД ОБСЛУЖИВАНИЕ Каждый раз после окончания работы • Малая ведущая шестерня смесительного очищайте внутреннее пространство барабана и приводной ремень являются смесительного барабана, загрузив одну быстроизнашивающимися деталями. Для того лопату гравия и добавив воды. чтобы исключить возможные отказы в рабо- ВНИМАНИЕ! Каждый...
  • Page 71: Tehnični Podatki

    UPRAVLJANJE – VZDRŽEVANJE – SESTAVNI DELI MEŠALNIKI BETONA ABM P 135L TEHNIČNI PODATKI ABM P 135 L Prostornina posode Delovna prostornina Elektromotor 230V/50Hz Dolžina 1220 Širina Višina 1280 Kolo, premer ø mm Teža z elektromotorjem IZDELAVA MALTE IN BETONA Zaskočna plošča za nastavitev naklona bobna omogoča 7 zasko - čnih položajev:...
  • Page 72 Cône de cuve 393009 Palier d’étrier 90394002 391006 Montažni okvir 334105 Plot simple Zobnik motorja 391002 Pied arrière Zeich Qtät ABM P 135L Bezeichnung Zeich Qtät ABM P 135L Bezeichnung 009909 Rondelle auto frein 394140 Capot universel 393013 Volant 399103...
  • Page 73: Pomembna Opozorila

    ZAGON ■ POMEMBNA Mešalnik malte postavite na trdno in OPOZORILA ravno podlago in mu zagotovite dobro stabilnost. Iz okolice stroja umaknite vse Celotni blok motorja je opremljen z predmete in tako zmanjšajte možnost za dvojno izolacijo II. razreda in zaščito nesrečo.
  • Page 74 ■ VZDRŽEVANJE NEGA ■ Gonilno vreteno mešalnega bobna in Po vsaki uporabi očistite notranjost gonilni jermen sta dela, ki se hitro obrabi- • mešalnega bobna z lopato proda in ta. V izogib kakršnim koli izostankom ali nedelovanju, imejte vedno na zalogi ustre- vode.
  • Page 75 ABM P 135 L BETON KARIŞTIRMA MAKİNESİ KULLANIMI- BAKIMI- PARÇALARI TEKNİK VERİLER ABM P 135 L Hacim Karıştırma kapasitesi TÜR Elektrikli motor 230V/5OHz 1220 1280 Rad, Çap ø mm Elektrik motorlu ağırlık HARÇ VE BETON ÜRETİMİ Tarama diski tambur eğiminin ayarlanması için 7 farklı tarama pozisyon imkanı...
  • Page 76 393010 Système de blocage 394002 Pignon moteur 391006 Châssis 394049 Contacteur 009857 Goupille spirale 6 x 36 İşaret. Kalite ABM P 135L Tanım İşaret. Kalite ABM P 135L Tanım 399113 Protège pignon 399106 Etrier 334104 Plot double 391500 Châssis fixe...
  • Page 77 TÜR ■ ÇALIŞTIRMA ÖNEMLİ Harç karıştırma makinesini sağlam AÇIKLAMALAR duruşunu sağlayabilecek şekilde sabit, düz bir zemine yerleştiriniz. Makinenin Komple motor bloğu sınıf IP ve 45 etrafında nesne bulundurmayınız, aksi koruma sınıfı çift izolasyon (her yön- halde kaza riski oluşur. den püskürtme suyuna karşı koruma- lı) bir elektromanyetik şalter ve ter- Makineyi çalıştırmadan önce aşağıda- mik kapatma düzeneği ile donatıl-...
  • Page 78 TÜR ■ BAKIM ■ BAKIM Karıştırma tamburunun tahrik dişlisi ve Her kullanımdan sonra karıştırma tam- tahrik kayışı aşınabilen parçalardır. Her • burunun içini bir kürek çakıl ve su ile türlü kesinti/durma sürelerini engelleyebil- mek için yedek parçalar önceden temin temizleyiniz. edilip, depoda hazır bulundurulmalıdır.
  • Page 79 ABM P 135L Declaration de conformité pour la CEE Nous déclarons en résponshabilité seule, que ce poduit correspond aux régles suivantes: 2006/42/EG, 2006/95/EG et 2004/108/EG. EG - Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt: 2006/42/EG, 2006/95/EG und 2004/108/EG.
  • Page 80 EG —uygunluk beyanı Tek başımıza sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki EG direktiflerine uygunluğunu beyan ediyoruz. 2006/42/EG, 2006/95/EG ve 2004/108/EG. Abnahmezeugnisse sind einzusehen bei: Technisches Büro Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau ALTRAD-Lescha-GmbH, Tel. 08222-41 30 63 Burgau, den 15.01.2015 ALTRAD-Lescha Josef-Drexler-Str. 8 D-89331 Burgau/Schw.

This manual is also suitable for:

04701284

Table of Contents